Americano to go

americanotogo Нравится 0
Это ваш канал? Подтвердите владение для дополнительных возможностей

Я не научу вас английскому в Telegram. Anybody who says they can is full of shit.
I write about the shit that excites me, the shit that gets me hard.
Язык. Приключения. Rock 'n' Roll!
Инстаграм: https://goo.gl/6ro9Lj
Я: @Pateodor
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
27.06.2018 20:48
Последнее обновление
19.12.2018 09:19
Telegram Analytics
Самые свежие новости сервиса TGStat. Подписаться →
Telegram Advert Manager
Проверенный сервис для заработка на Telegram-каналах.
@TGStat_Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
1 257
подписчиков
~713
охват 1 публикации
~58
дневной охват
~9
постов / месяц
56.7%
ERR %
2.93
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
4 упоминаний канала
4 упоминаний публикаций
2 репостов
Neperevodimoe
America Inside
Дела в порядке
Дела в порядке
Каналы, которые цитирует @americanotogo
Упоминаний и репостов не обнаружено
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Americano to go 22 Nov, 18:15
​​Morning class!

Итак, 22 ноября, классная работа. Записываем формулу:
H = R - E
Что означает «Happiness is reality minus expectations». Так недавно сказал, а точнее процитировал, Elon Musk, напомнив нам простую истину — не имейте ожиданий, и вас не постигнет разочарование. Осталось только понять, какое именно разочарование: disenchantment или disappointment?

Это интересный вопрос хотя бы потому, что если вы прямо сейчас обуете тапки и сходите в гугл, то он вам скажет, что disenchantment — это такой disappointment, от чего вам тут же всё станет понятно, правда?

Короче. Слухай сюды. Представь, что ты всю жизнь по вторникам ел роллы из гречи с мясом нутрии и майонезным спайси соусом в забегаловке «Вкус Жапана». Тебе очень нравилось: «Это лучшие суши на свете!» — говорил ты. А потом ты съездил в Токио и внезапно всё понял. Здесь настоящая японская кухня, а роллы из «Вкуса Жапана» — это кулинарный оксюморон. Магия исчезла, миф развенчан. Так что disenchantment — это такой развенчантмент, если позволите. Вы же позволите?

В то время как disappointment — это именно несоответствие ваших ожиданий действительности. Вы ждали «WOW!», а получили «meh». Именно от dissapointment спасает формула выше.

Только вы там того — beware! Maintaining low expectations не означает, что нужно постоянно picture the worst case scenario (представлять наихудший вариант развития событий). Это armpit... в смысле pitfall.

Кстати, некоторые утверждают, что формула должна выглядеть так:
Happines = Reality/Expectations
но деление мы ещё не проходили.

I hope that I enchanted you a bit and never disappointed. Cheers!
#NoRegerts
Americano to go 5 Nov, 10:00
​​Нафаня, ты — гений!

Если послушать как Elizabeth Gilbert отзывается об авторе книги «Убить пересмешника...» Harper Lee, можно подумать, что Элизабет какой-то двоешник. Ведь вместо «She is a genius», она говорит «She has a genius».

Однако «I have a genius» — это не ошибка из разряда «Я обладаю высоким интеллектуалом», а наоборот — грамматически и, самое главное, спиричуали (прости господи) правильное высказывание; которое заставит вас сделать выбор.

Как известно, всё уже было либо в Симпсонах, либо в Древнем Риме. Последний-то нам и нужен. Римляне верили, что у каждого человека есть специальный дух-наставник, дух-проводник, который находится с ним на протяжении всей жизни, своеобразный домовёнок. Считалось, что этот дух рождается вместе с человеком, поэтому его называли «genius» — от слова «gignere» (дать рождение). Кстати, если вы заметили что слово gignere подозрительно похоже на глагол generate — смело отбейте high-five этимологическому словарю. Гений определял характер и способности человека, поэтому если у кого-то проявлялся невероятный талант, всем было понятно: «Ну, это у него гений такой». Таким выражение и попало в английский.

Позже, когда духи и прочие божества были уже не в трендах, все прелестнейшие качества стали приписывать человеку напрямую: «He is a genius». Понял, да? Сегодня можно использовать оба выражения равнозначно. Вот только во фразе «He has a genius» скрывается нечто большее, чем просто вера в духов. А именно отношение к творчеству, идее и способность расслабленно взглянуть на ожидания других и себя от самого себя, право на ошибку. Какое выражение использовать? The choice is yours.

