Вершки и корешки

@vershki Нравится 0
Это ваш канал? Подтвердите владение для дополнительных возможностей

Пишите по любым вопросам (кроме рекламы, вп и т.п.): @owl1959 Иван Сухарики кириешки - это лучшее, что я когда-либо пробовал.
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Книги


Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Книги
Добавлен в индекс
09.05.2017 23:31
реклама
Халява и акции со всего интернета...
Узнай про Халяву, Купоны и самые выгодные Акции у нас
Горящие туры и дешевые авиабилеты
Научим экономить на путешествиях. Реклама со скидкой!
Cryptokach
Обучение, Аналитика, авторский взгляд на новости крпты
6 198
подписчиков
~2.2k
охват 1 публикации
~3.5k
дневной охват
~3
постов / день
35.5%
ERR %
68.84
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
116 упоминаний канала
35 упоминаний публикаций
1036 репостов
Freyr
Алсу Нейланд
PhilosophyToday
trve kvlt
Freyr
Культурный
Никита Томилин
trve kvlt shitposting
Страна и мир
Алсу Нейланд
Freyr
PhilosophyToday
Freyr
Алсу Нейланд
Ortega
Freyr
Алсу Нейланд
КРОТ
Алсу Нейланд
ΠΟΙΚΙΛΙΑ🔥
Freyr
Гумконвой
Me & Rotten Kepken.
ивж
Никита Томилин
полоротов.тхт
Гумконвой
Алсу Нейланд
Роза Цеткин
Life of Padlo
Freyr
NU OHUET TEPER
ивж
Ortega
Каналы, которые цитирует @vershki
bookhate
bookhate
Ahamkara technologies
Горький
Алсу Нейланд
Смирнов
Да, Сковорода
Медуза — LIVE
сигма
Алсу Нейланд
КРОТ
V-A-C
Статьи и обзоры
PhilosophyToday
Горький
КРОТ
Статьи и обзоры
Горький
Freyr
Freyr
Freyr
Алсу Нейланд
Кураев
Я, пидор
Freyr
Barking store
Горький
Толкователь
КРОТ
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Важное пропустили — наша любимая антифа-блек-метал группа Gaylord из Лондона в середине мая выпустила новый альбом с названиями песен типа The Alt-reich Will Lay in Mass Graves Under the Blazing Banners of Antifa и Filosofemme, можете не благодарить:

https://gaylord.bandcamp.com/album/barbarism-supreme-the-prevailing-age-of-unrelenting-annihilation-of-abhorrent-nationalism
Attached file
Тем временем в норвежских фьордах сегодня открыли восстановленный домик Витгенштейна. Проектом занимался фонд философа (http://www.wittgenstein-foundation.com/), вроде бы даже использовали аутентичные бревна, в свое время разворованные местными жителями. Чернозём и Звёзды писал некоторое время назад о хижине Витгенштейна, правда, тогда речь шла о её рефлексии на территории искусства (https://t.me/chernozemizvezdy/920)
Читать полностью
https://youtu.be/LQWHweh9mzw

«Занзибар», 1968 год: интервью с Патриком Девалем
http://cineticle.com/inerviews/1014-patrick-deval-zanzibar.html
http://cineticle.com/texts/1016-around-zanzibar.html

Жорж Батай, 1968 год, группа кинематографистов «Занзибар» и фильм "Ацефал" с русскими субтитрами.
Оказывается, Андрей Белый никогда не любил Бодлера. Он так и написал в своем дневнике: «Бодлера никогда не любил». Живите теперь с этим, привет.
Рамю хороший, рекомендую.
Репост из: bookhate
Репост из: bookhate
начинаем серию рассказов о книгах, которых у нас осталось мало, но которые еще можно успеть взять с собой на отдых. трилогия Шарля Фердинана Рамю в переводе Алексея Воинова идеально подойдет тем, кто проводит летние вечера на дачной веранде и ценит неторопливый темп повествования. Швейцарский Данте (в трилогии легко угадывается деление на ад, чистилище и очень своеобразный рай), альпийский эпос можно читать и в дороге, и в Швейцарских альпах, и просто в горах, и в лесу, и под пенное, и под крюшон, и под бокал рислинга. мы немношк схитрили и отпечатили тома разным тиражом (да-да, в рай попадут не все). итак,
C Царствование злого духа 164 экз.
F Смерть повсюду 103 экз.
R Небесная твердь 60 экз.
мы очень ценим читателей и установили "летние цены". таким образом, еще можно успеть приобрести 60 полных комплектов по цене 500 руб. или ограничиться адом, раем или чистилищем по 200) а сделать это можно через наши страницы vk.com/libraverlag facebook.com/libraverlag или инст libraverlag. заодно и подписаться не забудьте🖤🔥🦄🧛‍♂️🍆🤘🦞
Читать полностью
Ура
Всем привет, прошу прощения за очередный длительный перерыв, которому у меня наконец появились силы положить конец. Пусть извинением послужит то, что на данный момент я редактирую выдающуюся книгу о стоиках, которая, надеюсь, к осени уже будет готова и сможет порадовать всех любителей античной философии. Помимо этого, я вынашиваю еще две крупные задумки, касающиеся в первую очередь стоической философии и возможностей ее применения hic et nunc, одну из которых постараюсь анонсировать в ближайшие дни.

