Lingulinks dan repost
Японский язык широко известен в узких кругах за большое количество ономатопоэтических (звукоподражательных) слов. Обычно их знают по манге, но они встречаются во всех сферах словоупотребления, кроме самых формальных, и, в отличие от аналогичных русских слов вроде «бибикать», могут употребляться вполне литературно, добавляя тонкие нюансы смысла.
Так для отображения сильно бьющегося сердца имеется три варианта звукоподражаний: доки-доки (ドキドキ), докун-докун (ドクンドクン) и до (ドッ). Первые два — это средней и большой силы сердцебиение, а последнее — внезапный однократный «толчок» сердца.
К примеру, вместо «не могу дождаться» по-японски можно сказать:
ドキドキして 待ちきれない
доки-доки-ситэ матикирэнай
с бьющимся сердцем нетерпеливо жду
Если заменить звукоподражание на «докун-докун», получится более сильная эмоция: «с выпрыгивающим из груди сердцем…». При использовании «до» выйдет «у меня замирало сердце, когда я ждала»
Другие примеры (из рассказа 忘れない夏 Митико Ядзуки)
のろのろ 歩いて
норо-норо аруитэ
медленно, лениво идя
«Он лениво брёл»
ひっくり返って 車輪 を ガラガラ まわした
хиккурикаэттэ сярин о гара-гара мавасита
перевернувшись вверх ногами колесо брякая поворачивалось
«Колёса перевернувшегося велосипеда продолжали прокручиваться с ритмичным бряканьем»
Так для отображения сильно бьющегося сердца имеется три варианта звукоподражаний: доки-доки (ドキドキ), докун-докун (ドクンドクン) и до (ドッ). Первые два — это средней и большой силы сердцебиение, а последнее — внезапный однократный «толчок» сердца.
К примеру, вместо «не могу дождаться» по-японски можно сказать:
ドキドキして 待ちきれない
доки-доки-ситэ матикирэнай
с бьющимся сердцем нетерпеливо жду
Если заменить звукоподражание на «докун-докун», получится более сильная эмоция: «с выпрыгивающим из груди сердцем…». При использовании «до» выйдет «у меня замирало сердце, когда я ждала»
Другие примеры (из рассказа 忘れない夏 Митико Ядзуки)
のろのろ 歩いて
норо-норо аруитэ
медленно, лениво идя
«Он лениво брёл»
ひっくり返って 車輪 を ガラガラ まわした
хиккурикаэттэ сярин о гара-гара мавасита
перевернувшись вверх ногами колесо брякая поворачивалось
«Колёса перевернувшегося велосипеда продолжали прокручиваться с ритмичным бряканьем»