Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

@slangbang Like 3
Is this your channel? Confirm ownership for additional features

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках!
Наши стикеры: bit.ly/stickersbang
Другие каналы команды Мастридера: @mustreads, @mustwatch, @cultpop, @yourcareer, @yojob, @godnoplease
По рекламе: @daniltann
Редакция: mazdrid@gmail.com
Channel's geo & Language
Russian, Russian
Category
Languages


Channel's geo
Russian
Channel language
Russian
Category
Languages
Added to index
13.05.2017 07:15
advertising
TGAlertsBot
Monitoring of keywords in channels and chats
Telegram Analytics
Subscribe to stay informed about TGStat news.
SearcheeBot
Your guide in the world of telegram channels
75 776
members
~9.8k
avg post reach
~7k
daily reach
~5
posts per week
12.9%
ERR %
27.76
citation index
Forwards & channel mentions
278 mentions of channel
5 post mentions
13 forwards
Мастриды
15 Sep, 14:43
Extra Russian
13 Jul, 13:03
Channels TG
30 Jun, 18:42
Channels TG
30 Jun, 18:41
@Americastan
6 Jun, 04:14
Career Jedi
27 May, 08:00
RationalAnswer
17 May, 10:54
bobolink☁️
25 Apr, 11:36
Hot Chicks
14 Apr, 13:28
Мастриды
12 Apr, 11:03
FivOne - 5 в 1
2 Apr, 17:59
Diana's letters
20 Mar, 10:10
RTVI
27 Feb, 23:30
RTVI
30 Jan, 16:30
4 Nov 2019, 17:15
Экологиня
27 Oct 2019, 16:25
2 talk girls
10 Oct 2019, 16:37
Channels quoted by @slangbang
Мастриды
14 Mar, 14:08
Мастриды
14 Mar, 14:08
Nouka Production
29 Oct 2019, 13:26
24 Sep 2019, 19:52
Мастриды
6 Aug 2019, 13:33
Chillax English
24 Jul 2019, 12:22
Pushkingame.ru
24 Jul 2019, 12:22
Neperevodimoe
24 Jul 2019, 12:22
НОВОЕ СЛОВО
24 Jul 2019, 12:22
Hot Idioms
24 Jul 2019, 12:22
24 Jul 2019, 12:22
АДЕКВАТ
21 Jun 2019, 15:21
Булка
12 Feb 2019, 14:59
17 Dec 2018, 16:38
17 Dec 2018, 16:38
Digital Доктор
7 Nov 2018, 12:39
Сталингулаг
9 Oct 2018, 16:52
Мастриды
9 Oct 2018, 16:52
History Porn
9 Oct 2018, 16:52
Freakbook
9 Oct 2018, 16:52
Сталингулаг
5 Oct 2018, 14:28
Мастриды
30 Sep 2018, 15:02
28 Sep 2018, 11:31
28 Sep 2018, 11:31
Маствотч
28 Sep 2018, 11:31
Мастриды
28 Sep 2018, 11:31
28 Sep 2018, 11:31
Cultpop
28 Sep 2018, 11:31
Мастриды
24 Sep 2018, 17:30
Мастриды
24 Sep 2018, 17:30
Liberty Coin
13 Sep 2018, 15:31
Зачитался
20 Aug 2018, 20:05
Мастриды
10 Jun 2018, 21:49
Маствотч
29 May 2018, 12:01
Бойлерная
20 May 2018, 16:17
Мастриды
13 Apr 2018, 12:47
28 Mar 2018, 13:33
Recent posts
Deleted
With mentions
Forwards
Hi, how are you keeping? Посмотрим на несколько идиом о здоровье, которыми можно воспользоваться для пожелания кому-то выздоровления, если от фразы “get well” вам самим уже становится нехорошо.

1) As right as rain – быть здоровым или поправившимся после болезни.

I am sure you just need a good night’s sleep and you will be as right as rain in the morning.

2) Hale and hearty – в добром здравии (особенно о пожилых людях).

Having turned eighty, he is still hale and hearty.

3) Buff – прилагательное, которое в разговорном английском описывает человека в хорошей физической форме.

