Про язык.
Абхазский язык красивый, но никому, кроме абхазов, вообще непонятный.
В алфавите 64 буквы. 56 из них- согласные: есть длящиеся согласные и их много, обычные согласные и немного гласных. Любимая гласная- "а", есть ещё "и", редко "у", которая почти всегда читается как "а", "ы" и твёрдый знак. Вот только умничать сейчас не надо: твёрдый знак здесь тоже гласная буква.
Как образуются слова, не понятно совсем: есть слова как из одних, практически гласных, так и одних согласных. Вот на первом фото, например, слово "Победа"- попробуйте его произнести вслух. У вас не получилось. Откуда мне это знать? А я вторую неделю учусь его выговаривать и у меня не получается.
- Как по абхазски будет "школа"?
- Ашкол.
- То есть, просто букву "а" переносим в начало, да?
- Точно так
- Ага. А "клиника" тогда будет аклиник?
- Нет, клиника будет аклиника.
- А здесь почему не перенесли "а"?
- Потому, что много букв "а" не бывает!
Фуууух, ну допустим. А почему в каком-нибудь слове "бждысшсцъ" (это выдуманное мной слово, но оно отражает и, вполне может оказаться, что такое есть, так что используйте его с осторожностью, когда будете в Абхазии) одна гласная и та, буква "ы", вам что, букв жалко было, когда вы слово это придумывали, или они все на слове "победа" кончились!!?
- Не, ну ты придираешься: тут достатосно гласнах- вот же она, ы, видишь и вот ещё "ъ"!
- Нет, но твёрдый знак- это не буква!
- Ну... когда как: иногда вполне себе и буква, зачем ты её обижаешь!
Ну хорошо, а как вот, например, язык поставить, чтоб это произнести? К нёбу его прижать, или что! У тебя вот язык где, во рту? Ну вот там его и ставь, а чо к чему прижимать, решай сам- ты уже взрослый!
- Олрайт, я понял, это не мой скилл, очевидно, но вот в слоге "жи" зачем у вас мягкий знак между "ж" и "и": это же, мать его и так мягкий слог!
- Слушай, ты откуда? А чо такой душный: ну вот жалко тебе в слог "жи" мягкости добавить?
- Даааа я его всё!
- Ээээ, брат, а это уже по осетински!
На втором фото слово "апацха" это, что-то типа кафе, а вот первое попробуйте вслух прочитать. Это, кстати, отличное кафе в Гагре, но нас грозятся туда больше не пускать: мы плохо кушаем и отказываемся забирать то, что не влезло с собой.
Абхазский язык красивый, но никому, кроме абхазов, вообще непонятный.
В алфавите 64 буквы. 56 из них- согласные: есть длящиеся согласные и их много, обычные согласные и немного гласных. Любимая гласная- "а", есть ещё "и", редко "у", которая почти всегда читается как "а", "ы" и твёрдый знак. Вот только умничать сейчас не надо: твёрдый знак здесь тоже гласная буква.
Как образуются слова, не понятно совсем: есть слова как из одних, практически гласных, так и одних согласных. Вот на первом фото, например, слово "Победа"- попробуйте его произнести вслух. У вас не получилось. Откуда мне это знать? А я вторую неделю учусь его выговаривать и у меня не получается.
- Как по абхазски будет "школа"?
- Ашкол.
- То есть, просто букву "а" переносим в начало, да?
- Точно так
- Ага. А "клиника" тогда будет аклиник?
- Нет, клиника будет аклиника.
- А здесь почему не перенесли "а"?
- Потому, что много букв "а" не бывает!
Фуууух, ну допустим. А почему в каком-нибудь слове "бждысшсцъ" (это выдуманное мной слово, но оно отражает и, вполне может оказаться, что такое есть, так что используйте его с осторожностью, когда будете в Абхазии) одна гласная и та, буква "ы", вам что, букв жалко было, когда вы слово это придумывали, или они все на слове "победа" кончились!!?
- Не, ну ты придираешься: тут достатосно гласнах- вот же она, ы, видишь и вот ещё "ъ"!
- Нет, но твёрдый знак- это не буква!
- Ну... когда как: иногда вполне себе и буква, зачем ты её обижаешь!
Ну хорошо, а как вот, например, язык поставить, чтоб это произнести? К нёбу его прижать, или что! У тебя вот язык где, во рту? Ну вот там его и ставь, а чо к чему прижимать, решай сам- ты уже взрослый!
- Олрайт, я понял, это не мой скилл, очевидно, но вот в слоге "жи" зачем у вас мягкий знак между "ж" и "и": это же, мать его и так мягкий слог!
- Слушай, ты откуда? А чо такой душный: ну вот жалко тебе в слог "жи" мягкости добавить?
- Даааа я его всё!
- Ээээ, брат, а это уже по осетински!
На втором фото слово "апацха" это, что-то типа кафе, а вот первое попробуйте вслух прочитать. Это, кстати, отличное кафе в Гагре, но нас грозятся туда больше не пускать: мы плохо кушаем и отказываемся забирать то, что не влезло с собой.