Учи Русский!

@StudyRussian Like 0

Учим правильно говорить и писать на своём родном языке!
Наш чат https://t.me/joinchat/C0TwGxHivwoT1cz9tL401A
По всем вопросам к @RuStudyBot
Channel's geo & Language
Russian, Russian
Category
Languages


Contact author
Channel's geo
Russian
Channel language
Russian
Category
Languages
Added to index
10.10.2017 21:48
advertising
TGAlertsBot
Monitoring of keywords in channels and chats
Telegram Analytics
Subscribe to stay informed about TGStat news.
SearcheeBot
Your guide in the world of telegram channels
10 577
members
~2.3k
avg post reach
~2k
daily reach
~7
posts per week
21.4%
ERR %
44.84
citation index
Data on followers
Followers sex  
M 42.2%
F 57.8%
? - 0%
Last seen time
last seen recently
80.8%
last seen within a week
6.1%
last seen within a month
6.6%
last seen a long time ago
6.5%
deleted accounts
0%
On the basis of @crosser_bot report from 20 May, 16:36
  The channel is cleared from inactive members using @crosser_bot
Forwards & channel mentions
257 mentions of channel
0 post mentions
20 forwards
Стихоман
25 Apr, 12:00
EnglishOK
12 Apr, 18:01
Букварик
12 Apr, 18:01
Chillax English
29 Mar, 18:07
English Time
29 Mar, 18:00
Букварик
29 Mar, 18:00
Слово дня
22 Feb, 18:01
Букварик
22 Feb, 18:00
English Monster
1 Feb, 18:00
Слово дня
1 Feb, 18:00
English Time
1 Feb, 18:00
Бродский
16 Jan, 14:15
16 Dec 2018, 18:03
IELTSC🔎PE
16 Dec 2018, 18:01
16 Dec 2018, 18:00
Angry Translator
16 Dec 2018, 18:00
9 Dec 2018, 18:00
9 Dec 2018, 18:00
9 Dec 2018, 17:32
6 Dec 2018, 18:15
IELTSC🔎PE
6 Dec 2018, 18:00
Angry Translator
6 Dec 2018, 18:00
Story
6 Dec 2018, 18:00
27 Nov 2018, 17:00
27 Nov 2018, 16:42
СМИныч
27 Nov 2018, 08:48
26 Nov 2018, 19:36
СМИныч
23 Nov 2018, 08:53
Channels quoted by @StudyRussian
#feelfuck
15 May, 17:30
Стихоман
25 Apr, 17:00
Drama Triangle
16 Apr, 13:09
EnglishOk Old
12 Apr, 18:01
Букварик
12 Apr, 18:01
Букварик
29 Mar, 18:00
English Time
29 Mar, 18:00
Chillax English
29 Mar, 18:00
Букварик
22 Feb, 18:00
Слово дня
22 Feb, 18:00
Слово дня
1 Feb, 18:00
English Time
1 Feb, 18:00
English Monster
1 Feb, 18:00
Effect Lessons
31 Jan, 16:08
Бродский
14 Jan, 14:15
Recent posts
Deleted
With mentions
Forwards
​​Новый союз в русском языке

Лингвисты Тюменского государственного университета обнаружили в русском языке новый союз "в смысле", который ранее рассматривался как существительное с предлогом, сообщает управление стратегических коммуникаций ТюмГУ.

"В современной русской речи единица "в смысле" часто употребляется в функции союза, причем уже не только в устной разговорной речи. В этом нас убеждают данные Национального корпуса русского языка (НКРЯ). Практически во всех функциях союз "в смысле" выступает как синоним союза "то есть", — приводятся управлением слова доцента кафедры русского языка Натальи Кузнецовой.

По словам специалиста, служебная единица "в смысле" стала выполнять и функцию союза благодаря этимологической связи с существительным "смысл", посредством которого говорящий сигнализирует о том, что далее следует интерпретация, пояснение ранее сказанного. Конструкции с союзом "в смысле" отражают динамику порождения речи, формирования смысла высказывания, когда ситуация происходит и интерпретируется здесь и сейчас, "причем отражается не только процесс порождения смысла, но и процесс познания мира, установления связи между разными аспектами одной ситуации, слова или выражения", уточнили в ТюмГУ.
В основном корпусе НКРЯ русисты зафиксировали 7903 вхождения лексемы "смысл" с предлогом "в", при этом оказалось, что контексты, в которых "в смысле" выступает в функции союза, составляют одну восьмую от всего объема.

