Китайский с Яном Боровски


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Лингвистика


Обучающий канал и материалы от китаиста с 15 летним стажем ☺️ 3100+ учеников на онлайн-курсах; сдал 6hsk на 274 балла в 2014 году
Помогу быстро вырасти с 1 до 6hsk и не растягивать все на годы 😎
Для связи @yanborovskii
Лично НЕ обучаю, только курсы

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций




Ну что, нужна 4-я часть с частотными словами? 🤗 Или готовы перейти к их видео-разбору?
Опрос
  •   Давай видео-разбор
  •   Давай сначала 4-ю часть
  •   Давай мини-курс про уникальные слова китайского
  •   Давай сразу все 😂😂😂
65 голосов


Отвечаю раз и навсегда на подобные вопросы )

1) Если какие-то теории заговора в голове возникают — а надо ли мне? А чет странно? — НЕ НАДО, не мучайте себя 🤣

2) китайский не меняется и то, что работало 5 лет назад будет работать и 10 лет спустя, отзывы всегда релевантны, если программа сильно не менялась (а она обычно только улучшается) + некоторые программы только 1-2 раза в год проходят.

3) по поводу ников - есть такое понятие как персональные данные, поэтому ники/фотографии везде убраны, мне не нужны лишние заморочки/проблемы + это элементарное уважение к людям

4) на всех обучениях есть ПРОГРАММА, то есть вы получаете не просто рандомный набор чего-либо, а ровно то, что заявлено и ровно в том формате, как заявлено, у меня лицензионная школа, программа мастера тонов - лицензирована мин.образования

5) на всех обучениях есть политика возвратов, вы можете с ней ознакомиться ДО, написав мне в лс @yanborovskii

6) если ну прям совсем страшно, то начните (по необходимости) с моих недорогих программ или вообще бесплатных гайдов/материалов

7) «работает ли это» — этот вопрос мне в принципе непонятен. Я же не приворот предлагаю, а обучение языку 🤣 если человек делает упражнения/задания, проходит уроки, задает вопросы/получает обратную связь, то что может не сработать… ну я хз. Может интернет сломается, тогда не сработает. Но он обучится в любом случае тому, что пройдет по программе

8) а результат ЛЮБОГО обучения всегда строго индивидуален, но в большинстве случаев вы получаете значимое УЛУЧШЕНИЕ по той или иной теме (которой посвящено обучение), если выполняете все рекомендации и идете по программе. Кто-то за год в Китае 6хск+ сдает, а кто-то ничего не приобретает. Но это все один и тот же год обучения в Китае (разумеется, в разных вузах итд). Причем ваш примерный прогресс/полезность легко предсказать, многие вещи я ДО старта обсуждаю в личке. Идея понятна, я думаю.

9) В комментах прислал таблицу из старого поста про то, кому и когда полезны онлайн курсы.


Поэтому - не заморачивайтесь))) все прозрачно и просто)

Подробнее о моем проекте, обучении и знакомство для всех новичков здесь


Курс кажется очень интересным, но единственное ,что очень смущает , на вас нигде нет свежих отзывов за 24-25 года, а те что есть выкладываете вы сами и зачастую там не видно ников людей, кому можно написать и спросить, правда ли это работает. Подскажите пожалуйста, где можно прочитать свежие отзывы о вас.

760 0 2 18 17

Сохранила себе, будут учить. К сожалению, знакомых только 4 😅


Репост из: Китайский с Яном Боровски
Сколько незнакомых слов выше?) 🤗 нашли для себя что-то полезное?)


Самые частотные и полезные слова на китайском (часть 3) 🤗🔥

Частотные слова китайского из речи (часть 1)
Частотные слова китайского из речи (часть 2)

