Forward from: Офигенно News
В Германии впервые в мире издали «Базовую Библию» специально для поколения Z. Это вовсе не шутка, как может показаться: над адаптацией Библии XXI века работало 40 профессиональных переводчиков с греческого и иврита.
Задачей специалистов было сократить текст, убрать устаревшие слова, использовать более современный язык, укоротить предложения и в целом сделать текст понятнее, без потери смысла.
«Мария и Иосиф еще никогда не спали друг с другом. И тут выяснилось, что Мария ждет ребенка. Иосиф был опечален, потому что он не знал еще, что этот Ребенок от Бога. Иосиф был опечален, но он не хотел опозорить Марию и хотел расстаться с ней»
Задачей специалистов было сократить текст, убрать устаревшие слова, использовать более современный язык, укоротить предложения и в целом сделать текст понятнее, без потери смысла.
«Мария и Иосиф еще никогда не спали друг с другом. И тут выяснилось, что Мария ждет ребенка. Иосиф был опечален, потому что он не знал еще, что этот Ребенок от Бога. Иосиф был опечален, но он не хотел опозорить Марию и хотел расстаться с ней»