Дэвид Фостер Уоллес – не только автор величайшего романа последних десятилетий «Бесконечная шутка» (Infinite Jest), но и один из лучших эссеистов своего времени. Очень люблю его эссе о том, что смотреть на игру в теннис Роджера Федерера – это религиозный опыт, советую всем прочесть.
Уоллес в деталях описывает, почему Федерер – величайший игрок современности (речь о 2006 годе, хотя он и сейчас претендует на этот статус), говорит об эволюции тенниса и подхода спортсменов к нему. Но это эссе, как и все великие тексты, далеко не только об одном виде спорта. Это сверхметкое наблюдение о самых разных вещах – как о природе спорта и атлетизма, так и о жизни в целом. Даже далёким от тенниса людям понравится.
А ещё после прочтения этого мастрида вы будете смотреть на теннисные матчи совсем другими глазами. Оригинал на английском (лучше читайте в оригинале, язык Уоллеса безупречен): nytimes.com/2006/08/20/sports/playmagazine/20federer.html Русский перевод: fastsalttimes.com/sections/persona/1840.html
PS. Обязательно прочтите «Бесконечную шутку» – не самое лёгкое чтиво, но это того стоит. В идеале делайте это в оригинале, потому что Уоллес – блестящий стилист и мастер языка и особый кайф вы получите от его искусства складывать слова в предложения, изобретать новые слова и так далее. Многие моменты сложно перевести на русский – именно поэтому «Бесконечную шутку» переводили годами. Но, если что, русский перевод «Бесконечной шутки» уже в печати и должен выйти на днях. Так что можете и в переводе прочесть.
Почему «Бесконечная шутка» - величайшее произведение современности и мастрид, вы можете узнать в этом мастриде от The New York Times, приуроченном к 20-летию выхода этого романа на английском: nytimes.com/2016/02/07/books/review/everything-about-everything-david-foster-wallaces-infinite-jest-at-20.html
И ещё почитайте больше материалов про этот роман на моём канале о литературе @cultpop: t.me/cultpop/603
PPS. Как некоторые помнят, чуть больше полугода назад я ушёл оставил офисную карьеру ради фулл-тайм работы над Millennials’ Media, куда входят мои проекты в телеграме, ютюбе и на других площадках. Один из самых приятных побочных эффектов – у меня снова появилось время на занития спортом, особенно теннисом. Вы не представляете, как я от этого кайфую. Просто захотелось поделиться. Теннисисты получат особое удовольствие от чтения сегодняшнего мастрида.
PPPS. Респект всем, прошедшим опрос среди подписчиков «Мастридов» (t.me/ask_mustreads/1). Это сделали больше 1200 человек – рад за такую активность аудитории мастридеров. Теперь я лучше понимаю свою ЦА, спасибо. На почте у всех, кто оставил свой имэйл в опросе, скоро будут результаты розыгрыша призов для участников опроса и эксклюзивный материал от меня из закрытого доступа. Enjoy.
#спорт_мастрид #ридлист
Уоллес в деталях описывает, почему Федерер – величайший игрок современности (речь о 2006 годе, хотя он и сейчас претендует на этот статус), говорит об эволюции тенниса и подхода спортсменов к нему. Но это эссе, как и все великие тексты, далеко не только об одном виде спорта. Это сверхметкое наблюдение о самых разных вещах – как о природе спорта и атлетизма, так и о жизни в целом. Даже далёким от тенниса людям понравится.
А ещё после прочтения этого мастрида вы будете смотреть на теннисные матчи совсем другими глазами. Оригинал на английском (лучше читайте в оригинале, язык Уоллеса безупречен): nytimes.com/2006/08/20/sports/playmagazine/20federer.html Русский перевод: fastsalttimes.com/sections/persona/1840.html
PS. Обязательно прочтите «Бесконечную шутку» – не самое лёгкое чтиво, но это того стоит. В идеале делайте это в оригинале, потому что Уоллес – блестящий стилист и мастер языка и особый кайф вы получите от его искусства складывать слова в предложения, изобретать новые слова и так далее. Многие моменты сложно перевести на русский – именно поэтому «Бесконечную шутку» переводили годами. Но, если что, русский перевод «Бесконечной шутки» уже в печати и должен выйти на днях. Так что можете и в переводе прочесть.
Почему «Бесконечная шутка» - величайшее произведение современности и мастрид, вы можете узнать в этом мастриде от The New York Times, приуроченном к 20-летию выхода этого романа на английском: nytimes.com/2016/02/07/books/review/everything-about-everything-david-foster-wallaces-infinite-jest-at-20.html
И ещё почитайте больше материалов про этот роман на моём канале о литературе @cultpop: t.me/cultpop/603
PPS. Как некоторые помнят, чуть больше полугода назад я ушёл оставил офисную карьеру ради фулл-тайм работы над Millennials’ Media, куда входят мои проекты в телеграме, ютюбе и на других площадках. Один из самых приятных побочных эффектов – у меня снова появилось время на занития спортом, особенно теннисом. Вы не представляете, как я от этого кайфую. Просто захотелось поделиться. Теннисисты получат особое удовольствие от чтения сегодняшнего мастрида.
PPPS. Респект всем, прошедшим опрос среди подписчиков «Мастридов» (t.me/ask_mustreads/1). Это сделали больше 1200 человек – рад за такую активность аудитории мастридеров. Теперь я лучше понимаю свою ЦА, спасибо. На почте у всех, кто оставил свой имэйл в опросе, скоро будут результаты розыгрыша призов для участников опроса и эксклюзивный материал от меня из закрытого доступа. Enjoy.
#спорт_мастрид #ридлист