Сюрдоперевод

@breat_gritain Нравится 0

Надо редактировать, а у меня лапки.
Канал ведет Дорогой Пуфик, выражайте ей сочувствие и свое офигевание, она будет рада.
Обновления по мере поставки контента пиривотчегами. Рекламу не покупаю и не продаю.
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
14.10.2017 07:30
реклама
Монетизация в Telegram 2021?
TAGIO.PRO это сделал еще в 2020! Присоединяйся!
Продажа рекламы на полном автопилоте!
TAGIO профессиональная рекламная платформа для админов
Админ канала? Добро пожаловать!
TAGIO - Самый желанный инструмент 2021 года стартовал!
1 275
подписчиков
~0
охват 1 публикации
~31
дневной охват
N/A
постов в день
N/A
ERR %
0.9
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
23 упоминаний канала
1 упоминаний публикаций
12 репостов
Share
Share
Лось (19,6)
Share
Share
Мрачный чтец
Локализация игр
Японский архив
Немецкий для жизни
Chinese 汉语
СМИныч
Гзом
мамкина ленгвистка
Лингвоед
бонжур ёбта
кириенков
Tsundoku-sempai!!
Системный Блокъ
Лондон зовёт
ScreenShooter
Лингваренье
Telegram language groups and channels
Word4Power
Лингваренье
Ебланина
Ебланина
Шаманина
Ебланина
Ебланина
Ебланина
Каналы, которые цитирует @breat_gritain
Мрачный чтец
Секретный канал
Запретная секция
#рабочеерадио
#рабочеерадио
#рабочеерадио
Tsundoku-sempai!!
Tsundoku-sempai!!
Локализация игр
Tsundoku-sempai!!
Запретная секция
Бармаглот говорит
ReadMe.txt
a user
a user
Мрачный чтец
a user
Chinese 汉语
Немецкий для жизни
Японский архив
a user
Мрачный чтец
Лингваренье
Keep Calm & Young Adult
interpreter at work
Замза и книжный шкаф
Мрачный чтец
Бармаглот говорит
Pan Meditat
мамкина ленгвистка
уЩербы
Системный Блокъ
кириенков
Tsundoku-sempai!!
Лингвоед
Linguistic Madness
interpreter at work
Гзом
Глазарий языка
бонжур ёбта
Лондон зовёт
Lingulinks
Roudasta rospuuttoon
Roudasta rospuuttoon
ScreenShooter
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Сюрдоперевод 17 Dec 2020, 17:59
Репост из: Мрачный чтец
Пост не ненависти, но милоты #прапириводы

Читала тут художественные переводы ̶б̶а̶б̶у̶ш̶е̶к̶ ̶ч̶е̶р̶е̶з̶ ̶д̶о̶р̶о̶г̶у̶ с корейского.
Много думала. Ещё больше плакала. Часто от смеха.
Поделюсь без подробностей самым мимимишным, поплачьте и вы.
Без подробностей - потому что неохота в них ударяться и пускаться в критику перевода и этики переводчика, а заодно и этики редактора (я на самом деле даже не считаю этот перевод плохим), тут больше про милое и смешное пусть будет)))

"...от него исходил некий интеллект" - эту фразу я увидела на третьей странице книги, и мой интеллект сразу же пожелал от меня изойти, если я не брошу читать. Усилием воли сдержалась и сдержала, прочла до конца и не пожалела.

Грамматические повороты часто были очень лихие, интеллекту хотелось изойти, ему дурнело на виражах:
"К счастью, в доме до сих пор жил человек, что и восемь лет назад"
"Следующая встреча его была с человеком, которая мало что дала следствию"
"Хотя, настоящими их мощами они были?"
"А ещё некой таинственности, следствием которой был повинен его возраст..."
"Вы разлучили Иисуса от нищих и отверженных!..."
"Было ясно, что не совет старейшин определил такое решение, а сам жрец приложил усилия, имевший непререкаемый авторитет в храме"
"Вылечил больную лошадь царя, которого тот очень любил."