You have such buff legs! Have you been working out a lot?

4) In rude health – немного старомодное разговорное выражение, популярное среди британцев и означающее “здоровый”.

I really hope to find you in rude health when I come back next week, grandpa.

5) Up the snuff – в хорошем состоянии (не только о здоровье).

Cheers!
Read more
Hey guys! Сегодня мы разберем несколько идиоматических выражений, которые только на первый взгляд имеют отношение к медицине.

1) Snakebite medicine – плохой виски.

Another shot of that snakebite medicine and I will just pass out.

2) Tough pill to swallow – ситуация, которую трудно принять.

Finding out that his wife was having an affair was a tough pill to swallow.

3) Spin doctor – человек, чья работа – создавать более позитивный новостной фон. “Spin” означает “вращение” или “кружение”, и фраза указывает на характер работы спин-докторов, которые могут, скажем “докручивать” новость, выставляя ее в более выгодном свете.

4) Take a chill pill – успокоиться.

Dude, stop nagging me and take a chill pill!

5) Sick as a parrot – разочарованный.

He was sick as a parrot when he didn’t get promoted.

Cheers!
Read more
Whazzup! В последнее время сложно придумать более насущную тему для изучения новой лексики, чем здоровье и медицина, так что ловите еще одну актуальную подборку.

1) Medfluencer – медицинский работник, решивший заняться просветительской деятельностью в интернете.

He is one of a new set of Instagram stars called the medfluencers with thousands of followers willing to know more about science.

2) Candy striper – волонтер в больнице, помогающий медперсоналу заботиться о пациентах.

When I was in high school, I volunteered as a candy striper at a local hospital.

3) Be out on one’s rounds – быть на обходе.

The doctor is out on his rounds.

4) Doctor’s orders – то, что доктор прописал. Фраза произносится в шутливой манере в отношении советов, которые следует соблюдать.

I need to spend a weak at the seaside – doctor’s orders!

5) Have a clean bill of health – если справка о вашем здоровье пуста, вам не на что пожаловаться.

У этого выражения также может быть более широкое использование, а именно: в ситуации, когда получено официальное подтверждение того, что все в порядке.

Cheers!
Read more
Даже если осенняя хандра вас догнала, давайте попробуем извлечь из этого пользу – в следующий раз, когда будете жаловаться англоязычным друзьям или коллегам на свою горькую долю, попробуйте использовать одно из этих выражений – от осознания того, насколько у вас крутой английский, настроение гарантированно поползет вверх.

1) Way down – в глубокой печали.

2) Cry in one’s beer – плакаться в жилетку.

Don’t cry in your beer! We will try to solve your problems.

3) Bumming – унылый, печальный

He is bumming after he broke up with his girlfriend. Do you think I need to talk with him?

4) Blah – состояние подавленности.

I am afraid I won’t be coming to this party with you – I am blah and really want to go home.

5) Blue devils – уныние, хандра.

For me there is no other way to get rid of the blue devils than physical activity.

Cheers!
Read more
Здоровье, физическое и душевное, — это всегда о внимании к себе и заботе. Никому ведь не хочется регулярно испытывать на себе, что такое выгорание? Сегодняшний выпуск про доброту и заботу.

1) Be all heart – быть добрым человеком (обычно эта фраза произносится с сарказмом, по отношению к человеку, который съязвил или жестко выразился).

I know he is going through hard times, but to be honest, he deserves what he gets. – Oh, you’re all heart!

2) Be big of (somebody to do something) – эта фраза пригодится, если к вам проявили великодушие и оказали реальную помощь.

It was big of you to help me out.

3) The milk of human kindness – доброта, отзывчивость, сострадание. За такую поэтичную идиому скажем спасибо Шекспиру.

She is so arrogant and self-centered – there is no milk of human kindness in that girl.

4) Not give a hoot – а эта фраза, наоборот, выражает безразличие.

I am so sick of your tantrums, do what you want. I don’t give a hoot!

5) TLC – аббревиатура, которая расшифровывается как “tender loving care”.

All this kid needs is a little TLC.

