Фразеологизмы и слова которые иногда говорят (и пишут) неправильно
👺 Бесталантый (актер). Хочется сказать «бесталантный» — мол, нет таланта. На самом деле это прилагательное происходит от устаревшего слова «талан» — счастье, удача. Соответственно, правильно сказать «бесталанный» — это не тот, у кого нет таланта, а тот, кому не везет.
🤯 Компоссировать (мозги). Правильно говорить — «компостировать». У этого глагола два значения: «приготовлять компост» — органическое удобрение, а также «пробивать компостером» — устройством, которое делает дырочки или ставит метки в билете. Каким именно способом компостируют мозги, до конца не понятно.
💔 Скрипя сердцем. По-настоящему фразеологизм звучит как «скрепя сердце», а измененный вариант ушел в народ как результат смешения оригинала с другим устойчивым выражением — «скрипя зубами».
🐿 Растекаться мыслью по древу. Тут все просто: в оригинальной версии «Слова о полку Игореве» по древу растекалась мысь — так наши предки называли белку. Интересно, что филологи долго спорили, что имел в виду автор этого литературного памятника на самом деле — мысль или мысь. В итоге остановились все-таки на второй версии.
🐓 Попал как кур во щи. Звучит складно, но щи на курином бульоне — во всяком случае, русские крестьяне — никогда не готовили. А кур (он же петух) попадал в ощип — то есть был ощипанным и в итоге тоже отправлялся на стол, но уже неважно, в какое блюдо.
👺 Бесталантый (актер). Хочется сказать «бесталантный» — мол, нет таланта. На самом деле это прилагательное происходит от устаревшего слова «талан» — счастье, удача. Соответственно, правильно сказать «бесталанный» — это не тот, у кого нет таланта, а тот, кому не везет.
🤯 Компоссировать (мозги). Правильно говорить — «компостировать». У этого глагола два значения: «приготовлять компост» — органическое удобрение, а также «пробивать компостером» — устройством, которое делает дырочки или ставит метки в билете. Каким именно способом компостируют мозги, до конца не понятно.
💔 Скрипя сердцем. По-настоящему фразеологизм звучит как «скрепя сердце», а измененный вариант ушел в народ как результат смешения оригинала с другим устойчивым выражением — «скрипя зубами».
🐿 Растекаться мыслью по древу. Тут все просто: в оригинальной версии «Слова о полку Игореве» по древу растекалась мысь — так наши предки называли белку. Интересно, что филологи долго спорили, что имел в виду автор этого литературного памятника на самом деле — мысль или мысь. В итоге остановились все-таки на второй версии.
🐓 Попал как кур во щи. Звучит складно, но щи на курином бульоне — во всяком случае, русские крестьяне — никогда не готовили. А кур (он же петух) попадал в ощип — то есть был ощипанным и в итоге тоже отправлялся на стол, но уже неважно, в какое блюдо.