Всплеск частотности приходится на последние 30 лет. В самых ранних примерах, в которых можно усмотреть "в смысле" в союзной функции, эта единица относится всегда к отдельным словам и сигнализирует о разъяснении их значений через синонимы. В некоторых случаях не всегда возможно четко определить, с чем мы имеем дело: еще с существительным "смысл" в форме предложного падежа или уже с союзом.
Read more
​​«Кануть в лету»
Значение этого выражения, кажется, известно всем, но вот написание... Именно так — Лета — с большой буквы, потому что это название реки. И ничего общего с «летописью».
Река Лета — Λήθη — с греческого буквально — «забвение». Согласно древнегреческой мифологии, по прибытии в подземное царство умершие пили из этой реки и получали забвение всего прошедшего. Отсюда и берет начало смысл выражения «кануть в Лету».

«Порядка»
Понятие «порядок» используется в математике. Порядок чисел — это единицы, десятки, сотни и т. д. Строго говоря, увеличение на порядок значит увеличение в 10 раз. Поэтому употребление «порядка» в значении «около» является ошибочным. Это на письме.
В то же время в разговорной речи допускаются выражения типа «На выставке собралось порядка двухсот посетителей». Стоит помнить, что в деловом письме они все же недопустимы.

«Ноль» и «нуль»
Здесь все просто. Нужно лишь запомнить устойчивые выражения, в которых они употребляются.
Нуль: остричь под нуль; быть равным нулю; на нуле; начинать с нуля; сводить к нулю; довести до нуля.
Ноль: ноль-ноль; ноль внимания; ноль без палочки.
В остальных случаях оба варианта являются взаимозаменяемыми.
Read more
Кэшбек-сервис в Telegram — это возможность возвращать до 50% с покупок в интернете.

Более 350 магазинов-партнеров: AliExpress, Нетология, Aviasales, МТС, Декатлон, Adidas, Ашан и сотни других любимых брендов.

Запускайте бота и покупайте дешевле: @cshbk_bot
​​«Боле-менее»
В настоящее время корректными способами написания, а следовательно и произношения, являются «более или менее» и «более-менее». Формальным вариантом (а также и стилистически нейтральным) считается первый вариант написания фразы — в 3 слова. Через дефис — в большей степени используется в качестве разговорной формы.

«Скрипя сердцем»
...и не «скрепив сердце».
«Скрепя» — то же, что «укрепляя». Сердцем ведь не скрипят — его скрепляют. Синонимы этого оборота: «против воли», «против своих убеждений», «не по зову сердца». Это выражение связано с движением хватания себя рукой за сердце при сильном волнении, то есть буквально означает «сделать сердце крепким».

«Имеет место быть»
Правильно — 2 варианта. Первый — «имеет место». Второй — «имеет быть», несмотря на нечастое употребление и немного непривычное звучание для русскоговорящего, выражение существует. Употребление всех 3 слов в одной фразе — не соответствует правилам русского языка.
Имеет место — то есть в наличии, налицо: имеют место некоторые причины.
Имеет быть — в значении «произойдет»: собрание имеет быть.
Однако необходимо отметить, что оба выражения традиционно принадлежат к книжному и официально-деловому стилю. Употребление их в разговорной речи будет, скорее, комичным.

«Доброго времени суток!»
«... родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: „Счастливого пути!“, „Удачи!“, „Счастья вам!“ и т. д. (с опущенным глаголом „желаю“). Приветствие же выражается другим падежом („Добрый день!“, „Хлеб да соль“!)».

«... в интернете все чаще встречается „Доброго времени суток!“, подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.
Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже...»

«Русский язык на грани нервного срыва»,
М. А. Кронгауз

А вы расстраиваетесь, когда ночью открываете письмо или сообщение, начинающееся с «Добрый день!»? Может, стоит побороться за красоту и чистоту «великого и могучего», оставив попытки придумать что-то новое, и пользоваться универсальным «Здравствуйте!» и в электронных письмах тоже?

Продолжение следует...
Read more
​​Обороты речи, которые многие употребляют неправильно.

«Я кушаю»
Современные нормы русского языка определяют употребление слова «кушать» только в отношении детей или женщин.
Использование глагола «кушать» в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я не кушал) противоречит стилистической норме русского языка. Эта фраза придает речи манерность и квалифицируется как проявление мещанства в речи. Иными словами, к себе нужно относиться проще и говорить просто: «Я ем», «Я поел».

«По приезду»
Как говорят преподаватели русского языка: «Если все говорят „по приезду“, это не значит, что это правильно». Предлог «по» (в значении «после чего-либо») употребляется с существительными в предложном падеже. Поэтому — «по приезде», «по прилете», «по завершении».