+ Уникальные слова на китайском

Создано мной на основе корпуса устной речи + отсортировано вручную

1. 全部 (quánbù) — всё, полностью
2. 自觉 (zìjué) — осознавать; сознательный
3. 涉及 (shèjí) — касаться, затрагивать
4. 哪怕 (nǎpà) — даже если, пусть даже
5. 轻松 (qīngsōng) — лёгкий, расслабленный
6. 普通 (pǔtōng) — обычный, простой
7. 手套 (shǒutào) — перчатки
8. 拒绝 (jùjué) — отказываться
9. 严重 (yánzhòng) — серьёзный, тяжёлый
10. 利益 (lìyì) — интересы, выгода
11. 简直 (jiǎnzhí) — просто-напросто
12. 重复 (chóngfù) — повторять, повторение
13. 为主 (wéizhǔ) — ставить в основу, главным образом
14. 各种各样 (gèzhǒng gèyàng) — разнообразный
15. 推广 (tuīguǎng) — продвигать, распространять
16. 相反 (xiāngfǎn) — наоборот, напротив
17. 所有 (suǒyǒu) — все (перечисленные)
18. 架子 (jiàzi) — стойка, полка; высокомерие
19. 讲解 (jiǎngjiě) — объяснять, разъяснение
20. 赶上 (gǎnshàng) — догнать, успеть
21. 捡 (jiǎn) — подбирать, собирать
22. 安静 (ānjìng) — тихий, спокойный
23. 情景 (qíngjǐng) — сцена, ситуация
24. 团队 (tuánduì) — команда, коллектив
25. 单纯 (dānchún) — простой, наивный
26. 领域 (lǐngyù) — область, сфера
27. 针对 (zhēnduì) — быть направленным на, касаться
28. 级别 (jíbié) — уровень, ранг
29. 任务 (rènwu) — задание, задача
30. 场景 (chǎngjǐng) — сцена, обстановка
31. 想象 (xiǎngxiàng) — воображать, представлять
32. 按照 (ànzhào) — согласно, в соответствии с
33. 往返 (wǎngfǎn) — туда и обратно
34. 竞争 (jìngzhēng) — конкурировать
35. 概率 (gàilǜ) — вероятность
36. 持续 (chíxù) — продолжаться
37. 掌握 (zhǎngwò) — овладеть, держать под контролем
38. 婚礼 (hūnlǐ) — свадьба
39. 独立 (dúlì) — независимый
40. 劲儿 (jìnr) — сила, энергия
41. 学费 (xuéfèi) — плата за обучение
42. 收费 (shōufèi) — брать плату
43. 赶快 (gǎnkuài) — быстро, скорее
44. 录音 (lùyīn) — звукозапись, записывать
45. 讲座 (jiǎngzuò) — лекция
46. 一旦 (yídàn) — как только, в случае если
47. 物价 (wùjià) — цены на товары
48. 测试 (cèshì) — тестировать, испытание
49. 更加 (gèngjiā) — ещё более
50. 承担 (chéngdān) — брать на себя (ответственность, обязательства)

Жирным выделены самые полезные и продуктивные слова, которые рекомендую вводить в речь (и которые обычно не используют)

Китайский с Яном Боровски

Огонек 🔥, если полезно и нужна ЧЕТВЕРТАЯ часть. И не забудьте поделиться с 同学

1.1k 0 111 21 142

Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Поймут ли вас китайцы без тонов? 🫣 отвечаю как есть

Китайский с Яном Боровски

Ответ: и да, и нет 😂
Тоны - это как сигнал во время звонка по телефону.

Если помехи легкие (10-20%), то фразы:
Зав&ра пойд#шь гуля₽ь на @лицу?

Будут понятны (хоть и затруднит понимание)

А если это 50% помех, то:
За&₽)а %#й@шь &у@&ть н& у₽и&у?

Что понять уже очень сложно (если не невозможно). Вот с тонами точно также — если вы произносите лишь часть тонов неверно, а в целом - все ок, то в целом вас поймут.

Но фишка в том, что проблемы уровня «10-20%» ошибок в тонах — мало у кого (и обычно на более высоких уровнях). У большинства это больше похоже на 20-30-40-50% помех. И вот это уже может мешать пониманию. Чем больше это мешает пониманию - тем сложнее становится и коммуникация, и понимание на слух, что мешает практике и с целом тормозит прогресс. Поэтому с тонами в китайском имеет смысл работать целенаправлено. Кто хочет разобраться с тонами — вам сюда 😏


Сложно произносить тоны в китайском? Скоро можно будет попасть на Мастер тонов 😎😇 появилось несколько мест (в прошлый раз 80% мест разобрали в первый же день 🫣😅)

Вам точно нужно разобраться с тонами:
🔸если вас переспрашивают или плохо понимают китайцы
🔸если вы не можете ускориться в речи, так как тоны «слетают»
🔸если вы плохо понимаете тоны на слух
🔸если не понимаете своих ошибок, но хотите исправить
🔸если хотите минизировать акцент в китайском

Поставленные тоны - дают СВОБОДУ в речи, вам становится комфортно учить и использовать китайский 😻😍