Stay tuned!
Read more
Hiya! Залог душевного здоровья – поменьше нервничать, особенно по пустякам. Ловите успокаивающую подробку:

1) Take five – взять короткий перерыв.

Alright, fellas, take five, and I will meet you for our next session.

2) Mellow out – остыть, успокоиться.

3) Don’t sweat it! – призыв не беспокоиться понапрасну.

Don’t sweat it! I will take care of you.

4) Keep one’s cool – оставаться спокойным, контролировать ситуацию.

It’s hard to keep your cool knowing that your business is in danger.

5) Don’t have a cow! – фраза, которая используется с целью успокоить разнервничавшегося или слишком сильно реагирующего собеседника.

I only borrowed your car once, so don’t have a cow, dad!

Stay tuned!
Read more
What’s poppin’? 10 октября отмечался World Mental Health Day, или Всемирный день психического здоровья. По-настоящему важный день, напоминающий о том, что нужно быть внимательнее и заботливее как по отношению к себе, так и к людям вокруг.

1) Digital nutrition – использование гаджетов в меру – так, чтобы от этого не страдало ваше психическое здоровье.

It seems to me that we have to think of our digital nutrition the same way we do of regular nutrition, concentrating on the quality of what we consume.

2) Shrink – психиатр.

I was so low-spirited back then that I decided to visit a shrink.

3) Checkup from the neck up – медицинский осмотр, цель которого – удостовериться в психическом здоровье человека.

Our checkup from the neck up will help to identify symptoms of bipolar disorder so you can get help in case you need it.

4) Bibliotherapy – психотерапия, во время которой чтение текстов и письменные практики помогают пациенту бороться с депрессией и другими психическими заболеваниями.

The results of bibliotherapy in the treatment of depression proved to be long-lasting.

5) Social prescribing – действия врача, направленные на поиск организаций и инициативных групп, которые могут помочь пациенту.

Cheers!
Read more
Whazzup! Экономический кризис заставил многих пересмотреть свои потребительские практики и снизить обороты – будем надеяться, что новые привычки приведут нас к более осознанному потреблению в будущем.

1) Crunch time – к сожалению, здесь речь идет не о хрустящем перекусе, а о непростом и напряженном периоде в жизни человека.

This is the crunch time for smaller businesses like our bar.

2) Swishing party/swish – вечеринка для людей, которые хотят расчистить шкаф и/или обменяться с друзьями одеждой, известна еще как “clothes swap party”.

We are planning to throw a swishing party focused on just shoes and accessories.

3) Recessionista – тот, кто пытается выглядеть стильно несмотря на финансовые трудности.

She is a true recessionista, always trying to find ways to cope with hard times and look gorgeous.

4) Freegan – веганы, которые не хотят встраиваться в жестокий мир капитализма и стремятся минимизировать свое потребление. Еду фриганы пытаются не покупать, а находить – на свалках, рынках, задних дворах кафе и ресторанов. Мотивы их, прежде всего, идеологические.

Freeganism stems from a political philosophy that condemns over-consumption.

5) Ecolodge – отель, апартаменты или другой вид размещения во время отпуска, хозяева которых заботятся об окружающей среде и делают все, чтобы туризм не приносил ей вреда.

We are planning to spend the next few days camping in the wilderness before a night in an ecolodge.

Cheers!
Read more
Tsup! Еще немного свежего сленга на тему переработки и бережного отношения к миру.

1) Trashion – предметы одежды, которые создаются из переработанных материалов.

I am fascinated by the trashion philosophy and the ethic encompassing environmentalism.

2) Greenwash – этот термин, скорее, описывает деятельность компаний, которые делают вид, что заботятся об окружающей среде.

3) Downcycle – это не только экономический спад, но и понятие, описывающее переработку вещей с целью производства каких-то других продуктов, пусть даже менее ценных.

Waste plastic can be downcycled into textiles.

4) Scrap heap – свалкой могут назвать идею или даже человека, к которым все вокруг потеряли интерес.

Some models end up on the scrap heap after a short career in fashion.

5) Dross – мусор, не обязательно в прямом значении.