Эту идею взгляда на креативность я встретил в книге Big Magic. Ниже вы найдёте мою любимую цитату из этой книги, а вообще — советую почитать. And as always, thanks for reading!

«It might have been done before, but it hasn’t been done by you!»
― Elizabeth Gilbert, Big Magic: Creative Living Beyond Fear
Americano to go 25 Oct, 10:00
​​Let's take a shortcut, through your brains

Страшное, если его неправильно прочесть, слово Heuristic поможет учиться и жить лучше. Но это в конце, а в начале давайте разберёмся, шо это вообще такое.

Слово heuristic происходит от слова (сюрприз!) «Eureka», которое, в свою очередь, читается как (сюрприз 2!) «юрИка». Поэтому я буду называть их «Юристики». Ну знаете, такие маленькие, с портфельчиками, носятся в голове по кабинетам и решают вопросы — это и есть heuristics.

Думать, а тем более принимать решения, наш мозг не сильно подписывался и очень рад делегировать юристикам часть работы. Особенно если действовать надо быстро, а наличие результата важнее его идеальности. Heuristics — это mental shortcuts. Самый фундаментальный юристик — trial and error (делай, ошибайся, делай лучше, ошибайся лучше). С помощью него детсадовцы в щи уделывают CEO крупных компаний в Marshmallow Challenge.

Короче, вещь полезная, но чтобы получать от них больше пользы чем глупых косяков, нужно понимать как юристики работают, помнить про pitfalls (подводные камни), и не путать pitfalls с armpits. Расскажу про 3 моих любимых:

Likelihood heuristic. Это не про любовь, а про вероятность. Мы считаем наиболее вероятным то событие, которое нам легче представить. Поэтому А) Не всё, что вы не представляете, невозможно и Б) Научитесь представлять то, чего хотите. По крайней мере, вам будет легче в это поверить.

Anchor and adjust heuristic. Anchor — это якорь, а их наш мозг любит ещё больше, чем шоколадки. Обязательно попробуйте дома на друзьях и родственниках. Поделите испытуемых на 2 группы, задайте каждой вопрос с разным якорем:
Сколько стран в Европе? 28?
Сколько стран в Европе? 75?
Наслаждайтесь тем, как их мозги цепляются за эти прекрасные якоря. Ошибочно отметьте, что сами-то вы так конечно же не делаете.

Fluency heuristic. Мы все стремимся к fluency в языке. Этот юристик про то, что вещи, которые легче и веселее сказать или подумать, кажутся более важными. Одна и та же мысль сказанная в стихах звучит куда убедительнее, а шутка — смешнее. Именно поэтому я, оказывается, сам об этом не догадываясь, часто придумывал забавные или рифмующиеся названия для важных вещей. Так, например, мой список гитарных упражнений называется «It's a long way to the top if you want to rock 'n' roll»; время для работы над задачами — power hour (а не «делать дела»); а эвристики (heuristics) — юристики.

Может это и не «по-правильному», но где-то улыбнулся один language descriptionist, cognitive scientist, ну и юристик, конечно же.

P. S. Выберите важное задание, например время для языковой практики, и обзовите его как-нибудь весело. Есть шанс, что выполнять такое задание будет хотеться больше. Profit.
#NoRegerts
Americano to go 11 Oct, 10:00
​​Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек
- А. П. Чехов

Сегодня музыка и её подруга нейробиология помогут нам узнать, почему каждый младенец, без специальных курсов и смс, обязательно заговорит на родном языке (а то и на двух-трёх), будь то вьетнамский, норвежский или Turbo Pascal, а у нас, взрослых и умных пацанов, господ и дам, от иностранных звуков на ушах наворачиваются слёзы и толстая плёнка непонимания.

