English Series


Kanal geosi va tili: Rossiya, Ruscha


Как сделать изучение английского увлекательным? 🤔
Смотреть любимые сериалы и фильмы вместе с English Series
Предложения/вопросы/похвалу/подарки можешь слать сюда:
@DK2308

Связанные каналы

Kanal geosi va tili
Rossiya, Ruscha
Statistika
Postlar filtri


Love is in the air

В день дешевых открыток с сердечками и красных роз с километровыми стеблями мы подготовили 2 списка слов - для влюбленных и одиночек.
Обещаем, полезная и (главное!) современная лексика будет в каждом списке.

Итак, в команде розовых сердечек фразы:

🔸to have a crush on somebody - влюбиться в кого-то.
In high school I had a major crush on you - В старших классах я был(а) по уши в тебя влюблён(а).
Вообще crush - это авария, а ещё так называют объект симпатии.
Daniel was her crush for like 3 years - Дэниел был ее любовью около 3 лет.

🔸to have a thing for/about somebody - чувствовать симпатию к кому-то

🔸to be into somebody/to have feelings for somebody/to have fallen for somebody - быть влюблённым в кого-то

🔸to hit on somebody - приударить за кем-то
Are you hitting on me or what? - Ты пытаешься флиртовать со мной или че?

🔸hunny/darling/sweetheart/dear - ну это вы знаете, дорогой(ая), милый(ая)

🔸sweety - лапочка, сладенький

🔸sunshine - солнышко

🔸cutie - прелесть, милашка, красавчик

🔸pumpkin - прелесть моя (не тыква)

🔸sweetie pie - солнышко, прелесть

🔸date - свидание, to date someone - встречаться с кем-то


May I invite you to the party? - Is it a date?
Я могу пригласить тебя на вечеринку? - А это свидание?
blind date – свидание вслепую

🔸 To ask someone out — пригласить провести время вместе/на свидание

🔸 secret admirer – тайный обожатель

🔸 lover – любовник/ца

🔸 have an affair with someone – крутить с кем — то роман


И для одиноких волков: 🐺

🔹to break up=to split up - расставаться, прекращать отношения
Me and my girlfriend just broke up and I am not ready to date somebody. - Я недавно расстался со своей девушкой и не готов встречаться с кем-то.
Break up, как существительное, — это расставание.

🔹to get a break/to be on a break - сделать паузу в отношениях/быть «на паузе» в отношениях с кем-то

We were on a break when I met Charlie - У нас был перерыв в отношениях, когда я встретил Чарли.

🔹to cheat on somebody with somebody - изменять кому-то с кем-то
Did you cheat on me last night? - Ты мне изменила прошлой ночью?

🔹to get divorced - разводиться, divorce - развод

🔹 ex или ex-boyfriend/ex-husband/ex-girlfriend/ex-wife - бывший или бывший парень/муж, бывшая девушка/жена


🔹 break somebody‘s heart - разбить сердце кому-то
I have
never been broken-hearted - Я никогда не был с разбитым сердцем

🔹betrayal - предательство

Интересны такие фразы?
А вы в какой лиге?


Heeeeyyy sweeties! 💔

После отличного отдыха мы готовы продолжать делиться ништяками по изучению инглиша. Клянемся писать посты чаще - крестимся и надеемся умереть… 💀

«WTF», — думаете вы?

Дело в том, что слово «клянусь» на английский можно перевести как «I cross my heart and hope to die». А можно сказать просто «I swear», но вы ведь не ради этого сюда пришли, правда?

Возникла фраза на основе традиции креститься при клятвах и словах «да чтоб мне сдохнуть (если это неправда)».

И по традиции песенка, чтобы лучше запомнить (а лучше две).


Hi, kids!

В соц сетях, блокноте или собственной голове - все любят подводить итоги уходящего года, а затем делиться ими (или нет).

Мы уже прошли тест Skyeng
https://magazine.skyeng.ru/check-your-english-level/
и довольны результатом.

А вы?


Разве тебе не нужно быть на работе через 5 минут? - Да, а что?


Hello everyone!

Скоро-скоро начнётся неделя безудержного веселья или абсолютного ничегонеделанья (у кого как).
А пока предлагаю узнать значения слова «why?», о которых вы не знали.
#однослово


Помимо вопросов «зачем, почему?» есть еще несколько интересных вариантов перевода. Итак, поехали:

1. А что? Почему ты спрашиваешь?

