У жестовых языков есть много того, что есть в звучащих. Там тоже есть диалекты и акценты: слово фиолетовый в британском жестовом языке имеет 17 вариантов. Много вариантов также имеется у жестов для цифр. Манчестерский диалект британского ЖЯ имеет собственные, не встречающиеся более нигде варианты для цифр 6—9, которые требуют использования двух рук сразу. У жестовых языков есть и «иностранные акценты», и «акцент слышащих»: у людей, изучивших ЖЯ во взрослом возрасте, жесты занимают бо́льшую площадь.
Более того, на структурном уровне они ничем не отличаются от звучащих. До начала изучения ЖЯ считалось, что жест — это «атом», он неделим и минимален, но в 1960-х, когда их изучение ещё находилось на начальном этапе, исследователь Уильям Стоуки заметил, что вообще-то есть жесты, отличающиеся только одним компонентом, например, местом реализации, тогда как форма кисти и характер движения у них не отличается: в русском ЖЯ слова мама и папа выполняются одним и тем же движением открытой ладони, но мама — от одной щеки к другой, а папа — ото лба к подбородку.
Для описания этой абстрактной характеристики, которой могут отличаться два жеста, идентичных во всём остальном, был предложен термин «хирема», соответствующий «графеме» буквы и «фонеме» устной речи; эдакий минимальный структурный элемент жестовой речи, не имеющий собственного смысла. Но с течением времени слово «хирема» перестали использовать, потому что хиремы ничем не отличаются от фонем, кроме того, что они не требуют напряжения голосовых связок.
В жестовых языках есть слова, фонемы, фонетические процессы (здравствуйте → здрасьте) и даже слоги. Существуют жесты, имеющие два слога, то есть, состоящие из нескольких движений, которые бессмысленны сами по себе (если бы они были осмыслены, это были бы уже морфемы). Существуют односложные жесты, комбинирующие два других односложных жеста, которые выполняют не по очереди, а сразу: в американском ЖЯ потерять сознание состоит из сплава жестов разум (указать на лоб указательным пальцем) и уронить (поднять к плечам сжатые кулами и опустить их, разжимая). Движение вниз в потерять сознание происходит одновременно с изменением формы кисти из «указательный палец» в «разжатая ладонь». Другой пример — редупликация (быстро-быстро, синий-синий). Жестовые языки часто удваивают жест-глагол, чтобы показать, что действие происходит часто или многократно, однако в случае редупликации многосложного жеста в американском ЖЯ удваивается только последний его слог:
* я + голова + взорваться = я в бешенстве
* я + голова + взорваться + взорваться = я постоянно выхожу из себя
Стоуки своими исследованиями изменил само понимание того, что такое язык — оказалось, что производить звуки для полноценной речи совершенно не обязательно. Современная лингвистика утверждает: жестовые языки не могут и не должны исключаться из поля зрения при исследованиях: если что-то справедливо всех для звучащих языков, оно будет справедливо и для жестовых. Слова «фонетика» и «фонология» расширили своё значение и включают теперь и жестовые языки.
* https://theconversation.com/how-british-sign-language-developed-its-own-dialects-112445
* https://bslcorpusproject.org/wp-content/uploads/research.pdf
* https://www.ucl.ac.uk/dcal/sign-language-facts/faqs/bsl/accents
* http://sandlersignlab.haifa.ac.il/pdf/The_syllable_in_sign_language.pdf
Более того, на структурном уровне они ничем не отличаются от звучащих. До начала изучения ЖЯ считалось, что жест — это «атом», он неделим и минимален, но в 1960-х, когда их изучение ещё находилось на начальном этапе, исследователь Уильям Стоуки заметил, что вообще-то есть жесты, отличающиеся только одним компонентом, например, местом реализации, тогда как форма кисти и характер движения у них не отличается: в русском ЖЯ слова мама и папа выполняются одним и тем же движением открытой ладони, но мама — от одной щеки к другой, а папа — ото лба к подбородку.
Для описания этой абстрактной характеристики, которой могут отличаться два жеста, идентичных во всём остальном, был предложен термин «хирема», соответствующий «графеме» буквы и «фонеме» устной речи; эдакий минимальный структурный элемент жестовой речи, не имеющий собственного смысла. Но с течением времени слово «хирема» перестали использовать, потому что хиремы ничем не отличаются от фонем, кроме того, что они не требуют напряжения голосовых связок.
В жестовых языках есть слова, фонемы, фонетические процессы (здравствуйте → здрасьте) и даже слоги. Существуют жесты, имеющие два слога, то есть, состоящие из нескольких движений, которые бессмысленны сами по себе (если бы они были осмыслены, это были бы уже морфемы). Существуют односложные жесты, комбинирующие два других односложных жеста, которые выполняют не по очереди, а сразу: в американском ЖЯ потерять сознание состоит из сплава жестов разум (указать на лоб указательным пальцем) и уронить (поднять к плечам сжатые кулами и опустить их, разжимая). Движение вниз в потерять сознание происходит одновременно с изменением формы кисти из «указательный палец» в «разжатая ладонь». Другой пример — редупликация (быстро-быстро, синий-синий). Жестовые языки часто удваивают жест-глагол, чтобы показать, что действие происходит часто или многократно, однако в случае редупликации многосложного жеста в американском ЖЯ удваивается только последний его слог:
* я + голова + взорваться = я в бешенстве
* я + голова + взорваться + взорваться = я постоянно выхожу из себя
Стоуки своими исследованиями изменил само понимание того, что такое язык — оказалось, что производить звуки для полноценной речи совершенно не обязательно. Современная лингвистика утверждает: жестовые языки не могут и не должны исключаться из поля зрения при исследованиях: если что-то справедливо всех для звучащих языков, оно будет справедливо и для жестовых. Слова «фонетика» и «фонология» расширили своё значение и включают теперь и жестовые языки.
* https://theconversation.com/how-british-sign-language-developed-its-own-dialects-112445
* https://bslcorpusproject.org/wp-content/uploads/research.pdf
* https://www.ucl.ac.uk/dcal/sign-language-facts/faqs/bsl/accents
* http://sandlersignlab.haifa.ac.il/pdf/The_syllable_in_sign_language.pdf