Сначала плохие новости — у вас никогда не будет идеального слуха. Bummer. Вы, конечно, можете сказать, что никогда и не хотели отчетливо слышать, что сказал сосед с 15-го, лишь слегка приоткрыв форточку. И я вас пойму. Поэтому давайте говорить точнее: не Идеальный Слух, а Perfect Pitch. Pitch — это качество звука, высота тона. Perfect Pitch — это способность мгновенно безошибочно распознавать и воспроизводить ноты. Чтобы долго не объяснять, я покажу вам мальчика — он могёт. Мальчик будет орать всякие буквы — это названия нот на английском: A B C D E F G (да, вот так просто). Есть ещё промежуточные звуки #(sharp) и b(flat), но особо не заморачивайтесь, главное — обратите внимание на ту скорость и лёгкость, с которой он это делает. ➡️Perfect Pitch Мальчик⬅️

Если вас даже это не впечатлило — я хочу провести с вами вечерок, должно быть увлекательно. Ведь такая способность проявляется в 1 случае из 10,000 и может быть приобретена только в определённый период — примерно первые 2 года жизни. Вот тут и начинается самое интересное:

Дилан не думает, ЧТО он услышал — он знает. Для него звуки как цвета или фигуры — вы не спутаете красный с синим, а треугольник с кругом. В первые 1000 дней развития в нашем мозге происходит фестиваль создания нейронных связей. Каждый ребенок рождается со способностью воспринимать все звуки. В мире около 6500 языков, во всех языках вместе около 2000 фонем (звуковых единиц). Младенцы воспринимают их все. В английском, например, всего 44 фонемы, в русском — 42. После происходит анализ на повторения, цепочки, закономерности и т. д. К 9 месяцам способность угасает, и человек остается наиболее восприимчив только к звукам родного языка(ов) вокруг него. Mystery solved.

С музыкой немного сложнее. Отец Дилана с рождения включал ему, как он её называет, High Information Music — музыку с большим количеством неожиданных ходов, чтобы дать мозгу больше материала для анализа и вычленения нот. Трех-аккордовая попса тут не сработает. Это был Бах, джаз и современная классика. Например вот это.

А теперь новости хорошие. В отличие от Perfect Pitch, любой иностранный язык нам всем доступен. И пусть будет тяжело и непонятно. И при рождении новой языковой личности не будет того фестиваля нейронных связей, но на небольшой мозговой праздничек вы всё же попадетё, потанцуете и поедите горячее.

К чему это всё. Я пишу вам из лингвистического роддома, сегодня у меня (во мне) родился мальчик, китаец, 72,5 кг. Буду его образовывать. Думаю, скоро и он сюда напишет.

#YourAmericano
#TheFeynman
Americano to go 5 Oct, 10:00
​​I tried to grab fog. But I mist.

Ты когда-нибудь сталкивался с конкретным природным явлением настолько часто, что тебе захотелось наконец-то дать ему имя, чтобы уже высказать всё, что ты чувствуешь прям в личность? Ну, или хотя бы официально его приветствовать.

Сан-Францискичи решили, что пора — и назвали свой туман Karl. И их можно понять. Сан-Франциско ассоциируется с туманом, и, как говорят пацаны из Farmer’s Almanac, является самым туманным местом в штатах, уступая лишь месту в Вашингтоне с забавным названием Cape Disappointment (Мыс разочарования). Кстати, название места придумал торговец Джон Мирес, который поплыл искать вход в реку Колумбия — не нашел (угадайте почему), обозвал мыс и уехал. А вход был за углом.

Карл, между прочим, не какой-то там обычный fog, а advection fog. Это значит, что он не стоит на месте, как ленивый valley fog, а горизонтально перемещается как летающее одеялко.

Всё, что придумано в Калифорнии, дико модно — мы ведь не будем с этим спорить? Вот и ребята из LA тоже не спорят и решают дать имя слою воздуха над океаном — теперь это Ela. Эллочка ответственна за такое явление как «June Gloom»прохладная пасмурная погода в южной части Калифорнии, которая, как догадаются самые внимательные, обычно приходится на июнь. Правда, иногда облачная серость цепляет и май и даже июль, но жителям LA не занимать креативности — в таких случаях явление зовется «May Gray» и «No Sky July». То есть Июнь-Холодунь, Май-Облакай и Июль Солнца Нуль соответственно.

Хотел последовать тенденции и назвать что-нибудь в Чикаго, но не нашел настолько регулярного погодного явления. Тут некоторые поправят очки и скажут: «Позвольте! А как же ветер? Чикаго ж Windy City». Да, всё верно, только прозвище «Windy City» прилепилось после нескольких газетных заголовков в XIX веке, намекающих на то, что местные политики были full of wind (говорили много попусту). Ветер конечно присутствует, и порой сильный, но ничего экстремального. А вот в моём родном Ставрополе ветру можно спокойно давать имя, СНИЛС и справку из бассейна.