- Mommy, hasn’t Santa received my letter?
- I don’t know, Emma, why?

- Мам, Санта не получил моего письма?
- Не знаю, а почему ты спрашиваешь?

2. Пожалуй (выражает колебание)

- Do you want to go to this fancy restaurant with me?
- Why, yes, I think so 

- Хочешь пойти со мной в этот модный ресторан?
- Пожалуй, да, как мне кажется.

3. Да/ну (запомните выражения ниже)

Why, of course I do!
Ну конечно, да!

Why, it's quite easy!
Да ведь это так просто!

Why, it's you!
Господи, это ты!

Why, what is the problem?
Ну, и в чём проблема?

Why, here's what I was looking for!
Да ведь это-то я и искал!

4. that's why — оттого; потому;
this is why — вот почему

Simon loves you — that's why he wants to be with you.
Саймон любит тебя, и поэтому он хочет быть с тобой.

5. После предложения с отрицанием используем «why not?»

- I won't be able to come into work tomorrow.
- Why not?

- Я не смогу завтра прийти на работу.
- Почему это?

И снова, запомнив новые значения слова, мы заметно расширим словарный запас.


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! ☃️

Надеемся, что радостное предвкушение праздников уже блестит в ваших глазах.
А для тех, кто вел себя хорошо и был подписан на English Series, у нас есть крутой подарок - #лайфхак 🎄

Возможно, кто-то с ним уже знаком, но наверняка среди вас найдутся те, кто все еще расставляет артикли на уровне чутья.
Так вот, прекращаем шоу «Интуиция», ведь у нас есть простые ассоциации.

Артикль a/an произошел от английского числительного one, именно поэтому он употребляется только перед исчисляемым существительным (то, которое можно посчитать) в единственном числе.
Этот артикль похож на слово any, то есть a/an обозначает «какой-нибудь, любой» предмет.
I saw a strange man in the bus yesterday. - Вчера я видел (одного, какого-то, неопределенного) странного мужчину в автобусе.

Артикль the эволюционировал из слова that, поэтому он означает какой-то конкретный предмет, который хорошо знаком собеседникам.
I saw the strange man in the bus yesterday. - Я видел (того самого, определенного, знакомого тебе) странного чувака вчера в автобусе.

Ну что, теперь все ясно?


Sup, kids?

Раз уж вчера пост был длинным и серьезным, то сегодня будем развлекаться. Среда - маленькая пятница, так ведь?

Выучим название карт и их масти, точнее они сами отложатся на подкорке, если следовать нашей инструкции:

1. Взять названия мастей:

♥️ Hearts - Черви
♣️ Clubs - Трефы
♦️ Diamonds - Бубны
♠️ Spades - Пики


2. Добавить к ним названия карт (остальные названия соответствуют их номерам), тщательно перемешать:

- Joker - Джокер
- Ace - Туз
- King - Король
- Queen - Дама
- Jack - Валет


3. Расслабиться, послушать песню Стинга «Shape of my heart» и заценить перевод 👇🏽


English Series dan repost
Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
Чтоб лучше запомнить


How are you, guys?

Хотите выучить всего одно слово, при этом нехило пополнив свой словарный запас?

Тогда встречайте, сегодня в центре внимания - «mean». 🌟

1. В качестве существительного mean означает «середина», «среднее число». ( You should know where the golden mean is – Ты должен знать, где находится золотая середина).

2. Как прилагательное оно имеет несколько значений:

- средний, нормальный (mean solar day - средний световой день).

- посредственный (о способностях человека) (It is clear to the meanest intelligence — Это даже дураку ясно).

- скупой, скудный (He is mean about money - Он скуп в денежных делах).

- низкий, подлый (I didn’t expect you to be mean – Я не ожидал, что ты поступишь так подло. It is mean of you — Это подло с твоей стороны).

- низкий в плане происхождения (You treat me as if I were a man of the meaner sort – Ты обращаешься со мной как будто я человек низшего сорта).

- злобный (Why are you so mean to me? – Почему вы так плохо ко мне относитесь? Между прочим, «злая собака» также будет «mean dog»).

- совестливый и смущающийся (Jane feels mean in your presence – Джейн чувствует себя неловко в вашем присутствии).