Герой этого пассажа тянет на нобелевку по медицине:
"Затем родила сына, зачавшего от мужа... "

Тут мои мнения тоже разошлись. С математикой, историей и, надо думать, мнениями Гомера:
" Мнения о рождении Заратустры расходятся, но скорей всего он родился за пять тысяч лет до начала Троянской войны в 660 году до нашей эры."

Одно из моих любимых:
" зАратустрийский жрец"
Кстати, второе из моих любимых находится на соседней странице:
"зОратустрийский алтарь"
Видимо, это пример корня с чередующейся а/о

Тут переводчик заговорил загадками:
"Представление о конце света...с каждым столетием становилось все более насущным"

А здесь речь о мазохистах какихто:
" Предки, насильно пригнанные в эти места, должно быть, восторгались навязанному им представлениям о бытии"

Это просто очень мило:
"язык ведов и упанишадов"

Образ пчёл будет теперь всегда в моем сердце:
"...питался кузнечиками и мёдом диких пчёл, вьющих свои гнезда на камнях. "

Не поняла, что не так с человеком:
" К примеру, человек, искусивший белый хлеб и суп из клюва кукушки, никогда не почувствует радости от вкусной пищи... "

Чего и нам всем желаю:
" Вы были преисполнены и непорочны! "

Текст приправлен мелочью типа регулярно меняющихся имён героев: Есоп и Ёсоп, Кенг Хо и Кэн Хо, но самое сильное впечатление на меня произвёл Агасфер, ставший под конец, емнип, Асхат Перетцем.

Мораль такая: как сказала моя коллега, услышав ряд этих цитат - главное самим так не начать переводить. Чего также нам всем желаю 😜
Читать полностью
Сюрдоперевод 14 Dec 2020, 22:38
Репост из: Неизвестно
Особенно gastronome радует.
Сюрдоперевод 25 Nov 2020, 19:39
Репост из: Evgeniya
Сюрдоперевод 25 Nov 2020, 19:39
Юзфул снек!
Сюрдоперевод 8 Nov 2020, 22:36
Репост из: leafpaw
периодический стол
Сюрдоперевод 8 Nov 2020, 22:36
Репост из: david foster gromit
Сюрдоперевод 4 Nov 2020, 11:36
Сюрдоперевод 4 Nov 2020, 11:36
Сегодня казахстанский шоколад изгоняет Кетцалькоатля из райского сада и предлагает мне души.
Сюрдоперевод 27 Oct 2020, 00:07
Репост из: Неизвестно
Сюрдоперевод 27 Oct 2020, 00:07
Репост из: Неизвестно
Сюрдоперевод 27 Oct 2020, 00:07
А также шланг. #ПишаНамМашет.
Сюрдоперевод 26 Oct 2020, 23:21
#ПишаНамМашет про Steam Cloud.
Сюрдоперевод 24 Oct 2020, 19:07
accusations, fistfights and even swordfights
обвинения, битвы на рыбах и даже на мечах

...а она взяла селедку и ейной мордой начала меня в харю тыкать©

Просто похихикать. Вместо fistfight переводчик прочитал fishfight, да. Со всеми случается =)
Сюрдоперевод 21 Oct 2020, 21:06
...что можно поискать слово venison в словаре.
Сюрдоперевод 20 Oct 2020, 21:32
Attached file
Сюрдоперевод 20 Oct 2020, 21:31
#ПишаНамМашет
Сюрдоперевод 20 Oct 2020, 12:00
Репост из: leafpaw
редактирую тут

His father, the late Commander
Его отец, известный в будущем под именем командира
Сюрдоперевод 14 Oct 2020, 12:25
Репост из: Неизвестно
Читала я, значит, про топонимы
Сюрдоперевод 14 Oct 2020, 12:25
Репост из: Неизвестно
Сюрдоперевод 14 Oct 2020, 12:25
Сегодня снова #ПишаНамМашет