ТЕХНО: Яндекс про технологии dan repost
Яндекс.Переводчик освоил чувашский язык
В Яндекс.Переводчике появился чувашский язык. Теперь все желающие могут переводить слова и фразы с чувашского на 97 языков и обратно. Сервис доступен на сайте и в мобильном приложении.
По данным последней переписи населения, чувашский язык считают родным более миллиона человек. На нём общаются в Чувашии, Татарстане, Башкортостане и других регионах страны. Теперь люди, которые говорят и думают на чувашском, могут использовать Переводчик для чтения текстов на иностранном языке. Кроме того, машинный перевод способствует распространению языка — в частности, помогает публиковать в Википедии переводные тексты на чувашском.
Чтобы научить машину переводить, нужны параллельные тексты — одни и те же, но на разных языках. А для чувашского языка таких текстов в интернете очень мало. На помощь команде Яндекса пришли энтузиасты, которые собрали 250 тысяч одинаковых фраз на русском и чувашском. Перевод для чувашского создавали в несколько этапов. Сначала обучили нейросеть на тех примерах, которые удалось собрать. Затем обогатили полученную модель данными из родственных языков.
В Яндекс.Переводчике появился чувашский язык. Теперь все желающие могут переводить слова и фразы с чувашского на 97 языков и обратно. Сервис доступен на сайте и в мобильном приложении.
По данным последней переписи населения, чувашский язык считают родным более миллиона человек. На нём общаются в Чувашии, Татарстане, Башкортостане и других регионах страны. Теперь люди, которые говорят и думают на чувашском, могут использовать Переводчик для чтения текстов на иностранном языке. Кроме того, машинный перевод способствует распространению языка — в частности, помогает публиковать в Википедии переводные тексты на чувашском.
Чтобы научить машину переводить, нужны параллельные тексты — одни и те же, но на разных языках. А для чувашского языка таких текстов в интернете очень мало. На помощь команде Яндекса пришли энтузиасты, которые собрали 250 тысяч одинаковых фраз на русском и чувашском. Перевод для чувашского создавали в несколько этапов. Сначала обучили нейросеть на тех примерах, которые удалось собрать. Затем обогатили полученную модель данными из родственных языков.