Пока же, для затравки, почитайте замечательное интервью с Александром Арнольдовичем Столяровым — наверное, главным отечественным специалистом по стоицизму, в чьем переводе вышли «Фрагменты ранних стоиков», а недавно также фрагменты Музония Руфа. Интервью, к сожалению, взято весьма неумело — о тех же занятиях стоиками всего два куцых вопроса, из-за чего, собственно, фигура Столярова как исследователя в интервью практически отсутствует. Однако насколько провисает исследовательская биография, настолько же увлекательны рассказы о студенческих годах ученого и работе секретарем Лосева в 1970-х. О последнем, в частности, у Столярова имеется одно ценнейшее воспоминание, настоящий диамант:

Александр Арнольдович, возможно, Вам особо импонировала одна из черт характера Алексея Федоровича или же его отношение к жизни, к работе, быть может, какая-то традиция, исполнение которой неизменно наблюдалось в доме?

Начну с последнего. Никаких неизменных традиций, кроме упорядоченного ежедневного расписания и любезного приема гостей, я не наблюдал. Впрочем, нужно учесть, что возможности для наблюдения у меня были весьма ограниченные: я ведь при доме не живал. Что до отношения к жизни и работе, то данные темы столь огромны и глубоки, что я, разумеется, не рискну серьезно их затрагивать. В моем восприятии А.Ф. остался человеком очень закрытым, который исключения из своих правил допускал крайне редко, а в отношении меня никогда. На моей памяти он всегда выглядел немного отстраненным, углубленным в себя. Из области «отношения к жизни» могу ради примера привести лишь чисто бытовые эпизоды, но зато это будет правдивая иллюстрация. Участок Спиркина в Отдыхе был комариный (потому что довольно низменный и влажный, сосен там было немного); А.Ф. в комариное время всегда имел под рукой газетку или маленький веер, которыми он похлопывал себя по голове и приговаривал: «Комарики кусают, думать помогают».

https://iphras.ru/uplfile/histph/yearbook/2017/228-248-stoliarov.pdf
Attached file
Читать полностью
Ну что тут скажешь — с увожением.

«В газете Le Furet напечатано известие из Пекина, что некоторый мандарин приказал побить палками некоторого журналиста. Издатель замечает, что мандарину это стыдно, а журналисту здорово».

https://gorky.media/context/tak-govoril-aleksandr-sergeevich/
Эпос о Гильгамеше — одно из древнейших произведений, созданных человеком. В прошлом году американскими учёными были расшифрованы его новые фрагменты, которые открывают читателю новую перспективу на основную тему этого эпоса — становление человеком. Перевели для вас небольшое эссе от Aeon, рассказывающее о значимости этих новых фрагментов для понимания эпоса.

https://www.theodstavec.org/gilgamesh-new/
Читать полностью
Интересно кстати как относится Александр Гельевич к творчеству старшего лейтенанта Пидоренко В.П.
Репост из: Ahamkara technologies
первый японский перевод "Капитанской дочки" (1883 г.) был озаглавлен "Дневник бабочки, размышляющей о душе цветка, или Удивительные вести из России".

Подробнее см.: https://www.nkj.ru/archive/articles/10089/ (Наука и жизнь, ПУШКИН НА СТРАНИЦАХ ЗАРУБЕЖНЫХ ЭНЦИКЛОПЕДИЙ)
А да, это ДЕШЕВОЕ ИЗДАНИЕ, будет еще какое-то немыслимое дорогое если что, поэтому возможно стоит подождать немного!
«Ладомир» издал в литпамятниках роскошнейший четырехтомный «Декамерон», стоит всего-ничего — в «Фаланстере» 8280 рублей, налетай(((

Издательская аннотация:

«Декамерон» Джованни Боккаччо — одна из самых прославленных книг в истории мировой литературы, свыше шести столетий вызывающая неугасающий интерес у самого широкого круга читателей.

