Бхагавата Пурана

@bhagavata Нравится 0
Это ваш канал? Подтвердите владение для дополнительных возможностей

Бхагавата Пурана - итоговая книга Вед
- Лучшее из Вед и "Веданты"
- Полный перевод с Санскрита, no comments
- Аудиокнига от харизматичного заслуженного артистаРФ Сергея Русскина.
http:/bhagavata.ru
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Цитаты


Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Цитаты
Добавлен в индекс
04.02.2018 23:23
реклама
Монетизация в Telegram 2021?
TAGIO.PRO это сделал еще в 2020! Присоединяйся!
Продажа рекламы на полном автопилоте!
TAGIO профессиональная рекламная платформа для админов
Монетизация в telegram 2021?
TAGIO.PRO это сделал еще в 2020! Присоединяйся!
512
подписчиков
~217
охват 1 публикации
~250
дневной охват
~2
постов / день
42.4%
ERR %
0.06
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
Каналы, которые цитирует @bhagavata
Упоминаний и репостов не обнаружено
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
​​"Как неба не касаются облака, так сознания не касается вещество, состоящее из огня, воды и земли. Как ветер не может поколебать небо, так перемены состояний природы не могут поколебать чистое сознание"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 43
​​"Просветленный мудрец мыслит себя частицей сознания, облеченной в глазах окружающих в вещественную плоть. Сквозь движимые и неподвижные образы он видит единое сознание, присущее всему. Сознание подобно небу, что пребудет всюду и вмещает в себя все, но не смешивается ни с чем и неделимо"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 42
Читать полностью
​​"Подобно воздуху, что переносит запахи, но не смешивается с ними, познавшая себя душа соприкасается со свойствами своего тела и окружающих предметов, но не перенимает оные"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 41
​​"Ищущий убежище в духе — йогин — должен быть равнодушен к хорошим и дурным качествам вещей, как воздух, который не меняет своих свойств, прикасаясь к предметам"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 40
​​"Жить во благо иных существ — вот чему я научился у горы — дочери Земли. У дерева я научился терпению и самопожертвованию во имя чужого благополучия"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 38
​​"У Земли я научился постоянству. Что бы со мною ни творили иные создания Божьи, я должен оставаться неколебим, как Земля, ибо живые твари воздействуют на нас, подчиняясь высшим силам"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 37
​​"Хотя Меня, Высшую Причину, невозможно осязать чувствами, человек способен разумом по множеству признаков осознать Мое существование"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 23
​​"Умеющий разложить мир на считаемые стихии способен ясно видеть Мое присутствие во всем и Мои силы повсюду"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 21
​​"Кто взирает на мир рассудком, тот стяжает подлинное богатство. Внемлющий голосу разума делается учителем и поводырем сам себе"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 20
​​"Кто добр ко всем живым существам, умиротворён и сознает вечное, тот видит Меня во всём. Такая душа не ввергнется уже в круговерть перерождений"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 12
​​"Лишь тот, кто возвысился над двойственностью, знает, как должно действовать и как не творить зло. Познавший свою подлинную суть действует в Истине непроизвольно. Он безгрешен всегда, как дитя, неведающее добра и зла"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 11
​​"Стяжав знание о вечной и недвижимой Истине, ты осознаешь подлинного себя и тогда обретешь конечный покой, который не смогут поколебать никакие существа"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 10
​​"Оказавшись в плену наваждений, сознание придает осязаемым предметам ценность и делит их по значимости на добро и зло. В этой двойственности мнящий себя деятелем разделяет свое существование на действие, бездействие и злодейство"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 8
​​"Обуздав чувства, ты подчинишь себе ум и узришь, что зримый мир пребывает внутри тебя, а сам ты — внутри Меня, Всеобщего «Я»"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 9
​​"Друг мой, все, что осязаешь ты умом, глазами, ушами и прочими чувствами, есть наваждение. Предметы лишь являются в твоем воображении и исчезают — им нет места в вечности"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 7, текст 7
​​"Кто оставил долг пред миром и укрылся под сенью лотосных стоп Вседержителя, тому не страшны никакие несчастья. Господь оберегает всякого, кто во всем уповает на Него. Если преданной душе случится согрешить против закона, Господь, пребудущий в сердцах Своих тварей, не примет такового греха"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 5, текст 42
Читать полностью
Мы не делаем результат, а Господь дал нам на это время, мы у него в долгу получается. Время вернуть мы е у не можем, значит торчим результат.
​​"О государь! Порой те, кто появился на свет в три благодатных века, умоляют судьбу дать им возможность воплотиться в темный век Кали, ибо в этот век на Земле в стране Дравидов рождаются великие учители, указующие на преданное служение Богу как на путь к спасению. В благословенном том краю, где люди утоляют жажду водою рек Тамрапарни, Критамалы, Паяшвини, Кавери, Пратичи и Маханади, рабы Божие хранят и исповедуют учение о любви к Вседержителю"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 5, тексты 38-39
Читать полностью
​​"Просвещенные люди в век Кали славят имена Всевышнего и этим лишь обретают все, что в иные века достигается путем великих усилий. Для воплощенной души нет большего блага, чем славить Всевышнего. Ибо в именах Господа заключены успокоение души, ее свобода и счастье"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 5, тексты 36-37
​​"Кто губит свою душу в погоне за удовольствиями, тот вечно терзаем тревогами. Воистину, время рушит надежды всякого, кто ищет счастья в зримом мире"

Шримад Бхагаватам, Книга 11, глава 5, текст 17