It seems to me that a good half of Instagram content is pure dross.

Cheers!
Read more
How is it going? Весь мир уже несколько дней обсуждает катастрофу на Камчатке. Грустно, что вопросам экологии уделяют особое внимание в медиа-пространстве только тогда, кого происходит что-то насколько ужасное. Сегодня будет выпуск об окружающей среде:

1) Cli-fi – произведения, сюжет которых развивается на фоне экологической катастрофы.

Ci-fi literature makes people more aware of the situation with ecology around the world.

2) Pocket park – маленькая территория с зелеными насаждениями, спрятанная в каменных джунглях.

The process of converting small urban spaces into pocket parks gives citizens the opportunity to create there play areas for children.

3) Guppie – green + yuppie – человек, озабоченный проблемами экологии, которого можно причислить к субкультуре яппи.

4) Eco nut – тот, кто открыто выступает в защиту окружающей среды и в своих попытках привлечь внимание кажется окружающим слегка поехавшим.

You can call me an eco nut, but I just think about the future of our planet.

5) Ghost gear – рыболовное снаряжение, которое оставляется в океане.

Each year thousands tonnes of ghost gear are left in the oceans which leads to many species being trapped and killed by this litter.

Stay tuned!
Read more
Hey guys! Поздравляем всех, кто причастен, с Днем учителя! Ловите тематическую подборку на тему знаний.

1) Chalkie – учитель. Австралийское словечко, которое напоминает нам о старых добрых временах, когда учителя в школе еще писали на доске мелом.

He used to be a chalkie before retirement.

2) Schoolie/schooley – еще один представитель австралийского сленга со значением ‘школьный учитель’, который также можно услышать на севере Англии.

Like an old schoolie, he couldn’t resist giving us a lecture about our inexcusable behaviour.

3) Prof – сокращение от ‘professor’.

4) Get the hang of – усвоить что-то, приобрести навык.

Don’t worry, I will teach you how to use this program – you will get the hang of it in the twinkling of an eye.

5) Sit next to Nellie – учиться в процессе наблюдения за работой другого человека.

Most of our training consisted of sitting next to Nellie.

Cheers!
Read more
What’s cooking? Пятничный вечер – время развлекаться и приятно проводить время, а не предаваться тревожным мыслям. Самый подходящий момент для того, чтобы разобрать лексику на тему романтики и свиданий.

1) Heavy date – свидание людей, которые очень заинтересованы друг в друге.

We are going out on a heavy date tonight, so I don’t have time for chit-chat – I need to be ready in an hour.

2) Be on the pull – пытаться найти человека, с которым можно провести ночь.

3) Stand (someone) up – не прийти на свидание.

I can’t believe I got stood up on a blind date!

4) Pair off – начать романтические отношения.

At some point it hit me that all my friends are pairing off and getting married while I am being on my own.

5) Main squeeze – постоянный партнер.

I am going to chill with my main squeeze at the weekend.

Cheers!
Read more
Howdy! Не так-то сложно оказалось привыкнуть к рабочим конференциям в пижаме, занятиям спортом в собственной спальне и неограниченному доступу к холодильнику и обнимашкам с котом. Но всех по-прежнему тревожит мысль, что есть шанс оказаться с этим котом запертым еще на пару месяцев. Разбираемся, как рассказать о самоизоляции на английском.

1) Like a shag on a rock – одинокий, покинутый (“shag” в данном случае – баклан, а не то, что вы подумали).

How you leave me there like a shag on the rock?

2) Wallflower – человек, который предпочитает отсиживаться в темном углу.

I used to be a wallflower at school, always shy and insecure.

3) Single-o – одиночка (а еще это название песни, которую исполняет неподражаемая Элла Фицджеральд).

4) Stag – посещать мероприятия без компании.

I was planning to stag at the class dance.

5) Under one’s own steam – не прибегая к сторонней помощи, только своими силами.

He can’t write this essay under his own steam – could you give him a hand?

Cheers!
Read more
Hey guys! Пытаемся отогнать осеннюю хандру и печальные мысли о том, что впереди еще половина рабочей недели, зима близко и вообще нас вот-вот накроет вторая волна.