3. В качестве глагола mean (meant/meant) имеет значения:

- иметь в виду (What do you mean? — Что вы имеете в виду? I mean it! - Я серьёзно говорю! Я не шучу!).

- намереваться (I mean to travel around the world - Я намереваюсь путешествовать вокруг света).

- иметь значение (This word means … Это слово значит …. What does all this mean? - Что всё это значит?)

- предназначаться (This flower is meant for you – Этот цветок (предназначается) для тебя).

Понимаю, что вы уже устали, но ваша цель выучить инглиш сама себя не достигнет!

#однослово


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


Hey fellas! 🤐

Что бы вы сделали, услышав в диалоге со своим лучшим другом глагол «shut up!»?

Наверняка, вы знаете основное значение глагола «shut up» - замолчать, заткнуться. Но второе, сленговое его значение еще интереснее - собеседник не хочет, чтобы вы молчали и даже наоборот, подаёт вам сигнал: продолжай говорить. В таком случае перевести фразу можно как - да ну!/иди ты!/офигеть!/неужели?

#сленг

А теперь ответьте, помогают ли вам видео/картиночки под нашими постами лучше запомнить материал?
Стоит ли вообще их публиковать?


English Series dan repost
Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish


How are things?

Сегодня поговорим обо всем, что открыло вам глаза на настоящее или будущее, на человека или ситуацию.
👁👁

В рубрике #идиома любопытное слово: Eye-opener - прозрение, полная неожиданность, поразительная новость, разочарование. Еще одно значение - глоток спиртного с утра (чтобы опохмелиться).

John told me that he caught Emilie cheating on him, it was an eye-opener to me. - Джон рассказал мне, что Эмили изменяет ему, и это открыло мне глаза на нее.

Больше примеров на видео.


Video oldindan ko‘rish uchun mavjud emas
Telegram'da ko‘rish
И еще кое-что


​​Ну и находчивый чувак уходит из-под крыши


​​Пока ты живешь под этой крышей, ты будешь жить по моим правилам!


Good evening, girls and boys!

Давайте ненадолго окунемся в беззаботную пору своей жизни. Помните, в детстве родители говорили «вот исполнится тебе 18/вот выйдешь замуж/вор женишься/вот будет столько лет, сколько мне, тогда делай что хочешь». Бывало ведь?

По сути, они заставляли нас to live by their rules (жить по их правилам).

Вот вам еще одно полезное #выражение в копилку - to live by someone‘s rules.

- You should pay more attention to your duties or you gonna loose the job.
- I don’t care and I will never live by someone‘s rules.

- Ты должен ответственнее относиться а своим обязанностям, иначе ты потеряешь работу.
- Мне плевать, я не буду жить по чьим-то правилам.


Hey, it’s Friday evening! 🎉

Готовы поспорить, что 90% из вас видели фразу «No pain, no gain» в пафосных статусах инста-чикуль и на каналах с псевдо-цитатками великих людей.

Что же она значит?

По-русски лучше всего её значение отражает старая-добрая поговорка «без труда не вытащишь и рыбку из пруда».

- I want my body to look amazing, but I am too busy to exercise 4-5 times a week.
- No pain, no gain, buddy.
- Я хочу, чтобы моё тело выглядело потрясно, но я слишком занят, чтобы тренироваться 4-5 раз в неделю.
- Без труда не вытащишь и рыбку из пруда, приятель.

Буквально фраза переводится «без боли нет результата». Именно поэтому раньше она была основным мотивом для пахоты в спортзале над стройностью тела и рельефностью мышц.

Спустя почти 50 лет выражение можно употреблять в разговоре на любую тему - хобби, работа, здоровье, семья, отношения и многое другое. Ведь успех в каждом деле требует усилий.
А подумаем мы об этом в понедельник. 🤔

#идиомы


#оущит

P.S.: При этом совершенно не возбраняется употреблять слова «reason» и «because» в одном предложении.
(Нельзя только делать их соседями!)

Например, The reason I am doing this is because she totally deserved it - Причина, по которой я поступаю так, в том, что она полностью это заслужила.

Лёгким движением руки предложение можно перефразировать в The reason why I am doing this is because she totally deserved it (см. прошлый пост).
И это абсолютно верный вариант.

Понятно?

20 ta oxirgi post ko‘rsatilgan.

541

obunachilar
Kanal statistikasi