ВЫУЧИТЬ!
Является желательным по завершению чтения Кур'ана говорить:
(سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ،أشهد أن لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ).
"Субханака Аллахумма уа бихамдика, ашхаду ал-ля иляха илля анта, астагфирука уа атубу илейк"
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
مَا جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَجْلِسًا قَطُّ، وَلاَ تَلاَ قُرْآناً، وَلاَ صَلَّى صَلاَةً إِلاَّ خَتَمَ ذَلِكَ بِكَلِمَاتٍ،
قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَاكَ مَا تَجْلِسُ مَجْلِساً، وَلاَ تَتْلُو قُرْآنًا، وَلاَ تُصَلِّي صَلاَةً إِلاَّ خَتَمْتَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ؟
قَالَ نَعَمْ، مَنْ قَالَ خَيْراً خُتِمَ لَهُ طَابَعٌ عَلَى ذَلِكَ الْخَيْرِ، وَمَنْ قَالَ شَرّاً كُنَّ لَهُ كَفَّارَةً: سُبْحَانَكَ [اللَّهُمَّ] وَبِحَمْدِكَ، أشهد أن لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ).
От 'Айши передается, что она сказала:
"Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда сидел на собраниях, читал Коран или совершал молитву, всегда завершал (все это) этими словами. И я сказала: "О, посланник Аллаха, я видела, что когда ты сидишь на собраниях, читаешь Коран или совершаешь молитву, ты всегда завершаешь этими словами?
Он сказал: "Да. Кто говорил благое, то эти слова станут для него печатью, которой он будет отмечен, а кто сказал плохое, будет для него искуплением (слова): "Слава Тебе, O Аллах, и хвала Тебе. Свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя, прошу Твоего прощения, и приношу Тебе покаяние”
Ан-Насаи привел главу для этого хадиса словами: "То, чем завершается чтение Корана". Иснад хадиса достоверный, привел его ан-Насаи и "сунану аль-кубра". Сказал аль-хафиз ибн Хаджр в "ан-нукт" (2/733): "Иснад хадиса достоверный".
Является желательным по завершению чтения Кур'ана говорить:
(سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ،أشهد أن لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ).
"Субханака Аллахумма уа бихамдика, ашхаду ал-ля иляха илля анта, астагфирука уа атубу илейк"
عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:
مَا جَلَسَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَجْلِسًا قَطُّ، وَلاَ تَلاَ قُرْآناً، وَلاَ صَلَّى صَلاَةً إِلاَّ خَتَمَ ذَلِكَ بِكَلِمَاتٍ،
قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَرَاكَ مَا تَجْلِسُ مَجْلِساً، وَلاَ تَتْلُو قُرْآنًا، وَلاَ تُصَلِّي صَلاَةً إِلاَّ خَتَمْتَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ ؟
قَالَ نَعَمْ، مَنْ قَالَ خَيْراً خُتِمَ لَهُ طَابَعٌ عَلَى ذَلِكَ الْخَيْرِ، وَمَنْ قَالَ شَرّاً كُنَّ لَهُ كَفَّارَةً: سُبْحَانَكَ [اللَّهُمَّ] وَبِحَمْدِكَ، أشهد أن لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ).
От 'Айши передается, что она сказала:
"Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда сидел на собраниях, читал Коран или совершал молитву, всегда завершал (все это) этими словами. И я сказала: "О, посланник Аллаха, я видела, что когда ты сидишь на собраниях, читаешь Коран или совершаешь молитву, ты всегда завершаешь этими словами?
Он сказал: "Да. Кто говорил благое, то эти слова станут для него печатью, которой он будет отмечен, а кто сказал плохое, будет для него искуплением (слова): "Слава Тебе, O Аллах, и хвала Тебе. Свидетельствую, что нет божества, достойного поклонения, кроме Тебя, прошу Твоего прощения, и приношу Тебе покаяние”
Ан-Насаи привел главу для этого хадиса словами: "То, чем завершается чтение Корана". Иснад хадиса достоверный, привел его ан-Насаи и "сунану аль-кубра". Сказал аль-хафиз ибн Хаджр в "ан-нукт" (2/733): "Иснад хадиса достоверный".