Прям щас!
Прямо сейчас разберем разницу между двумя фразами.
Right! Now! и Right now! - Правый! Сейчас! и Прямо сейчас!
Звучит похоже, но от знаков препинания значение меняется почти как в "Казнить нельзя помиловать".
1. Немного подробнее про первое значение (право)
to the right - направо
I'd rather you didn't go to the right. - Лучше бы ты не ходил направо.
on the right - справа
I'd rather you hadn't chosen that painting on the right.- Лучше бы ты не выбирал ту картину справа.
to tell right from left - отличать право и лево
I'd rather you didn't have trouble telling right from left. - Лучше бы у тебя не было проблемы с тем, чтобы отличать право и лево.
2. А теперь про второе значение right now (прямо сейчас).
Если вы скажете "I want it right now!", или даже просто "I want it!" где-нибудь в кафе вас начнут воспринимать как маленького ребёнка, который топает ножкой. Выход? Станьте вежливее для собеседника при помощи фраз I'd like (I would like..) I will have... Can/Could I have...?
I would like an espresso in a cup of regular coffee. - Я бы хотел эспрессо в чашке для обычного кофе.
I will have a double espresso with some almonds on a plate. - Я буду двойной эспрессо с миндалём на тарелке.
Could I have some cappuccino topped with cinnamon? - Можно мне капучино с корицей?
Прямо сейчас разберем разницу между двумя фразами.
Right! Now! и Right now! - Правый! Сейчас! и Прямо сейчас!
Звучит похоже, но от знаков препинания значение меняется почти как в "Казнить нельзя помиловать".
1. Немного подробнее про первое значение (право)
to the right - направо
I'd rather you didn't go to the right. - Лучше бы ты не ходил направо.
on the right - справа
I'd rather you hadn't chosen that painting on the right.- Лучше бы ты не выбирал ту картину справа.
to tell right from left - отличать право и лево
I'd rather you didn't have trouble telling right from left. - Лучше бы у тебя не было проблемы с тем, чтобы отличать право и лево.
2. А теперь про второе значение right now (прямо сейчас).
Если вы скажете "I want it right now!", или даже просто "I want it!" где-нибудь в кафе вас начнут воспринимать как маленького ребёнка, который топает ножкой. Выход? Станьте вежливее для собеседника при помощи фраз I'd like (I would like..) I will have... Can/Could I have...?
I would like an espresso in a cup of regular coffee. - Я бы хотел эспрессо в чашке для обычного кофе.
I will have a double espresso with some almonds on a plate. - Я буду двойной эспрессо с миндалём на тарелке.
Could I have some cappuccino topped with cinnamon? - Можно мне капучино с корицей?