У Карла и Эллочки СНИЛСа конечно нет, зато есть настоящие Twitter-аккаунты: @karlthefog и @elamarinelayer

Сходите назовите что-нибудь.
#DidYouKnow
Americano to go 27 Sep, 10:00
​​Back in Business Again!

Привет, народ! Мы давно не виделись, поэтому «быстрые новости»: я упал в озеро; съел желудок лягушки (эти вещи не связаны); организовал ежегодную премию; в первый раз встал на paddle board; нашел партнера для игры в теннис, которого зовут Махал (видимо ракеткой); намочил Манту; купил новую гитару; поговорил с потомком индейского вождя; путешествовал на поезде; купил билеты на открытие сезона НХЛ; ел много блинов и конфет «Кара-Кум»; провёл домашнюю инвентаризацию; видел беременную креветку; а также познакомился со своей новорожденной (newborn) племянницей Charlotte-Anne. А теперь об этом и многом другом подробнее.

Основным занятием были всевозможные дорожные путешествия. На этот раз мы отправились на север — в штаты Висконсин и Миннесота.

Висконсин — это такой местный "поехать на природу". Невероятное количество озёр, парков, маршрутов, и — о боже — перепадов высоты. По сравнению с Иллинойсом, в котором даже холмов нет как жанра, это просто ландшафтная кардиограмма. Потрясающая природа и активный отдых. А для любителей, кхм, другого, есть город развлечений Wisconsin Dells с отелями, ресторанами, казино, ол инклюзивом и аквапарком размером с Химкинский лес.

В Миннесоту я захотел поехать на поезде, потому что никогда этого в штатах ещё не делал. Учитывая сравнимую цену на железнодорожные и авиа билеты, я пошутил, что на поезде едут те, кто не влез в самолёт; а уже в самом вагоне оказалось, что не пошутил. Между прочим, кресла были огромные и достаточно удобные. Кроме горизонтально развитых было много амишей (это ирландские протестанты угорающие по крестьянскому хардкору), а также надолго запавшая в память чернокожая афроамериканка, которая громко лаяла (literally) в телефон, разговаривая, как я понял, с нынешней своего бывшего. Как тебе такое, плацкарт РЖД?

Живописный маршрут вдоль Миссисипи радовал видами из observation car (специальный вагон с кучей окон и прозрачным потолком), и вагон-ресторан был хорош. Ехать 8 часов до Сент-Пола было почти не нудно. В целом, железнодорожный опыт был интересный, повторять его мы конечно же не будем.

В Миннесоте мы навещали родственников и кроме богатых столов видели не многое. Лучшим местом безоговорочно был признан Historic Fort Snelling. Форт впитал события Гражданской войны, Восстания сиу, был центром по подготовке солдат и изучению японского языка во время Второй мировой войны; 14 месяцев находился под командованием будущего 12-го президента Zachary Taylor. Был признан историческим памятником и реставрирован. Каждый день в форте проводят экскурсии и мероприятия с актёрами-реконструкторами, а потомки участников событий читают лекции. Для меня это был лучший урок американской истории на данный момент. Приехав домой, обнаружил Fort Snelling в списке лучших остановок для оптимального road trip'а через все штаты. Оказалось, мы посмотрели именно то, что было нужно.

Кстати, люди которые живут не в Twin Cities (срощенные города Миннеаполис и Сент-Пол) называют их просто The Cities. Из чего следует, что жизнь миннесотичей в основном протекает в посёлках городского (а чаще деревенского) типа. Что, как вы могли догадаться, дико скучно.

Лучше всего скукотищу иллюстрирует мужик, который специально остановился и припарковал велик, чтобы показать попу нашему поезду (это, кстати, называется mooning). Хоть какое-то развлечение.

А наше развлечение в новом сезоне только начинается. Впереди новые рубрики, активности и пэрсик-контент — больше языка, крутых историй и рокенрола!

It feels good to be back, digital high-five me!
#YourAmericano
🖐 38
Americano to go 26 Aug, 12:00
​​What a season!

В то время как The Big Bang Theory подошёл к своему заключительному сезону, Americano to Go, юный и дерзкий, встречает конец своего первого сезона с благодарностью читателям и со смелыми планами на сезон второй!

Я отправился на небольшие творческие каникулы в северные штаты Wisconsin и Minnesota. После чего я вам обязательно расскажу как там дела, и... we gonna kick off the Season 2! Все крутые идеи достаточно повеселились в инкубаторе и уже готовы подарить миру себя.

