#выражения
Es que...
В утвердительных предложениях переводится как "Дело в том, что..."
Es que trabaja en este banco - дело в том, что он работает в этом банке
⠀
¿Es que?
В вопросительных предложениях оно переводится как "Разве?"
¿Es que trabaja en este banco? - разве он работает в этом банке?
⠀
No es que ...
При отрицании требует за собой субхунтиво.
No es que – дело не в том, что... , не то, чтобы...
No es que no quiera ir a la fiesta, es que no tengo tiempo – дело не в том, что я не хочу идти на вечеринку, дело в том, что у меня нет времени.
Es que...
В утвердительных предложениях переводится как "Дело в том, что..."
Es que trabaja en este banco - дело в том, что он работает в этом банке
⠀
¿Es que?
В вопросительных предложениях оно переводится как "Разве?"
¿Es que trabaja en este banco? - разве он работает в этом банке?
⠀
No es que ...
При отрицании требует за собой субхунтиво.
No es que – дело не в том, что... , не то, чтобы...
No es que no quiera ir a la fiesta, es que no tengo tiempo – дело не в том, что я не хочу идти на вечеринку, дело в том, что у меня нет времени.