Linguistic Madness


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Лингвистика


Канал о лингвистике и языках: ссылки, статьи, мнения, факты.
По всем вопросам пишите @Oksident

Связанные каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Репост из: Лингвопанк
Список языков программирования, которые не основаны на английском языке.

Смотря на примеры можно представить себе альтернативную цивилизацию, где во время ИТ-революции доминировала другая культура (как до этого доминировал Арабский мир или Китай).

https://en.wikipedia.org/wiki/Non-English-based_programming_languages




Прекрасные истории о буквах иврита


Репост из: Мистер Дарси и бал
Существующая ассоциация финиковой пальмы с вечной жизнью обусловлена, вероятно, ее способностью восстанавливаться после пожаров (отсюда латинское название Phoenix, феникс) и давать новые листья.

(«Выдающиеся растения, которые изменили нашу жизнь», Хелен и Уильям Байнум, пер. Сергея Бавина)

АААА, финик и феникс, как обычно, лежит на поверхности, но я никогда не задумывалась

#лингвистическиерадости #quotes

UPD. Спасибо критическому разуму и читателям, гуглеж показывает, что в цитате ключевое слово «вероятно», так как этимология самого феникса не очень прозрачна.

🔹phoenix -- from Old French fenix, via Latin from Greek phoinix ‘Phoenician, reddish purple, or phoenix’.
The relationship between the Greek senses is obscure: it could not be ‘the Phoenician bird’ because the legend centres on the temple at Heliopolis in Egypt, where the phoenix is said to have burnt itself on the altar. Perhaps the basic sense is ‘purple’, symbolic of fire and possibly the primary sense of Phoenicia as the purple land (or land of the sunrise)

🔹«Это почти наверняка народная этимология, потому что слово появляется в древнегреческом раньше появления мифа о фениксе в современном понимании в греческой культуре, а финиковая пальма культивируются на Крите многие тысячелетия. На юге Древней Греции вообще куча топонимии на Финик-, которую также связывают с произрастанием пальм, ср. топонимы типа Палм-Бич в Калифорнии, а финики были отлично известны древним жителям современной континентальной Греции как импортный продукт».

Н - #нолидж!




Через пару часов начнется виртуальный бранч Политехнического музея. Отличная возможность не только послушать известных ученых, но и задать им вопросы. Вас ждут:

▫️Лингвист Борис Иомдин — расскажет, что слова, обозначающие «ночь» в разных культурах, говорят о происхождении языков.
▫️Физик Валериан Юров — обсудит, почему наблюдаемая Вселенная такая темная и какой она была раньше.
▫️Врач и научный журналист Анна Хоружая — ответит на вопросы о сне.

Начало в 14:00. Не забудьте зарегистрироваться: polytech.timepad.ru/event/1505923/


Про любимые лингвистические блоги и комиксы я уже писала, теперь настало время аудиоразвлечений. Набор ограничен знанием только трех с половиной языков, но если вы знаете классные подкасты про любые языки, то пишите в личных сообщениях! Поехали:

1. В подкасте Розенталь и Гильденстерн ведущие обсуждают проблемы школьных правил по русскому языку, придумывают леденящие душу тесты на сдвоенную «н» и рассказывают, что именно говорить людям, которые считают, что слово «демократия» произошло от «демонов».

2. Понаехали и остались — подкаст про иностранцев, которые решили остаться в России и выучить язык. Кроме удивительных историй можно насладиться разнообразием акцентов, которые нечасто услышишь даже внутри нашей страны.

3. Свой приунывший французский я стараюсь хотя бы пассивно тренировать как раз подкастами и сериалами.
Один из них — Parler comme jamais от студии Binge Audio (у них ещё много отличных подкастов). Лаэлиа Верон обсуждает с приглашенными специалистами универсальные вопросы — молодежь все ещё говорит отвратительно, коронавирус добавил пару десятков слов, эмодзи убивают язык (или нет).

4. Ведущая англоязычного подкаста Accentricity выясняет, почему все акценты хороши, как перестать ненавидеть собственное произношение и как наш голос подстраивается под иностранные языки.

5. Science Diction понравится любителям почитать Википедию в два часа ночи. Каждый эпизод авторы под лупой изучают одно слово, выясняют его этимологию и исторические трансформации.

6. En Clair — подкаст-детектив про лингвистические экспертизы. Истории совершенно прекрасные, от поимки серийного убийцы до тайных посланий в музыкальных произведениях.


Российские прокатчики продолжают добивать хорошие фильмы


Репост из: Перевод и локализация
🔢 Вдогонку к статье о римских цифрах.

В 1768 году в Риме вышла небольшая, но очень красивая книга, что-то вроде справочника по каллиграфии. Книга маленькая, всего 20 страниц, зато название ого-го:

The Writing Pen: a new book containing several alphabets and various moral judgements as well as descriptive formulae, bills of exchange, maritime policies, waybills, and other trade writings in the current style, with a final table of Roman numerals

В ней собраны образцы написания того, что имело значение в то время. Вот как это выглядело.

Нас интересует последняя страница, на ней приведены римские цифры. Посмотрите, какие увлекательные штуки происходят с ними, начиная с тысячи (M).

Использование надстрочной черты и развернутой в другую сторону буквы C — факт известный. Но M используется не как цифра, а как множитель!

Например, IIM — это не 998 (1000 – 2), как можно было бы подумать, а 2000. VM — это не 995 (1000 – 5), а 5000, и т. д. LM — это 50 тысяч. Чудеса.

#римскиецифры




Урок 5. Время

У нас три времени: прошлое, настоящее, будущее. Прошлое тревожит, настоящее пугает, будущее ужасает.

Диалог 5. Родные

– Где ты был?
– Нигде.
– Как себя чувствуешь?
– Нормально.
– Кашу будешь?
– Можно.