I am going to leave you with the best of season 1:
▪️ Моё путешествие назад в будущее, спортивный альманах и 100-летнее проклятие Chicago Cubs
▪️ Великий князь Кирилл Владимирович Грандюк и Кошка-Кобыла
▪️ The Great Explainer
▪️ Ah, Potato, my old friend!
▪️ Какого цвета цитрусовые желуди?
▪️ Тёри секондс ту твони
▪️ The Holy Trinity of Regret
▪️ РСДРП пор фавор!

Скоротайте время проверенной классикой.

О! И ещё, Мэтт Гроунинг (который сделал The Simpsons и Futurama) выкатил новый мультипликационно-сатирический проект Disenchantment на Netflix. Посмотрите, он крутой — и Мэтт и Сериал.

А я see you in September.
Excited. Very!

#YourAmericano
Americano to go 16 Aug, 14:02
🤓 11
❓ 20
👨🏻‍💼 13
👨‍🎤 9
Americano to go 16 Aug, 10:00
​​Hogwarts IS real and you are already in

Если после прочтения «Гарри Поттера» вы всю жизнь мечтали получить то самое письмо — я его принёс, распишитесь! No joking. Правда, магической школы в реальности нет, но вы держитесь, есть шляпа. У нас, маглов, свои особенности, и на их основе очень правильная и немного занудная тётка Gretchen Rubin выявила 4 тенденции, к одной из которых вы и принадлежите, прям как к факультету Хогвартса.

Модель основана на одном критерии — отношению к expectations, тому, что от вас ожидается. Expectations бывают inner — правила и обязанности, которые вы сами себе придумали; outer — что все остальные от вас хотят. Таким образом каждый гражданин может быть достаточно точно определён в один из факультетов Хогвартса, который мы заслужили:

Upholders — respond readily to outer and inner expectations. «Uphold» = придерживаться, то есть «stick to rules». У этих ребят не будет проблем ни себя заставить играть на укулеле 15 минут каждый день, ни квартальный отчет сдать в срок. Но они могут быть killjoys (зануды).

Questioners — угадайте, почему они так называются? Question all expectations; they’ll meet an expectation if they think it makes sense. Сделают то, чему найдут или получат внятное объяснение и никак иначе.

Obligers — meet outer expectations, but struggle to meet expectations they impose on themselves. Oblige здесь скорее не «обязывать», а «угождать». Этим и занимаются. Чтобы сделать что-то для себя им нужен наблюдатель с палкой или по-иностранному «external accountability».

Rebels — resist all expectations, outer and inner alike. Бунтари. Не то что ты — они сами сами себя не всегда заставят. Даже не думайте повторять свою просьбу дважды.

Это если коротко. Как говорил классик: «Вообще советую почитать». Книга называется «The Four Tendencies» + есть подкаст. Для меня идея The Four Tendencies стала настоящим открытием и существенно изменила моё отношение к окружающим людям и, самое главное, к себе.

Ну и собственно примерьте РАСПРЕДЕЛЯЮЩУЮ ШЛЯПУ и не забудьте поделиться результатом ниже ⤵️ думаю всем будет очень интересно:
🤓 Upholder
❓ Questioner
👨🏻‍💼 Obliger
👨‍🎤 Rebel

А я, obviously, a Questioner. Именно поэтому я люблю изучать, копать, находить, а потом рассказывать и объяснять вам — that's my WHY
.
#TheFeynman
#LookWhatIFound
Americano to go 14 Aug, 10:00
Mr. Inonat Atonin, at your service

Под предлогом предлогов хочу вам кое-что показать. На днях писатель Джон Грин, который к нам уже заходил, порассуждал о некоторой странности и нюансах использования предлогов (prepositions) в английском. А именно on, in и at, которые используются как location (место) related prepositions. Из-за отсутствия стройной системы употребления этих предлогов у изучающих язык возможно несварение мозга по этому поводу.

В общем идея такая:
in — для крупных мест (страна, город), ограниченных мест (boundaries), как коробочки.
on — для мест поменьше, не так явно ограниченных, нахождения на поверхности.
at — для конкретных мест, точек.
So you live in a country on a street and at a particular address.

Правда, к этому «в общем» прилагается 3 мешка нюансов и особых случаев: You are on a bus, but in a car. You are in a house, but at home. You are in the hospital, когда всё прям не очень и вы там лежите, but you are at the hospital, если у вас там appointment with a doctor или medical test, например.

