10 дней до поэтического слэма, где я буду соревноваться с победителями латвийских, европейских и даже международных слэмов. Там будет даже многократная поэтическая чемпионка мира (да, такие бывают, прикиньте) Lady la Profeta из Колумбии. Если бы обо мне снимали (поэтическо-)спортивную драму, я бы сейчас готовилась и изучала стиль соперников, чтобы понять, что я могу предложить зрителям на фоне суперкрутой колумбийки, крутого эстонца и тоже довольно-таки крутой нашей курземчанки Лиене. Но я просто ёжик-прокрастинатор и я даже ещё не решила, на русском я хочу выступать, на латышском или на английском. Если я хочу задружиться с иностранными мастерами spoken word poetry, надо на английском, и тогда переводить надо прямо сейчас. Если я хочу понравиться рижской публике, надо на латышском. Если я хочу, чтобы на
пафосном мероприятии в Сплендиде звучал русский язык, надо на русском. Организатор, кстати, тоже хочет, чтобы я выступала по-русски, я на этом слэме, можно сказать, для инклюзивности. Хоть новое трилингвальное пиши.
А на мероприятие, кстати, действительно стоит сходить, рекомендую, я думаю, это будет зрелищно. Кто-то считает, что в поэзии нет места соревновательности, а я считаю наоборот. Самое лучшее поэтическое мероприятие, что я видела до сих пор — это слэм между сборной Санкт-Петербурга и сборной России в конце 2021 года. Люди старались сделать своё выступление максимально интересным для зрителей, думали над подачей, над интонацией, текст выбирали такой, чтобы зацепило. Почти каждое выступление было таким мини-представлением, где каждое слово и каждый жест на своём месте. Не знаю, смогу ли я так кайфануть, если не буду понимать каждое слово — всё-таки быстрый английский и даже быстрый латышский я на слух ловлю так себе — но собираюсь получить максимум удовольствия, даже если вылечу на первом туре.
UPD: О, только написала, и тут вылез список участников. Не я одна за всех русских отдуваться буду, ещё минимум двое — так что в первом туре точно можно латышское, а потом, если дальше пройду, русское)