Упражнение 5. Скука

Одолевая скуку, опишите, как провели день. Просклоняйте по временам. Например: с утра сидел, тупил в экран, с утра сижу, туплю в экран, так до вечера и просижу.

Урок 6. Падеж

Звательный падеж отменили: некого звать. Осталось шесть: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Чтобы запомнить, возьмите слова на те же буквы: Иисуса распяли, дали вина, толпа пьяна.

Диалог 6. Преступники

– Ты доиграешься, посадят.
– Кого?
– Ты зачем это сделал?
– Что?
– Я сейчас опять расплачусь.
– О ком?

Упражнение 6. Тоска

В тоске просклоняйте любую бессмыслицу: я, меня, мне, меня, мной, обо мне. Если есть кот или иной близкий, повторите упражнение: кот, кота и так далее. Убедитесь, что легче не стало. Продолжайте.

Урок 7. Главное

Главное нашим языком не выразить. Для главного у нас тихий смех, кривой кивок, тычок в грудь или сразу на колени. Друзья мычат, родители молчат, дети хнычут. А говорят одни лишь неживые. Светофор. Терминал. Автомат.

Диалог 7. Неживые

– Вставьте купюру в
купюроприёмник.
– Вот.
– Возьмите, пожалуйста, вашу квитанцию.
– Спасибо.
– Претензии по зачислению платежа без квитанции не принимаются.
– Хорошо.
– Вставьте купюру в купюроприёмник.

Упражнение 7. Любовь

Кажется, вы уже русский. Теперь обнимите кого-нибудь.


Грустный русский для начинающих, Евгений Бабушкин

Урок 1. Звуки

Главная наша буква – Ы. Звук у неё – будто ударили спящего. Уведите язык в гортань, растяните губы, очистите сердце, чтобы просто пусто бегало по кругу. Попробуйте: ы-ы-ы.

Диалог 1. Мытари

– Как вы, мытари?
– Вырвали зубы, промыли раны, смотрим больные сны.
– Молодцы!

Упражнение 1. Печаль

Повторяйте с печалью:
быть ныть быть ныть
быть ныть быть ныть

Урок 2. Ударение

Сначала нас бьют родители, потом мы детей, потом нас дети. Для облегчения души мы бьём слова. Все они у нас в следах от ударов.

Диалог 2. Мстители

– На, тварь.
– Получай, сука.
– Ты просто вымещаешь на мне все эти штуки из детства.
– Да.

Упражнение 2. Стыд

С лёгким стыдом откройте словарь. Выберите слово подлинней и ударьте. Пните популяризатора прямо в «а». Человеконенавистницу в «и». Светопреставление в «е».

Урок 3. Род

Наши слова – мужского, женского, среднего рода. Мужские слова тупые и грубые, часто пьющие. Женские – одинокие суки. Средние – например, колесо.

Диалог 3. Влюблённые

– Привет, Маша. Я потратил все наши деньги на пиво и жестокости.
– Привет, Миша. Я потратила на тебя всю жизнь.
– А я покатилось, у меня такие спицы.
– Просто заглохни, вещь. Просто закрой рот.

Упражнение 3. Неловкость

С чувством неловкости
прочитайте эти плохие стихи вслух.

Решение. Сомнение. Окно.
Дерьмо!
Прохладно и довольно странно.
Стекло разбито, тело безымянно.
Тупое утро. Мокрое пятно.

Урок 4. Число

Чтобы было попроще, мы придумали множественное число. Например, одинокий пограничник мечтает о множестве пограничников рядом, чтобы можно было хотя бы выпить. Но это самообман: одна боль, одна шея, одна фуражка, один шлагбаум, одна дорога, одна страна.

Диалог 4. Сограждане

– Ваши документы.
– Вот.
– Круто. Теперь ты у меня спроси.
– Ваши документы.
– Вот.
– Кайф. Давай ещё раз.

Упражнение 4. Ярость

В ярости киньте в стену что-нибудь: например, стакан.
Проверьте, что получилось: например, осколки. Подготовьте об этом доклад и расскажите его сами себе.


Через полчаса буду вещать на радио "Маяк" о планетах, звездах и их названиях. Совершенно не понимаю, выживу ли без кнопки "отредактировать" и за что вам это всё.


Вспоминается чья-то шутка «я вижу в зеркале красивую девушку, а общество видит во мне преподавателя». Или не шутка.


Открытка @bookninja — эмодзи для романов. Присутствуют двойники, дорогой читатель, розовеперстая (Эос?) и ворон. Потому что нельзя англоязычной литературе без ворона.


Репост из: Журнал НОЖ
Как связаны Иисус, фокус-покус и айфоны, откуда Нолан взял ключевое слово «Довода» и как сочинить действенное заклинание? Лингвист Оксана Калмыкова — о логике магических языков от древних манускриптов до современного фэнтези.

https://knife.media/language-of-magic/


В комментариях справедливо уточнили, что речь не о шотландском гэльском, а о германском варианте (scots), который больше похож на английский, но явно не до степени смешения.


Пользователь Реддита выяснил, что почти все статьи Википедии, написанные на шотландском — языковая бессмыслица. Один и тот же человек на протяжении многих лет «переводил» английские статьи на шотландский, пользуясь единственным онлайн-словарем. Если слово не находилось, то его просто оставляли на английском. Самое веселое, что редактировал все это американец, в принципе не владеющий языком. В результате, шотландская Википедия выглядит так, как если бы Дэвид Теннант читал вслух ее английскую версию.


Придется поделиться с вами и @lingvojokes этим, не могу больше держать такое сокровище у себя



Показано 20 последних публикаций.

2 637

подписчиков
Статистика канала