Предлагаю вам посмотреть всё видео — там ещё больше интересных примеров и философская телега в конце. Тем более оно идёт всего 4 минуты, но это будут ваши лучшие 4 минуты с предлогами ⤵️

Кстати, видео называется «On prepositions» Предлог on использован по аналогии с about и в данном контексте добавляет что-то вроде конкретности (See what I did there?), как во фразах: «report on...» или «lecture on something».

#LookWhatIFound
#Feynman
Americano to go 11 Aug, 10:00
​​Что может быть лучше обсуждения тонкостей русского языка на английском? Почитайте тред про «Алё» vs «Алло» — чисто поржать.

Хотя, нет. Не чисто. Ещё выучите слово «Posh» (стильный, элегантный).

«Алло is a posh way of answering the phone, the way the intelligentsia would do it» — мой любимый комментарий. Будете говорить «Алло» — не оброните монокль.

#SundayFunday
Americano to go 9 Aug, 10:00
​​Hello! And here is why:

Все знают, что «Hello» это formal greeting (официальное приветствие). Многие знают, что в зависимости от произношения оно также может быть informal. Ну а вы сегодня узнаете, что изначально «Hello» — вообще не приветствие, да и само слово еле-еле старше Чийо Мияко.

Подозрительно похожее на родное «Алло!» слово действительно закрепилось как телефонный привет в конце 19 века, хотя до этого было скорее грубым термином для привлечения внимания собеседника. Тогда «Hello, what are you doing?» звучало не как «Привет, что делаешь?», а скорее как «Алё, уважаемый!»

Впрочем, и телефонным приветствием оно стало случайно, ведь изобретателю аппарата Беллу больше нравилось «Ahoy!», хотя у него не было ни серьги в ухе, ни крюка, ни даже деревянной ноги. Однажды в разговоре с ним человек сказал в трубку что-то вроде «Хвщгх!», что Александр распознал как «Hello!" и аналогично отреагировал. После чего предложил использовать «Hello» в качестве стандартного телефонного приветствия. Забавно, что это оказалось даже логичным, учитывая что в то время аппараты были всегда соединены, и для разговора нужно было просто поднять трубку и привлечь внимание людей на том конце какими-нибудь воплями.

Ну и как же без милой сказочной версии появления этого слова? Некоторые верят, что дело в самом первом телефонном разговоре, который по слухам состоялся между Беллом и его гёрлфрендой Маргаритой Хеллоу. Вот только у суровой реальности к этой версии есть небольшие претензии:
1. Кто называет свою гёрлфренду по фамилии?
2. У Белла её вообще не было; Он был женат.
3. Его жена была глухой с детства и звали её не Hello, а Mabel Gardiner Hubbard, то есть она была не алё в обоих смыслах (I am going to hell for this joke).

Pray for me. Hello!
#DidYouKnow
Americano to go 7 Aug, 15:58
​​We gonna go mini tonight

За последнюю неделю в моей реальности тема mini habits (мини привычек) возникала из-за разных углов и просилась в пост... и напросилась. Я пользуюсь mini habits полгода и хочу показать вам, как их можно использовать для изучения языка.

Идея таких привычек описана в книге Mini Habits: Smaller Habits, Bigger Results by Stephen Guise. Примерно так:
Чтобы зазря не разбазаривать мыслетопливо, привычки выполняются на автопилоте — спасибо basal ganglia. Теперь нам нужна только куча хороших привычек, чтобы не обнаружить себя в грязной майке, с размазанной по пицце Нутеллой, за просмотром «Кармелиты» на чешском, в момент когда мозги захотят проверить как дела. Всего-то. Чтобы создать привычку нужна willpower (сила воли). Но её не хватает. Отстой (lame). Но её можно «накачать». Отлично. Для этого нужно, например, создавать привычки. Lame. И как же быть? Mini habits! Ты и создаешь привычку и качаешь willpower — win-win.

Ставим ridiculously tiny goals (до смешного крохотные цели) и торжественно их побеждаем. Чаще всего даже перевыполняя, собственно в этом и идея — труднее всего обмануть свою обезьяну в голове и начать движение, а потом нас уже не остановить.

Сформулируйте несколько mini habits для себя на языке, таким образом вы уже используете язык как инструмент для создания полезной привычки по изучению языка, что уже зашибись.

