Добрый день!
Небольшое пояснения к прошлым постам:
1️⃣ to go back - это один из вариантов перевода слова «вернуться» (пойти/поехать обратно)
Но также «вернуться» вам помогут и другие варианты перевода):
2️⃣ to come back - вернуться (обратно)
Думаю, все сразу вспомнили веселую песенку
▪️«Come back, Baby, come back!» - Вернись, детка вернись! (детка - это так, примерно)), в зависимости от ситуации и «зайка» подойдёт в качестве перевода)
Когда речь идёт о возвращении к любимой/любимому, то выбираем именно этот вариант из всех «вернись» - come back!
3️⃣ to get back - вернуться (обратно)/ вернуть (себе)/получить обратно
▪️ I’d like to get back to London - Я бы хотел(а) вернуться в Лондон
▪️ I’d like to get back my watch - Я бы хотел(а) вернуть свои часы (обратно себе)
4️⃣ to be back - вернуться
Ну, это же просто классика!:
▪️ I’ll be back! - Я вернусь! (из Терминатора, помните?))
▪️ You have to be back by midnight - Тебе надо вернуться к полуночи
▪️ You have to be back for my birthday! - Ты должен вернуться на мой День рождения!
▪️ I can be back by weekend - Я могу вернуться к выходным.
▪️ I am glad to be back! - Я рад(а) вернуться.
5️⃣ to return - возврат/ возвращение/ возвращать/ возвращаться -
перевод зависит от контекста
▪️We have to return it - Мы должны это вернуть
▪️We have to return there - Мы должны вернуться туда
🔘 Ещё хочу хочу обратить ваше внимание на фразовый глагол GET. Вы только посмотрите, что он вытворяет! А все дело в соседстве с разными предлогами:
• get - получать (основное значение, когда он чистенький)
• get off - выйти (из транспорта)/ выбраться/ убраться
• get to - добраться до
• get back - вернуться /вернуть(себе)
И это только часть! Остальные сюрпризы этого get мы разберём отдельно и тщательно, но в другой раз)
Хорошего вам вечера!
Небольшое пояснения к прошлым постам:
1️⃣ to go back - это один из вариантов перевода слова «вернуться» (пойти/поехать обратно)
Но также «вернуться» вам помогут и другие варианты перевода):
2️⃣ to come back - вернуться (обратно)
Думаю, все сразу вспомнили веселую песенку
▪️«Come back, Baby, come back!» - Вернись, детка вернись! (детка - это так, примерно)), в зависимости от ситуации и «зайка» подойдёт в качестве перевода)
Когда речь идёт о возвращении к любимой/любимому, то выбираем именно этот вариант из всех «вернись» - come back!
3️⃣ to get back - вернуться (обратно)/ вернуть (себе)/получить обратно
▪️ I’d like to get back to London - Я бы хотел(а) вернуться в Лондон
▪️ I’d like to get back my watch - Я бы хотел(а) вернуть свои часы (обратно себе)
4️⃣ to be back - вернуться
Ну, это же просто классика!:
▪️ I’ll be back! - Я вернусь! (из Терминатора, помните?))
▪️ You have to be back by midnight - Тебе надо вернуться к полуночи
▪️ You have to be back for my birthday! - Ты должен вернуться на мой День рождения!
▪️ I can be back by weekend - Я могу вернуться к выходным.
▪️ I am glad to be back! - Я рад(а) вернуться.
5️⃣ to return - возврат/ возвращение/ возвращать/ возвращаться -
перевод зависит от контекста
▪️We have to return it - Мы должны это вернуть
▪️We have to return there - Мы должны вернуться туда
🔘 Ещё хочу хочу обратить ваше внимание на фразовый глагол GET. Вы только посмотрите, что он вытворяет! А все дело в соседстве с разными предлогами:
• get - получать (основное значение, когда он чистенький)
• get off - выйти (из транспорта)/ выбраться/ убраться
• get to - добраться до
• get back - вернуться /вернуть(себе)
И это только часть! Остальные сюрпризы этого get мы разберём отдельно и тщательно, но в другой раз)
Хорошего вам вечера!