Репост из: Коммерсантъ FM
💬 #ПрямаяРечь: Писатель Дмитрий Глуховский — об экранизации «Метро 2033»
Больше десяти лет продолжалась история моих взаимоотношений с кинематографистами. Изначально я, конечно, был ориентирован на голливудскую экранизацию. У меня был питчинг «Метро 2033» Дэвиду Финчеру в его офисе, переговоры с продюсерами «Джеймса Бонда», с представителями Барбары Брокколи, с Линдой Обст, которая продюсировала «Интерстеллар». Хотел даже снимать «Метро 2033» солист группы Limp Bizkit Фред Дерст.
Самая заметная попытка экранизации романа «Метро 2033» на Западе — киностудия MGM выкупила опцион на экранизацию и пыталась адаптировать сюжет книги «Метро 2033» под американские реалии. Они хотели перенести место действия в Вашингтон. Казалось бы, тут сам бог велел, тем более, что у них есть Пентагон, там где у нас Министерство обороны, у них есть Белый дом там, где у нас Кремль, у них есть библиотека Конгресса там, где у нас Ленинская библиотека, описанная у меня в романе. Казалось, что все пойдет нормально, но сценарист, которого они взяли для адаптации, снес просто весь сеттинг, который был у меня, и уничтожил историю героя с его трансформацией и заменил на что-то очень такое американское среднестатистическое, постапокалиптическое. Американский постапокалипсис — это, конечно, немного другой постапокалипсис. Он скорее про то, как снимаются рамки запретного и рамки дозволенного. А у нас, конечно, это тоска по безвременно сгинувшему прекрасному миру, в который мы мечтаем вернуться, тоска по утраченному раю или по потерянной империи. Так или иначе, адаптация не удалась, права вернулись ко мне.
Я решил, что российское кино про Москву в качестве экранизации романа «Метро 2033», наверное, будет лучшим вариантом. И ждал просто достойного предложения. Лучше пусть будет наш фильм про нас, чем их фильм про нас. Вот что я понял. Как бы точно и с какой бы любовью — за исключением, пожалуй, сериала «Чернобыль» — они бы ни пытались отразить наши реалии, выходило все время все равно немного «клюквенно». «Метро» — это антиутопия про приключения, и я боюсь, что их бы могло повести все-таки в сторону лубка какого-то. А в случае экранизации русской книги русским режиссером, находящимся в нашем культурном поле с детства, все тонко чувствующим, не нуждающимся в переобъяснении и так очевидных для нас вещей, я думаю, что просто выйдет более точно и более тонко.
#БольшеЧемЭфир
@kfm936
Больше десяти лет продолжалась история моих взаимоотношений с кинематографистами. Изначально я, конечно, был ориентирован на голливудскую экранизацию. У меня был питчинг «Метро 2033» Дэвиду Финчеру в его офисе, переговоры с продюсерами «Джеймса Бонда», с представителями Барбары Брокколи, с Линдой Обст, которая продюсировала «Интерстеллар». Хотел даже снимать «Метро 2033» солист группы Limp Bizkit Фред Дерст.
Самая заметная попытка экранизации романа «Метро 2033» на Западе — киностудия MGM выкупила опцион на экранизацию и пыталась адаптировать сюжет книги «Метро 2033» под американские реалии. Они хотели перенести место действия в Вашингтон. Казалось бы, тут сам бог велел, тем более, что у них есть Пентагон, там где у нас Министерство обороны, у них есть Белый дом там, где у нас Кремль, у них есть библиотека Конгресса там, где у нас Ленинская библиотека, описанная у меня в романе. Казалось, что все пойдет нормально, но сценарист, которого они взяли для адаптации, снес просто весь сеттинг, который был у меня, и уничтожил историю героя с его трансформацией и заменил на что-то очень такое американское среднестатистическое, постапокалиптическое. Американский постапокалипсис — это, конечно, немного другой постапокалипсис. Он скорее про то, как снимаются рамки запретного и рамки дозволенного. А у нас, конечно, это тоска по безвременно сгинувшему прекрасному миру, в который мы мечтаем вернуться, тоска по утраченному раю или по потерянной империи. Так или иначе, адаптация не удалась, права вернулись ко мне.
Я решил, что российское кино про Москву в качестве экранизации романа «Метро 2033», наверное, будет лучшим вариантом. И ждал просто достойного предложения. Лучше пусть будет наш фильм про нас, чем их фильм про нас. Вот что я понял. Как бы точно и с какой бы любовью — за исключением, пожалуй, сериала «Чернобыль» — они бы ни пытались отразить наши реалии, выходило все время все равно немного «клюквенно». «Метро» — это антиутопия про приключения, и я боюсь, что их бы могло повести все-таки в сторону лубка какого-то. А в случае экранизации русской книги русским режиссером, находящимся в нашем культурном поле с детства, все тонко чувствующим, не нуждающимся в переобъяснении и так очевидных для нас вещей, я думаю, что просто выйдет более точно и более тонко.
#БольшеЧемЭфир
@kfm936