Вот несколько идей:
▪️ Memorize a group of 5-10 words
▪️ Spend 1 minute learning a new word/phrase
▪️ Read 2 pages in a book
▪️ Write down 2 sentences in English
▪️ Touch your Workbook (seriously)
▪️ Say 1 phrase aloud
▪️ Spend 1 minute listening for language

Теперь нужно только track your progress. Я использую приложение Loop Habit Tracker — минимализм без всякой фигни. И, да, вы скорее всего будете их перевыполнять, но не вздумайте поднимать планку в формулировках — идея в том, чтобы они были именно милипи... ну вы поняли.

Больше идей mini habits для жизни на сайте автора.

Да прибудет с вами сила воли.

#YourAmericano
#LookWhatIFound
Americano to go 2 Aug, 10:00
​​I have another confession to make

Пока я перечитываю новый iWeb корпус, чтобы найти нужные прилагательные для описания своего восторга от воскресного шоу Foo Fighters (что займёт некоторое время — там всё-таки 14 миллиардов слов!) предлагаю вам взглянуть на hilarious list of prohibited items (ржачный список запрещенных для проноса вещей), который нам прислали перед концертом. Кроме того что Foo Fighter приколисты как на сцене, так и вне её и творчески подходят ко всем мелочам, этот список ещё и самый настоящий культурно-лингвистический документ, с помощью которого вы узнаете несколько полезных и не очень слов и фактов.

Начнём с некоторых обычных вещей в списке:
▪️ Professional audio and video recording devices
▪️ Waist Packs = поясные сумки
▪️ Weapons = оружие
▪️ Large chains or spiked bracelets = цепи или шипованные браслеты

А вот и bizarre stuff:
▪️ Unflattering photos of Ryan Seacrest — чтобы понять словосочетание «Unflattering photos» вспомните то самое фото Beyonce. Ryan Seacrest — ведущий шоу American Idol, он настолько красив, что даже в обычной жизни выглядит как отфотошопленный = looks airbrushed (это вид макияжа). В общем, шутка в том, что таких фото скорее всего не существует.
▪️ Any pencil that isn’t a number two (2) pencil — дело в том, что только если вы не иллюстратор, вы даже не подозреваете что есть какие-то другие карандаши кроме number 2 или HB (по типу графитового стержня) — это стандартный карандаш. John Wick одобряет этот пункт.
▪️ Derogatory press clippings of Shania Twain — вырезки из газет с уничижительными (derogatory) материалами о Shania Twain. Она одна из самых успешных канадских кантри исполнителей, плохих статей о ней не найти.
▪️ Beige or mustard colored macramé wall hangings — бежевые или горчичного цвета макраме панно. А так хотелось.
▪️ Homemade nut milks — самодельное ореховое молоко (например из миндаля или кешью). Популярная в штатах тема, если вы, например, веган. Не уверен как именно его можно сделать в домашних условиях, доить миндаль всё-таки непросто. А на самом деле шутка в том, что этого молока полно в магазинах (I confirm) и вряд ли кто-то будет делать его сам. Хотя... вот рецепт.
▪️ Scythes — косы, которые не на голове.

Здесь полный список, там ещё есть пара приколов.

#INoUnderstand
#YourAmericano
Americano to go 28 Jul, 18:29
​​Кстати, прилагательное sonic означает "звуковой, связанный со звуковой волной или скоростью звука" — теперь вы ещё знаете почему так звали быстрого синего ежа из игр SEGA.

Fun fact: именем этого ежа назван ген, который в частности отвечает за то, что у вас именно два глаза, true story.

#DidYouKnow
Americano to go 26 Jul, 10:00
​​It started with a spark...

В 2014, за год до переезда, о котором я тогда и не подозревал, я заблаговременно и чрезвычайно крепко связался с Чикаго на эмоциональном, музыкальном и языковом уровне (то есть почти на всех жизненно важных для меня), посмотрев первый эпизод Sonic Highways.

Участник леген... wait for it... дарной группы Nirvana — Dave Grohl едет в 8 переполненных музыкальной историей городов США, чтобы поговорить с музыкантами, продюсерами, звукорежиссерами и записать 8 песен прямо во время путешествия, используя интервью как вдохновение (inspiration) для текстов (lyrics). Это и есть Sonic Highways, который одновременно восьмой студийный альбом Foo Fighters, одновременно шоу на HBO. Каждый эпизод — это крутейшие истории и незабываемый музыкальный портрет города, отраженный в стиле, музыке и тексте записанной в нём композиции. 8 эпизодов, 8 песен, 8 студий в 8-ми городах: Chicago, New York, Austin, Joshua Tree, Arlington County, Seatle, Nashville, New Orleans.

