Да, в США тоже была культура сбросить ключи от подъезда другу, потому что домофона нет.
В книге 1987 года, переведённой уважаемым издательством АСТ в начале нулевых, был момент использования домофона, который гг видел впервые.
И герой просил "погудеть" во второй раз, потому что не понял что это значит.
В Нью-Йорке я не был, но по фильмам помню, что в 80-х годах нью-йоркские домофоны "гудели", когда дверь открывали по кнопке из квартиры.
Примерно вот так (осторожно, громко).
Читал книгу в те времена, когда на подъездах ещё стояли просто двери с замками. Как и гг, не понял, что там за гудение.
Став уверенным пользователем домофона, я понял, что за buzzer был описан в той книге. Хотя гугл-переводчик до сих пор intercom в его синонимы не включает.