«Вообщем»
Каких только вариаций написания этих двух слов не встречается в наше время. Стоит запомнить только эти два, т. к. только они являются верными. И не надо сваливать на Т9 и автозамену в телефоне.

«Тихим сапом»
Выражение «тихой сапой» в значении «крадучись, медленно, незаметно, не спеша» первоначально означало «скрытно произвести подкоп, выкопать потайной туннель»: сапа — это траншея или ров для подхода к крепости.
Различали 2 вида сапы — летучую и перекидную (тихую, скрытную). Работа летучей сапой производилась с поверхности земли под прикрытием заранее подготовленной защитной насыпи из бочек и мешков с землей, перекатываемых по мере продвижения работ. А перекидная производилась со дна исходного рва или траншеи без выхода работающих на поверхность.
А саперы — это специалисты, которые выполняли такие работы.

«Извиняюсь»
Возвратный суффикс «-сь» или «-ся» обозначает действие, направленное на себя. Умываюсь — умываю себя, одеваюсь — одеваю себя. Получается, что и извиняюсь — извиняю себя. Также эту форму современные словари относят к просторечию. Лучше использовать формы «извините» и «прошу прощения».

Продолжим завтра.
Read more
Рекомендация от автора:

Душевный канал парня, котрый пробует разные направления инвестирования на своей шкуре.

Что принесёт ему больше денег? Классические инвестиции в ценные бумаги или инвестирование в хайпы (финансовые пирамиды).

Интересно?
Ему тоже!

https://t.me/Vhypee
​​«БесталанНый» и «бесталанТный» - есть разница?

Казалось бы, эти два слова практически ничем не отличаются: всего лишь какой-то одной буквой! Но что если мы вам скажем, что это два слова, у которых очень даже разный смысл?

БесталанНый

«Бесталанный» – это «несчастный, обездоленный» человек. Данное слово образовалось от термина «талан», который в свою очередь пришёл к нам от тюркоязычных народов, живших одними войнами и грабежами. Из-за этого степень уважения и успеха каждого воина тогда сильно зависела от количества награбленного.

Поэтому в тюркском языке слово «талан» дословно означало «добычу», которая далее приравнивалась к «счастью». В связи с этим можно сказать, что изначально «бесталанный» человек был не просто «несчастен», а «несчастен по причине бедности».
• Снова меня не взяли на работу из-за отсутствия опыта: какой же я бесталанный человек!

БесталанТный

«Бесталантный» - это человек, «не имеющий таланта, бездарный». Здесь сразу стоит вспомнить то, что термин «талант» перекочевал к нам из греческого языка, где означал «дарование, дар». Поэтому «талантливый» человек – это «одарённый» чем-либо человек, «бесталантный» - наоборот.
Read more
​​Обратная сторона медали

Мы, конечно, можем попасть впросак из-за незнания языка, но и нам есть с чего посмеяться за границей. Некоторые иностранные слова очень похожи на наши маты:

• Hui - в китайском языке имеет более 40 значений. Одно из самых распространенных - "уметь".

• Huy - в переводе с турецкого это означает "привычка" или "характер".

• Manda - еще одно турецкое слово, которое переводится как "бык".

• Popukal - это вовсе не то, о чем вы подумали. В переводе с польского это означает "постучал".

• Suki - вот как японки обращаются к молодому человеку, когда хотят назвать его "любимый".

• Gnida - совершенно не оскорбительный шведский глагол, который означает "тереть".

• Herna - на чешском языке именно так звучит вполне безобидное слово "бильярдная".

• Ebedelni - в переводе с венгерского это всего лишь "обедать".


Вот и закончилась затянувшаяся тематическая неделя. Полезна ли была для вас информация?
🎓 106
🙃 17
Read more
ENGLISH — с чего начать?

С понимания.

С понимания, как учить и запоминать наиболее важные слова. Как точнее их произносить и научиться слышать, чтобы общаться с иностранцами. Как соблюдать важные правила грамматики. Как чувствовать разницу между британским и американским вариантами языка.

В конце концов, с понимания, насколько вам это будет легко, интересно и содержательно.

18 июня EnglishTochka проводит БЕСПЛАТНЫЙ ВЕБИНАР «Как понять английский за 2 часа».

Регистрируйтесь здесь

P.S. Дата 18 июня. Старт в 20:00 по МСК.