1) Psyched up – быть морально готовым.

I am not psyched up enough to get through the second wave.

2) Tighten one’s belt – затянуть пояс потуже, положить зубы на полку - короче, начать экономить.

It’s time we tightened our belts to afford a trip to Japan when the borders are open.

3) Half-baked – плохо подготовленный.

That was a half-baked argument. It won’t stand up in court.

4) Knock/throw (something) together – состряпать что-то наспех, особенно в последний момент.

My mother-in-law has just called, she is going to be here any minute! I have to knock something together.

5) Loaded for bear – быть подготовленным к самым неприятным последствиям.

Cheers!
Read more
Whazzup! Подходит к концу чудесный сентябрь, который выдался настолько теплым, что заставил всех выучить выражение “Indian summer”. Осень, продолжай в том же духе!

1) Warm as toast – теплый и уютный.

We were getting warm as toast by the fire.

2) Sugar and spice – если вы описываете человека (обычно девушку) при помощи этого выражения, она мила и приветлива (здесь, конечно, надо вспомнить песню Джеймса Брауна I feel good).

She can be all sugar and spice only when she needs your help.

3) Sizzler – американское словечко, которое переводится как “очень жаркий день”.

4) Take the chill off – согреться.

We turned the heating on to take the chill off the room.

5) Balmy – теплый и приятный.

It was a balmy Indian summer evening, so we decided to sit outside.

Cheers!
Read more
Thank God it’s Friday! Готовы к наступающим выходным? Сегодняшняя подборка разбудит в вас энтузиазм и добавит энергии, даже если к концу недели вы совсем как-то knackered.

1) Go-getter – человек, полный энергии и амбиций.

We are interested in hiring a go-getter who will be actively involved in our team.

2) Raring to go – человек, готовый немедленно отправиться куда-то или взяться за дело.

Having spent more than a year on maternity leave, she was raring to get back to work.

3) Rough and ready – активный человек, идущий напролом.

While my husband is the rough and ready type, I’d rather sit and think about things before making a decision.

4) With bells on – готовый к чему-то.

The first candidate was here on time with bells on.

5) Hungry – амбициозный, полный энтузиазма.

He is not good at sales because he is not hungry and assertive enough.

Cheers!
Read more
Howdy! Продолжим говорить о путешествиях. Ловите полезную подборку со словами и выражениями, которые пригодятся, если вы собираетесь в путь.

1) Ankle – в разговорном английском выступает в качестве глагола и означает “покидать”. Обращайте внимание на контекст: еще одно значение – уходить с работы.

Actually, I didn’t fire her – I just told her that she could ankle if she wanted to.

2) Beam me up, Scotty! – вытащи меня отсюда! За фразу благодарим Star Trek.

I guess I’ve heard enough. Beam me up, Scotty!

3) Bust a move – уезжать.

Let’s go, time to bust a move.

4) Buzz along – отчаливать.

Well, I must buzz along to work now.

5) I’ve got to fly/I(‘ve) gotta fly – мне пора.

Time’s up, I’ve got to fly. See you later!

Cheers!
Read more
Tsup! Все потихоньку начинает возвращаться на круги своя – кто-то составляет туристические маршруты в ожидании открытия границ, а самые осмелевшие уже успел немного попутешествовать. Хочется верить, что лексика про путешествия будет становиться все актуальнее.

1) Culture vulture – человек, которого очень интересует чужая культура. Понятие может иметь и уничижительную окраску по отношению к тем, кого легко заподозрить в культурной апроприации.

If you can call yourself a culture vulture, London offers you all kinds of entertainment you could possibly imagine.

2) Sun-worshiper – в разговорном английском описывает человека, который любит поваляться на солнышке.

3) Rubber neck – турист, сворачивающий шею от окружающих его красот.

At noon the city centre is crowded with rubbernecks.

4) Getaway – короткий отпуск.

We decided to take a little getaway to Turkey just for a change of scene.

5) Tourist trap – замануха для туристов.

Cheers!
Read more