Кто хочет наконец-то разобраться с тонами — приходите на Мастер тонов. Попасть можно будет на следующей неделе через предзапись😇👇

Встать в лист предзаписи


Накидайте вообще в комменты слова на китайском, с которыми вы путаетесь, которые не понимаете 🫣👇


Репост из: Китайский с красной лягушкой Hongwa
это было бы БЕЗУМНО полезно


Уникальные слова на китайском 😍 Я вижу, что всем очень зашли мои подборки реально полезных и частотных слов. Скоро сделаю еще парочку 😇

Частотные слова китайского из речи (часть 1)
Частотные слова китайского из речи (часть 2)
Частотные слова китайского из речи (часть 3)

У меня появилась идея: на китайском огромное количество СПЕЦИФИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ, которую сложно найти в обычных учебниках и она про ПОНЯТИЯ, КОТОРЫЕ ОТСУТСТВУЮТ В РУССКОМ.

Не обязательно сленг, а вот просто культурные понятия: социальные явления, названия, специфические слова, что-то из китайской философии итд.

При этом китайцы используют это КАЖДЫЙ ДЕНЬ. И это прям нужно понимать, чтобы въезжать в разговоры носителей да и просто контент понимать.

Ну, парочка примеров такой лексики:
打发 – dǎfa
讲究 – jiǎngjiu
相亲 – xiāngqīn
冒泡 – màopào
劲儿 – jìnr
国粹 – guócuì
小粉红 – xiǎo fěnhóng
官腔 – guānqiāng
人情 – rénqíng
被和谐 – bèi héxié
小资 – xiǎozī
相克 — xiāngkè
牛皮癣广告 niúpíxuǎn guǎnggào
夜宵 yèxiāo
笑点, 困点 итд

Просто перевод этих слов не всегда дает понимание стоящего за ним явления. Иногда в русском бывает похожее, но это не так популярно/частотно.

Кто такие 小资?что такое 人情? и почему «человеческие чувства» нужно: 还+人情 возвращать (а иногда и 欠 быть должным чувствами) 😅 что такое 劲儿 - сила/усилие итд. Почему 餐厅 это не только столовка, а чаще - неплохой ресторан, зачем нужны 包间, что такое 黄牛 (желтая корова? Wtf?) и почему 夜宵 — это не просто закуска, а важный ритуал итд

Таких слов, явлений итд не бесконечное количество, но собирать их можно прям годами (что я и делал).

Как вам идея, если я сделаю недорогой мини-курс, где вы сможете понять и научиться именно такой, чисто китайско-специфической лексике из реальной жизни? Именно прям самым частотным и полезным из таких слов ☺️

Огонек 🔥 если нравится идея и пошел бы на такой мини-курс-разбор 😍


Самые частотные и полезные слова китайского для речи, ПРОДОЛЖЕНИЕ (часть 2) 🔥🤗

1 часть здесь

Эти слова носители ЧАЩЕ всего используют в устной речи и они ПОЛЕЗНЕЕ ВСЕГО для развития речи и понимания китайцев (созданы мной на основе анализа устной речи)