Большинство из ста новелл этого сборника, связанных между собой обрамляющим повествованием, посвящено теме любви в различных ее проявлениях. Новеллы рассказываются на протяжении десяти дней 1348 года в обществе десяти хорошо образованных и остроумных молодых людей, укрывшихся на вилле в предместье Флоренции, опустошаемой Черной смертью.

В 1891–1892 годах был опубликован («с незначительными купюрами») полный русский перевод «Декамерона», признанный ныне классическим, умело передающим дух и строй итальянского оригинала. Выполнен он был корифеем отечественной науки академиком А. Н. Веселовским. С тех пор вторая редакция этого перевода (1896 г.) многократно тиражировалась.

Меж тем с «бесцензурной» версией данного перевода могли познакомиться в те годы лишь немногие библиофилы, а до недавнего времени она считалась безвозвратно утраченной. Именно она и воспроизведена в первых двух томах настоящего издания без каких-либо изъятий, при этом была учтена последующая редактура, проведенная А. Н. Веселовским. Более того, в примечаниях раскрыты места, которые он посчитал неудобными для печати, в ряде случаев ограничившись их купированием, а чаще — дав их переложения.

В двух книгах третьего тома опубликованы статья и комментарий к «Декамерону» известного исследователя классической итальянской литературы М. Л. Андреева, а также статья одного из крупнейших московских библиофилов Л. В. Бессмертных, подытоживающая его архивные разыскания. Сюда же включены тексты новелл и канцон в других русских переводах: К. Н. Батюшкова, П. П. Муратова, Л. И. Соколовой и др.; приводятся фрагменты работ А. Н. Веселовского, проясняющих его понимание Боккаччо, новеллистического жанра и эпохи. Все эти материалы сопровождены обстоятельным комментарием.

Особый интерес представляет драматическая история появления перевода А. Н. Веселовского, знаменовавшего вступление Российской империи в эпоху цензурных послаблений и грядущих революционных потрясений. Отдельное внимание уделено инициатору перевода — выдающемуся отечественному книгоиздателю, просветителю и подвижнику П. П. Кончаловскому (1839–1904).

Безусловную ценность настоящему изданию придает иллюстративный ряд, в котором достаточно полно и репрезентативно представлена история иллюстрирования «Декамерона»: от авторского манускрипта с рисунками самого Боккаччо, изумительных иллюминированных рукописей, живописных и графических творений выдающихся художников, вдохновленных новеллами «Декамерона», и до знаменитого парижского издания 1890 года, проиллюстрированного и оформленного Жаком Вагре. Монументальная работа этого прекрасного мастера была положена в основу дизайн-макета первых двух томов с текстом Боккаччо. В построении верстки «Декамерона» была учтена также традиция, сформировавшаяся в издательской практике XVI–XVIII веков.

Помимо иллюстраций, связанных непосредственно с «Декамероном» и историей его русской публикации, в настоящее издание вошло много тех, которые посвящены другим произведениям Боккаччо, ему самому, его друзьям и памятным местам. Всего иллюстраций в настоящем издании — около шести сотен.
Читать полностью
Репост из: Горький
Почему Владислав Ходасевич собирался вернуться в Советскую Россию, в чем заключается антибольшевизм его мемуаров, которые принято считать объективными, и как вышло, что его не канонизировали в истории литературы наравне с Мандельштамом и Пастернаком? Сегодня исполняется восемьдесят лет со дня смерти автора «Некрополя»: в честь этой даты Мария Нестеренко обсудила его жизнь и творчество с Павлом Успенским.

«„Некрополь“ — уникальная книга, которая вписана в контекст мемуаристики 1920-х-1930-х годов, когда произошел всплеск мемуаров модернистов, осознававших, что кончается эпоха и её надо зафиксировать. Это не очень большой текст по сравнению с трилогией Белого, например, но его важность от этого не уменьшается. Ценность „Некрополя“ не столько в фактографии, сколько в очень точном осмыслении духа эпохи, без мемуаров Ходасевича сложно изучать символизм и особенно жизнетворческие практики, которые он блестяще описал».

https://gorky.media/context/emigratsiya-v-kakom-to-smysle-slomala-hodasevicha/
Читать полностью
Обещанный текст про Жирара, майонез и твою маму: переводчик книги Алексей Зыгмонт раскидал по-простому как работает миметическое желание, почитайте.

https://gorky.media/reviews/ty-hochesh-to-chego-hochet-tvoya-mama/