Сюрдоперевод

@breat_gritain Нравится 0

Надо редактировать, а у меня лапки.
Канал ведет Дорогой Пуфик @yingfish, выражайте ей сочувствие и свое офигевание, она будет рада.
Обновления по мере поставки контента пиривотчегами. Рекламу не покупаю и не продаю.
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
14.10.2017 07:30
реклама
Каменный лес
Блог о играх, кино и моде
BRANDSHOP
Лучшие кроссовки и одежда в Москве.
Ищешь платёжеспособную аудиторию?
Покупай рекламу на Wow Sale
1 094
подписчиков
~773
охват 1 публикации
~214
дневной охват
~2
постов / нед.
70.7%
ERR %
0.37
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
20 упоминаний канала
0 упоминаний публикаций
7 репостов
Chinese 汉语
СМИныч
Гзом
мамкина ленгвистка
Lingvoed
бонжур ёбта
I’m Writing a Novel
Tsundoku-sempai!!
Системный Блокъ
Лондон зовёт
ScreenShooter
Лингваренье
Telegram language groups and channels
Word4Power
Лингваренье
Ебланина
Ебланина
Шаманина
Ебланина
Ебланина
Ебланина
Каналы, которые цитирует @breat_gritain
ReadMe.txt
a user
a user
Мрачный чтец
a user
Chinese 汉语
a user
Мрачный чтец
Лингваренье
Keep Calm & Young Adult
interpreter at work
Мрачный чтец
Pan Meditat
мамкина ленгвистка
уЩербы
Системный Блокъ
I’m Writing a Novel
Tsundoku-sempai!!
Lingvoed
Linguistic Madness
interpreter at work
Гзом
Глазарий языка
бонжур ёбта
Лондон зовёт
Lingulinks
Roudasta rospuuttoon
Roudasta rospuuttoon
ScreenShooter
Местные словечки
Локализация игр
Word4Power
Tsundoku-sempai!!
Лингваренье
По правилам
Linguistic Madness
Duck alert!
Садись, два!
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Сегодня РАЗНОГЛАСИЯ.

Что ж тогда Facebook не стал Лицокнигой?
Всех причастных и деепричастных с профессиональным праздником. Желаю нам много контекста и высоких ставок.
Your email address is unfortunately not supported by our email provider and we are unable to send/receive emails from this address.
К сожалению ваш адрес электронной почты не поддерживается нашим почтовым доменом, и мы не можем отправлять и принимать письма с этого адреса.```

Зте, я бы сильно удивилась, если бы вы могли отправлять письма с моего адреса.
Не обобщайте необобщаемого, товарищи. Пока что будет "и мы не сможем обмениваться с ним почтой", а там видно будет.
Читать полностью
But you'd better protect me!
Но лучше будет, если ты станешь меня защищать!

Запомните, дети, better - не всегда "лучше". Хотя есть наше выражение "Ты лучше делай Х!" (глупо пытаться придумать комментарий к переводу в два ночи, you'd better believe me)
For the right price, I'll keep this just between us.
За соответствующую цену я могу сохранить это между нами.

Это так ГГ предлагает сохранить все в секрете. Предлагает язык за зубами держать. Его молчание можно купить. Дайте деняк - и ГГ никому ничего не скажет.
Мне понравилась "Погружение во мрак" Джона Дугласа (раз, два), так что я начала читать его легендарную книгу Mindhunter.

Взяла новое издание, новый перевод. Читаю - коряво. На второй главе не выдержала:

Позже, когда мне начали регулярно попадаться убийства, в которых безумие использовалось как средство обороны, из собственного опыта я уже знал, что сам факт неадекватного поведения не обязательно означает, что человек не отдает себе отчета в своих действиях.

Безумие как средство обороны в убийстве? Может быть как линия защиты в суде, где наш герой её раскусывал как симуляцию?
Нашла оригинал:

Later, when I regularly worked on murder trials in which insanity was used as a defense, I already knew from my own experience that the mere fact that someone acts like a maniac does not necessarily mean he doesn’t know exactly what he’s doing.

