В одном сообществе девушка жалуется: про нее сказали, что она млявая. Половина сообщества сочувствует сразу же, видимо руководствуясь удивительной неблагозвучностью слова, а вторая половина сообщества таки спрашивает: а что такое млявая? Оказывается, это от глагола "(со)млеть", то есть "сомлевшая" - слабая, хилая, вялая, сонливая. Вот за что люблю большие форумы - они проявляют твой русский, сразу показывают, сколько из того, что ты считал обычными словами, на самом деле диалектизмы или устаревшие слова. Для меня такой лакмусовой бумажкой диалектизма стало слово "вилóк". Это то же самое, что кочан, другое счетное слово для капусты. У нас в семье говорили и так, и так, но слово вилок мне нравилось куда больше: в нем прямо было видно эту капусту, которая вьется, завивается листьями в плотную головку.