1. 到处 (dàochù) — повсюду
2. 有关 (yǒuguān) — иметь отношение, касаться
3. 实际上 (shíjì shang) — на самом деле
4. 控制 (kòngzhì) — контролировать
5. 深刻的 (shēnkè de) — глубокий (о мыслях, чувствах)
6. 情绪 (qíngxù) — эмоции, настроение
7. 单位 (dānwèi) — учреждение, организация, единица
8. 展示 (zhǎnshì) — демонстрировать, показывать (动)
9. 放松 (fàngsōng) — расслабляться (动)
10. 打工 (dǎgōng) — подрабатывать
11. 明显 (míngxiǎn) — очевидный, явный
12. 推荐 (tuījiàn) — рекомендовать (动)
13. 固定 (gùdìng) — фиксированный, постоянный (形), закреплять (动)
14. 建筑 (jiànzhù) — здание, архитектура
15. 长期 (chángqī) — долгосрочный
16. 短期 (duǎnqī) — краткосрочный
17. 合租 (hézū) — снимать-арендовать вместе (动)
18. 避免 (bìmiǎn) — избегать
19. 话题 (huàtí) — тема разговора
20. 道理 (dàolǐ) — логика, здравый смысл, принцип
21. 内容 (nèiróng) — содержание
22. 纠结 (jiūjié) — терзаться выбором, мучаться (动)
23. 剩下 (shèngxià) — остаться, оставшийся
24. 赶紧 (gǎnjǐn) — немедленно, быстро
25. 几乎 (jīhū) — почти
26. 性格 (xìnggé) — характер
27. 脾气 (píqi) — нрав, темперамент
28. 付出 (fùchū) — отдавать (силы, время) (动)
29. 调整 (tiáozhěng) — корректировать, настраивать (动)
30. 条件 (tiáojiàn) — условие
31. 人生 (rénshēng) — жизнь (в общем смысле)
32. 实习 (shíxí) — стажироваться, практика
33. 客户 (kèhù) — клиент
34. 概念 (gàiniàn) — понятие, концепция
35. 观念 (guānniàn) — взгляды, идеология
36. 节奏 (jiézòu) — ритм, темп
37. 乱 (luàn) — беспорядочный, хаотичный
38. 目的 (mùdì) — цель
39. 熟悉 (shúxī) — хорошо знать, быть знакомым
40. 绝对 (juéduì) — абсолютный, совершенно
41. 除非 (chúfēi) — только если, если не
42. 搞 (gǎo) — заниматься, делать (разг.)
43. 似乎 (sìhū) — кажется, похоже
44. 分析 (fēnxī) — анализировать
45. 限制 (xiànzhì) — ограничивать
46. 本地人 (běndìrén) — местный житель
47. 平均 (píngjūn) — средний (в статистике)
48. 圈子 (quānzi) — круг (общения), сообщество
49. 收获 (shōuhuò) — достижение, результат
50. 超级 (chāojí) — супер-, чрезвычайно

Жирным выделил наиболее полезные для изучения и продуктивные для речи слова

Китайский с Яном Боровски

Огонек 🔥, если полезно и нужна третья часть. И не забудьте поделиться с 同学

2.3k 1 163 35 145

Я вижу, что вам зашла подборка, поэтому сделаю продолжение, там еще на 2-3 поста + мб разберу в видео употребление самых полезных 🔥😇

Зы: скоро появится возможность попасть на Мастер тонов (набор будет через лист предзаписи) где закрываем проблему с тонами 😍

Зы2: начать работать с произношением можно с моего бесплатного урока по постановке ВСЕХ звуков КЯ


Самые частотные и полезные слова китайского для речи 🔥🤗 (часть 1)

2 часть здесь

Лови список слов, которые носители ЧАЩЕ всего используют в устной речи и которые будут ПОЛЕЗНЕЕ ВСЕГО для развития речи и понимания китайцев

(создано мной на основе корпуса расшифрованной устной речи)

1. 特别 (tèbié) — особенно, особенный
2. 其实 (qíshí) — на самом деле
3. 比较 (bǐjiào) — сравнительно
4. 肯定 (kěndìng) — точно, несомненно
5. 基本上 (jīběnshàng) — в основном
6. 大概 (dàgài) — примерно, вероятно
7. 一直 (yìzhí) — непрерывно (важное слово!)
8. 确实 (quèshí) — действительно, в самом деле
9. 差不多 (chàbuduō) — почти, приблизительно
10. 房东 (fángdōng) — арендодатель, хозяин жилья
11. 稍微 (shāowēi) — немного, слегка
12. 另外 (lìngwài) — кроме того, другой
13. 是因为 (shì yīnwèi) — потому что (если причина после следствия)
14. 或者说 (huòzhě shuō) — точнее говоря
15. 印象 (yìnxiàng) — впечатление
16. 导师 (dǎoshī) — научный руководитель, наставник
17. 舍友 (shèyǒu) — сосед по общежитию
18. 考虑 (kǎolǜ) — обдумывать, рассматривать
19. 博士 (bóshì) — доктор наук
20. 感受 (gǎnshòu) — ощущение, чувствовать
21. 口语 (kǒuyǔ) — устная речь
22. 相当于 (xiāngdāngyú) — приравниваться
23. 厉害 (lìhai) — крутой, потрясающий
24. 程度 (chéngdù) — степень
25. 原来 (yuánlái) — оказывается, первоначально
26. 处理 (chǔlǐ) — решать (проблему), разбираться
27. 适应 (shìyìng) — адаптироваться
28. 领导 (lǐngdǎo) — руководитель, лидер
29. 原因 (yuányīn) — причина
30. 要求 (yāoqiú) — требование, просить
31. 首先 (shǒuxiān) — сначала, во-первых
32. 相对来说 (xiāngduì lái shuō) — относительно говоря
33. 乱七八糟 (luàn qī bā zāo) — беспорядок, хаос
34. 根本就 (gēnběn jiù) — совсем (не), абсолютно (не)
35. 作为 (zuòwéi) — в качестве, как
36. 通过 (tōngguò) — проходить, посредством
37. 专门 (zhuānmén) — специально, специально предназначенный
38. 辣椒 (làjiāo) — острый перец
39. 母语 (mǔyǔ) — родной язык
40. 社会 (shèhuì) — общество
41. 卫生 (wèishēng) — гигиена, санитария
42. 背景 (bèijǐng) — фон, бэкграунд
43. 反应 (fǎnyìng) — реакция, реагировать
44. 叫做 (jiàozuò) — называться
45. 危险 (wēixiǎn) — опасный, опасность
46. 提供 (tígōng) — предоставлять, предлагать
47. 产品 (chǎnpǐn) — продукт, продукция
48. 加上 (jiāshàng) — добавить, плюс к этому
49. 真正的 (zhēnzhèng de) — настоящий, подлинный
50. 形式 (xíngshì) — форма, формат