Нашла перевод 1998 года:

Позже, когда я стал регулярно участвовать в судебных разбирательствах, где сумасшествием пользовались в качестве способа защиты, я уже из собственного опыта давно знал, что ненормальный на первый взгляд человек может прекрасно понимать, чего он добивается.

Не идеально, но хотя бы смысл сохранен. Переключилась на старый перевод, но читать теперь не могу: подозрительно вглядываюсь в каждую фразу, невротически сверяю с оригиналом.

During basic training I was developing another sort of badass reputation.

Во время начального курса я приобрел еще одну скандальную репутацию

~~
When I got off the plane at La Guardia, my parents met me. They looked grim, almost shell-shocked, and I couldn’t figure out why.

В Ла-Гуардиа меня встретили родители и, выходя из самолета, я сразу заметил, что они необычайно бледны, чуть ли не на грани обморока.

~~
... fighting the legions of three-inch waterbugs that went into attack formation every time I came in and switched on the lights.

... сражаясь со свирепыми клопами, которые бросались на меня развернутым строем, стоило погасить свет.
~~~


Не думаю, что для повествования очень важно, что Дуглас жил с трехдюймовыми тараканами, а не свирепыми клопами, но раздражает до невозможности.
Запретная секция
​10. Джон Дуглас, Марк Олшейкер. Погружение во мрак. 1996 Тот случай, когда по обложке видно, какого качества перевод. На самом деле, 90-е не сильно повредили тексту, и читать можно почти не морщась. Джон Дуглас — бывший специальный агент, начальник одного из подразделений ФБР, доктор наук. Он заложил основу своего метода профайлинга, интервьюировав многих серийных убийц, включая Банди, Берковица и Мэнсона. На полученной информации Дуглас создал руководство по классификации преступлений, пользуясь которым по типу преступления можно определить и типаж преступника, которого нужно искать. Профайлер — это человек, описывающий психологический портрет преступника. Я впервые столкнулась с профайлингом, читая про психологический портрет, данный Бухановским для «ростовского потрошителя». Я тогда думала: «как психолог мог, имея только информацию о преступлениях, описать Чикатило вплоть до портфеля, который был у него с собой?». Дуглас рассказывает как. Откуда он знает, есть ли у убийцы образование, кем он работает…
Читать полностью
а вот и #ПишанамМашет. И вы тоже машите!
should recommend appropriate settings for those with lower bandwidth
рекомендует корректные настройки для пользователей с низкой пропускной способностью

Сегодня киберпользователи.
Соединений, конечно.
Pathways are two-way.
Движение по линиям является двусторонним

А кот является полосатым.
Сегодня боремся с канцеляритом.

Specialized fishing boats have high catch rate and capacity as long as their fishing routes reach the correct type of fish.
Эти суда отличаются высокой грузоподъёмностью и высокой интенсивностью рыболовства, при условии, что рыболовный маршрут составлен правильно.

При правильно составленном маршруте ловли эти грузоподъемные суда способны достичь высокой производительности.
Читать полностью
Репост из: minako_arisato
Знаю, ты за шлюшек перед братанами, но если бы я была на твоем месте, то была бы осторожнее
Репост из: minako_arisato
I know you're all about hos before bros, but if I were you, I'd be careful
Репост из: minako_arisato
Потом еще подруга говорит
Репост из: minako_arisato
Переводчик перевел "flats"как сандалии и отправил герорню на свиданку в колготках и сандалиях
No matter why you didn’t receive the email, you should contact XXX for help.
По какой бы причине вы не получаете письмо, вам следует обратиться в службу поддержки XXX

Идея была неплохая, а исполнение подкачало.
Репост из: Anna Flower
В оригинале anecdotal, в статье даже ссылка есть. Но я читаю русский, а слышу английский. Как в самопальных переводах женских романов.
Репост из: Anna Flower
Привет! Я тут читала статью и на фразе 'анекдотические истории' так меня прорвало, что просто нужна стена и биться об нее головой. Ну как? Анекдоты связанные с изнасилованиями? 🤯

https://m.sports.ru/tribuna/blogs/runningupthathill/2541731.html
сегодня #ПишанамМашет. И вы тоже машите.
Репост из: Dmitry Kulchitsky
СТРЕЛЯЙ В ДЫРУ
Репост из: Dmitry Kulchitsky