Плюс ко всему, Dave, очевидно предвидя, что через 4 года я расскажу вам об этом на своём канале, специально превратил каждый эпизод в своеобразное упражнения для аудирования — когда в конце серии исполняется написаная композиция, на экране всплывают слова песни, которые можно было услышать в разговорах и историях этого эпизода.

Каким-то волшебным образом на YouTube есть как раз таки тот самый первый эпизод про Чикаго.

And, well, I don't wanna brag (не хочу хвастаться) but... в воскресенье я иду на концерт Foo Fighters на Wrigley Field! Скажу Дэйву «Спасибо!», если вы хотели ему тоже что-нибудь передать — пишите на @AmericanoChegoBot, буду орать ему из толпы.

#YourAmericano
#LookWhatIFound
Americano to go 23 Jul, 16:29
​​РСДРП пор фавор!

Один мой знакомый преподаватель часто спрашивает меня о словечках, которые используются только в Чикаго. Сегодня я расскажу вам о словечке, хотя это скорее термин, который не встречал в учебниках, но в штатах вижу регулярно, в определённых ситуациях.

RSVP — это акроним французской фразы «Répondez s’il vous plaît» (репондэ сильвупле, мусьё), которая буквально означает «Пожалуйста, ответьте». Используется в приглашениях для подтверждения участия в мероприятии:

You are invited! Please RSVP by Friday.
От вас ждут ответа: придёте вы или нет, до пятницы.

В современном языке этот термин часто используется как глагол, то есть можно сказать:

I RSVPed. (Я ответьпожалуйстал)
Я иду.

Это вообще частая история с акронимами в английском:
DM me. (Direct Message = напиши в личку)
СС him. (Carbon Copy = поставь его в копию письма)

Есть примеры использования RSVP как существительного, например на сайте нашей футбольной организации написано:

Respect your RSVP.
Что означает: «Если вы ответьпожалуйстали, то будьте добры таки прийти, а то наответпожалуйстают, а потом не приходют!»

Забавно, что со временем появились 2 специальных версии RSVP: Cautela — нужно отвечать только если вы собираетесь идти и RSVP, regrets only — отвечать только если вы прийти не сможете. «Regrets only» потому что:

I regret to inform you (с прискорбием сообщаю) that I won't be attending the shashlyki this Saturday :'(

#INoUnderstand
Americano to go 19 Jul, 10:00
​​Hey, how do I sound?

А вот и второй тренд в произношении, который makes people cringe (съёживаться от дискомфорта и стыда) и заставляет сшивать брови, две в одну, без потери качества на растерянной физиономии. Upspeak.

Upspeak — это то же самое, что вождение по встречной полосе — только вместо машины у вас интонация, а вместо полос — вопросы (questions) и утверждения (statements). Интонация в вопросительном предложении идёт вверх, а в утвердительном — вниз. Если использовать восходящую интонацию в конце утверждения (что обычно не делается, duh) получится upspeak. Со стороны это звучит так, как будто человек не уверен в своих словах или на 70% состоит из сиропа, смотря как постараться. И, да, явление не новое — присутствует в некоторых вариантах британского и в австралийском английском, но, как и vocal fry, недавно приобрело массовый характер.

Угадаете, кто впервые начал активно использовать upspeak? Правильно, как и с vocal fry — молодые девушки! Говор, в основе которого, помимо других особенностей, лежит upspeak, даже называется valley girl (имеется в виду калифорнийская долина).

Если мужской vocal fry звучит достаточно естественно, ввиду физиологических особенностей, и не сильно бросается в... ээ... уши, то парень, использующий upspeak, звучит... кхм... нетрадиционно.

Ну а для примера послушайте Эмилию Кларк и её историю про то, как она пошла покупать кондиционер в 3 утра и решила закосить под местную деваху (valley girl), чтобы её не узнали ⤵️ (сам upspeak с 2:30). Have fun!

So mind your intonation, or don't — I am not your mom.
#NoRegerts
Americano to go 19 Jul, 10:00
Emilia Clarke Can Talk Like a Valley Girl
Americano to go 16 Jul, 10:00
1 Minute of Kim Kardashian Vocal Fry