Где-то тут была запятая, но это не точно.
✏ Вечная путаница в связи с разницей в русской и английской пунктуации заставляет нас быть внимательнее.
Нужно ли ставить запятую перед союзами?
🔺 Нужно, если мы соединяем два простых предложения (в составе сложносочиненного) при помощи but, or, nor, and, so, yet. Также как и в русском, этой запятой перед союзом мы отделяем разные законченные мысли:
Let me know when you come, so I can cook something. - Дай знать, когда придёшь, чтобы я что-нибудь приготовила.
He studies at MSU, and now they can meet more frequently. - Он учится в МГУ, и теперь они могут встречаться чаще.
🔺 Если же только одна часть сложносочиненного предложения имеет законченную мысль (структурно - подлежащее+сказуемое), запятая НЕ ставится:
I don't know this topic nor any other material. - Не знаю ни эту тему, ни какой-либо ещё материал.
🔺 Также, запятая может отсутствовать, если обе части предложения очень короткие:
She eats broccoli but he doesn't. - Она ест брокколи, а он - нет.
#punctuation
✏ Вечная путаница в связи с разницей в русской и английской пунктуации заставляет нас быть внимательнее.
Нужно ли ставить запятую перед союзами?
🔺 Нужно, если мы соединяем два простых предложения (в составе сложносочиненного) при помощи but, or, nor, and, so, yet. Также как и в русском, этой запятой перед союзом мы отделяем разные законченные мысли:
Let me know when you come, so I can cook something. - Дай знать, когда придёшь, чтобы я что-нибудь приготовила.
He studies at MSU, and now they can meet more frequently. - Он учится в МГУ, и теперь они могут встречаться чаще.
🔺 Если же только одна часть сложносочиненного предложения имеет законченную мысль (структурно - подлежащее+сказуемое), запятая НЕ ставится:
I don't know this topic nor any other material. - Не знаю ни эту тему, ни какой-либо ещё материал.
🔺 Также, запятая может отсутствовать, если обе части предложения очень короткие:
She eats broccoli but he doesn't. - Она ест брокколи, а он - нет.
#punctuation