Каждый присутствующий получит именной сертификат об участии в вебинаре.
Read more
​​Другие страны

Наверное, в любом уголке мира можно столкнуться с бранью, похожей на русские слова. Например:

• "Девка" - даже в русском языке это слово имеет негативную смысловую нагрузку. А в Чехии оно и вовсе означает "проститутка".

• "Тамада" - во Вьетнаме это вовсе не ведущий праздников и торжеств. Это слово означает примерно то же самое, что и наше "твою мать".

• "Папайя" - отправляясь за фруктами на рынок в португало- и испаноязычных странах, не произносите это слово, ведь оно означает "женский половой орган".
Read more
Как обработать фотографию в Инстаграм? Чтобы было, как у любимого блоггера?

На канале @FOTOREDAKTOR собраны все пресеты для ваших фотографий, качаете бесплатно и обрабатываете в удовольствие. Также вы найдёте:

1. Видеоуроки по фото-обработке.
2. Обзоры приложений.
3. Найдёте идеи для фотографий.
4. Полезную информацию по SMM.

Жми, а то потеряешь. @Fotoredaktor
​​Англоязычные страны

Со школьной скамьи мы изучаем английский язык. Но, преподавая классические основы, учителя не рассказывают нам о ругательствах. А ведь некоторые из них очень созвучны с русскими словами:

• "Щит" - это вовсе не часть боевой экипировки. В английском языке так обозначаются экскременты.

• "Душ" - раньше это слово в английском языке имело такое же значение, что и в русском. Но сегодня douche переводится как "клизма".
Read more
​​Болгария

Те, кто ездил на отдых в Болгарию, точно знают, что кивок - это вовсе не согласие, а повороты головой - это вовсе не отказ. Но это не единственный момент, с которым можно попасть впросак. Избегайте таких слов:

• "Куры" - в переводе с болгарского означает "мужской половой орган".

• "Курица" - на болгарском это значит "мужской половой акт".

• "Спичка" - в переводе с болгарского языка "пичка" означает "вагина".
Read more
​​Арабские страны

Мы можем не понимать арабский язык, но вспыльчивые арабы наверняка отреагируют, если в вашей речи будут присутствовать слова, похожие на их маты. Вот каких слов стоит остерегаться:

• Слова с корнем "кус", "кос" и "кис" - в разных регионах так звучит название женского полового органа. Так что воздержитесь от обсуждений космоса, не называйте кошку кисой и не просите друга поделиться с вами кусочком шоколадки.

• Слова с "зэб" и "эр" - так звучит название полового органа. Таким образом, слова "зебра" или "эра" могут быть восприняты арабами как личное оскорбление.

• "Конверт" - в Алжире, Марокко и других бывших французских колониях это русское слово созвучно с названием женского полового органа.
Read more
​​Давно у нас не было тематических недель. Соскучились?
Я тоже =)

Тема на эту неделю особенно актуальна на фоне сезона отпусков.

Безобидные русские слова, которые лучше не произносить за границей

Франция

Французский язык называют языком любви. Но и посреди этой романтики есть место брутальной ругани. Вот каких русских слов стоит избегать, находясь во Франции:

• "Зоб" - в переводе с французского le zob означает "мужской половой орган".

• "Бассейн" - это слово лучше не произносить в присутствии представительниц прекрасного пола. В переводе с французского bas sein означает "обвисшая грудь".

• "Кон" - в переводе на русский le con означает "мерзкий человек".


•"Счет" - не пытайтесь на русском языке попросить счет у французского официанта. Он подумает, что вы ищите туалет, который по-французски звучит как chiotte.
Read more
​​Ельник — это что такое?

Чтобы узнать подлинное значение существительного "ельник", стоит воспользоваться толковым словарем. В нем указано, какое есть определение у этого слова.

Итак, существительное "ельник" — это речевая единица, которая обладает несколькими значениями. Рассмотрим их:
1. Еловый лес. Это собирательное имя существительное. Указывает оно на совокупность деревьев, а если точнее, то елей.
2. Срубленные еловые ветви. Ельник может использоваться для разных целей. К примеру, если в лесу строят шалаш из подручных материалов. Да и землю можно для большего удобства устлать ветвями.

Вот такое значение слова "ельник" представлено в словаре. Оно может указывать или на лес, или на срубленные ветви соответствующего дерева.
Read more
​​Почему евреи и французы по-особому выговаривают букву "р"

В прежние времена ходило немало мифов о причинах еврейской картавости. Есть легенда о том, что такой особенностью речи отличался пророк Моисей. Евреи считали себя потомками этого библейского персонажа. Они верили в то, что картавость передалась им от их великого предка.