Жирным выделил слова, которые обычно редко используют изучающие китайский (даже на высоких уровнях) и которые я рекомендую вам ввести в речь в первую очередь.

Но вообще ВСЕ эти слова важно хорошо знать и употреблять. Если не знаете какого-то слова из списка выше — есть смысл начать использовать. Даже на невысоких уровнях

Китайский с Яном Боровски


Огонек 🔥, если было полезно и нужно продолжение. И не забудьте поделиться с 同学

2.6k 2 225 44 215

Как вы думаете, какой самый сложный тон с которым больше всего ошибок у ВСЕХ? 😅
Опрос
  •   Первый тон
  •   Второй тон
  •   Третий тон
  •   Четвертый тон
169 голосов


Провел вводный созвон с весенним потоком Грамматики для речи 3.0. Больше 50+ человек онлайн 🔥(и это лишь 1/3 от всех участников).

Все рассказал, все показал, настраиваемся на продуктивное обучение 😎 для ранних пташек - доступна предзапись на осенний поток, на этом всё забито 😇


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Зачем 的 в длительности? Как «правильно»? И в чем разница? 😉

Правильны ОБА варианта.
Вы можете использовать как вариант с 的, так и без 的. В большинстве случаев не будет какой-то особой смысловой разницы.

Время тут может:
1. Относиться больше к глаголу
2. Относиться больше к существительному (дополнению)
3. Относиться одновременно к двум

Давайте разберем:

1️⃣ (写了一晚上)的报告
Писал весь вечер доклады

Здесь 一晚上 ближе к глаголу 写, так как 报告 обычно не измеряется через временную длительность.

2️⃣开了(二十四小时便利店)
Открыли 24х часовой «магазинчик у дома»

Здесь 二十时小时 ближе к дополнению-существительному (便利店), так как это его характеристика. И это значит не «открывали 24 часа магазин», а открыли «24х часовой магазин». Понять можно по контексту и через здравый смысл

3️⃣ (做了一个月)的研究
Проводили месяц исследование

做了(一个月的研究)
Провели месячное исследование

Здесь можно поделить и так, и так. Речь идет об одном и том же временном отрезке и по смыслу совпадает.

Однако, есть контексты, где могут быть «нюансы»:

看了三个小时的电影
У нас здесь 三个小时 может быть и сколько смотрел (три часа) и описанием типа фильма (трехчасовой). Это не обязательно совпадает.

Варианты, где не совпадают и появляется двусмысленность — не такие частые и в большинстве случаев их просто обойдут, выразившись несколько иначе. Например:

今天看电影,看了三个小时 здесь точно про длительность «смотрения»

今天看了一个时长超过三个小时的电影,累死我了 😂
А здесь точно про «длительность кино»

Итого: в большинстве случаев можно спокойно использовать оба варианта и не париться 😂😂

Китайский с Яном Боровски

Жми 🔥 если стало понятнее и не забудь переслать 同学 🤭




На Грамматике для речи 3.0 максимальный тариф закончился спустя 1,5 часа после старта 🫣🔥🤭 оптимальный держится ))) Там традиционно больше мест)

Это к слову о том, зачем вставать в лист предзаписи. Кто хочет попасть на мои обучения — обычно это можно сделать только через него. И не придется ждать по полгода новых наборов 😦 (чисто физически не могу некоторые обучения проводить чаще)

Показано 20 последних публикаций.