Китайцы отменили Владивосток, Хабаровск, Благовещенск, Сахалин и еще четыре названия российских городов. Дождались имперского китаеведения, теперь это — 海参崴, 伯力, 海兰泡, 库页.
Ну, так написали некоторые каналы. Речь о директиве министерства природных ресурсов КНР от 14 февраля 2022 года. На самом деле, согласно новым правилам, на китайских картах рядом с нормальными русскими топонимами надо в скобках ставить китайское название. И то правило не касается карт, где названия написаны пиньинем, и карт на иностранных языках. То есть, пояснение, что за Фуладивосытокэ нужно делать только иероглифами. Это, конечно, не умаляет хитрожопости соседей.
В документе говорится, что карты и топонимика должны соответствовать историческим границам Китая, а границы очерчены согласно историческим рубежам в соотвествии с историческими источниками. Какими источниками, какого Китая и в каких из границ его 127364-тысячелетней истории, не уточняется.
Впрочем, мы не самые пострадавшие от китайских исторических источников. Пункт о российских топонимах только 14-й, а первые и самые объемные — про Южно-Китайское море (разминаю пальцы, это тема моей кандидатской))
http://f.mnr.gov.cn/202302/t20230214_2775839.html