Согласно другой легенде, эта черта речи была дана евреям Богом. Это был своеобразный подарок израильтянам. Поэтому представители еврейской нации не только не стеснялись картавости, но даже гордились таким говором.

Конечно, такие объяснения не имеют ничего общего с действительностью. Причины картавости заключаются в особенностях языка.

Когда мы начинаем изучать иностранные языки, то порой нам бывает трудно произносить отдельные звуки. Этих гласных и согласных просто нет в нашей родной речи. И мы иногда заменяем их привычными звуками из русского языка. Именно так и обстоит дело с картавостью евреев и французов. Ведь постановка произношения - наиболее сложная часть освоения иностранных языков.

Французская картавость

Для французского языка характерно гортанное и "рычащее" произношение "р". Лингвисты называют такой звук "грассирующим". Именно грассирование мы и воспринимаем как картавость.

Существует немало версий происхождения картавости французов. Однако специалисты считают, что нечеткий звук "р" был позаимствован из английского языка. В древние времена британцы завоевывали северные области Франции. Произношение англичан сказалось и на особенностях французской речи.

Если француз четко выговаривает "р", то это считается неправильным. Такая речь характерна для сельских жителей, которые разговаривают на местных диалектах.

Из-за этой особенности французский язык считается довольно сложным для освоения. Далеко не у всех получается правильно грассировать.
Read more
​​Самые удачные сочетания имени и отчества в русском языке – лучшие для малыша

Выбор имени для малыша – ответственное дело для родителей, ведь с этим именем ребенку придется прожить всю свою долгую жизнь. Многие мамы и папы совершают одну и ту же распространенную ошибку: настолько зацикливаются на именоформе, что не принимают во внимание ее сочетание с отчеством. В итоге иногда получаются довольно комичные варианты (например, Фрэнк Алексеевич). О том, как подобрать удачное сочетание имени и отчества – расскажут эксперты.

Экзотические имена нынче в моде, однако не всегда они хорошо комбинируются с русскими отчествами. Например, Карлос Александрович. Еще для сравнения имена: Гульнара Ивановна и Гульнара Исламовна. Безусловно, второй вариант более органичный, поскольку имя и отчество имеют одинаковое происхождение и национальную принадлежность. Так что, даже если вы являетесь поклонником зарубежного артиста либо находитесь под впечатлением образа главного героя из недавно прочитанной книги, подумайте, как имя будет звучать вместе с отчеством и фамилией.

Эксперты рекомендуют к длинным отчествам подбирать короткие имена, и наоборот. К примеру, Юрий Александрович звучит более органично, нежели Владислав Александрович, поскольку во втором варианте имена состоят из большого количества букв.

Еще одно важное правило: старайтесь, чтобы на стыке имени и отчества не было одинаковых согласных, поскольку имя станет труднопроизносимым. Например, Александр Ростиславович. Желательно, чтобы на стыке согласная заменяла гласную, или наоборот.

Если вы выбираете имя для мальчика, учитывайте, что если отчество начинается с гласной буквы, тогда нужно подбирать именоформу с согласной. Подходящий вариант: Вадим Алексеевич.

Для улучшения звучания воспользуйтесь простым советом: выберите имя с ударением на тот же слог, что и отчество. Например, Виктор Юрьевич, Мария Романовна. Также желательно, чтобы имя и отчество не начиналось с одной и той же буквы: неважно, гласной или согласной.
Read more
​​Откуда взялось?

"Пролететь как фанера над Парижем"?

"...В начале эры воздухоплавания во Франции состоялась акция — пролет дирижабля «Фланер» над Парижем. В те времена любые события такого плана обязательно сопровождались многочисленными газетными комментариями, так что несколько дней весь мир с интересом следил за судьбой «Фланера» и обсуждал его полет за вечерними чаепитиями. Аппарат благополучно налетался и забылся, а вот выражение осталось. Правда, так как уже никто не помнил ни про какой «Фланер», то вначале он обрусел, превратившись во «Фланеру», а потом где-то потерял букву «л». В результате и получился будоражащий воображение своей загадочностью образ — «фанера над Парижем».
Read more
📌 Записки редакторки - канал для тех, кто любит русский язык.
Каждый день - новые слова и верные ударения.

✔️Орфография и пунктуация
✔️Секреты качественных текстов
✔Шутки про вино и бытовуху

Там объяснят правила русского языка понятнее, чем препод в твоей школе.

📍 Боишься допустить ошибку?
Канал Записки редакторки избавит тебя от этого страха.

https://t.me/zapiski_redaktorki
Read more