-We got a prison full of killers out here. What do you got? (У нас тут полная тюрьма убийц. А у тебя что?)
-Your hands, my pleasure. (Твои руки, радость моя.)
-I can't reach the lock. Should I cut the bars? (Не могу дотянуться до замка. Мне решётку резать?)
-This riot won't last. I've been waiting fifteen years for this. I'm sorry, Lawrence, but you're in the way of my revenge. (Бунт долго не продлится. Я ждал этого 15 лет. Прости, Лоуренс, но ты встал на пути моей мести.)
-Nothing personal, big guy. (Ничего личного, здоровяк.)
-Boss! Wait!(Босс! Подожди!)
Prison - тюрьма
To reach - протягивать,вытягивать (особ.руку);дотягиваться;тянуться (к чему-л.,за чем-л.);доставать;
простираться;доходить (до какого-л. места)
To cut (cut,cut) - резать(ся),разрезать;
срезать,отрезать;нарезать;
стричь,подстригать
Riot - бунт,беспорядки,мятеж
Revenge - месть
Watchman.
Хранители. (2009)
-Your hands, my pleasure. (Твои руки, радость моя.)
-I can't reach the lock. Should I cut the bars? (Не могу дотянуться до замка. Мне решётку резать?)
-This riot won't last. I've been waiting fifteen years for this. I'm sorry, Lawrence, but you're in the way of my revenge. (Бунт долго не продлится. Я ждал этого 15 лет. Прости, Лоуренс, но ты встал на пути моей мести.)
-Nothing personal, big guy. (Ничего личного, здоровяк.)
-Boss! Wait!(Босс! Подожди!)
Prison - тюрьма
To reach - протягивать,вытягивать (особ.руку);дотягиваться;тянуться (к чему-л.,за чем-л.);доставать;
простираться;доходить (до какого-л. места)
To cut (cut,cut) - резать(ся),разрезать;
срезать,отрезать;нарезать;
стричь,подстригать
Riot - бунт,беспорядки,мятеж
Revenge - месть
Watchman.
Хранители. (2009)