Записки редактора


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Новости и СМИ


О журналистике, редактуре и стилистике

Связанные каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Новости и СМИ
Статистика
Фильтр публикаций




​​#ВоПервыхЭтоКрасиво На сей раз Моника Беллуччи и La Stampa


По мере того, как в Америке стала вновь раскручиваться тема искусственного происхождения COVID-19, увеличилась и частота упоминания города Ухань в прессе. И, как и полтора года назад, со всей остротой встал вопрос – «А как склонять этот топоним?» К счастью, ответ, пусть и не однозначный, на этот вопрос уже найден. Почитать о том, что к чему, можно, кликнув на ссылку. Если читать лень, то можно просто запомнить: Ухань мужского рода.
https://nplus1.ru/blog/2020/02/03/wuhan


«Медузу» признали иноагентом и теперь из Риги доносятся стоны по поводу ухода рекламодателей. Как ни относись к «Медузе» (их заверения в «равноудаленности», неидеологизированности и беспристрастности – чушь собачья), проблемы коллег вызывают сочувствие. На днях о закрытии объявил Newsru.сom. Да, в последние годы это было очень специфическое СМИ, да, их лучшие времена давно миновали. Но это был сайт существовавший примерно столько же, сколько я пользуюсь интернетом. И в этом смысле его жалко. А теперь еще и VTimes. Их история казалась очень классной – журналисты ушли от дурного главреда, основали свое СМИ и стали выпускать годный контент. И вот, бац, VTimes закрываются. Рынок схлопывается, сто цветов вянут. И это печально.




​​Модельер Джорджио Армани и газета "Ведомости"


Репост из: Восьмидесятые
Газетные стенды у станции метро "Горьковская", Ленинград, 1982 г.






С интересом слежу за тем, как в условиях вооруженного конфликта с палестинцами Израиль действует в медийном пространстве.
1) Англоязычный твиттер ЦАХАЛ опубликовал новость о начале наземной операции (в ивритоязычном аккаунте ее не было). Сообщение растиражировали западные СМИ, включая NYT, Washington Post, The Wall Street Journal и AFP. Вскоре выяснилось, что это фейк, но это было уже не важно, поскольку на англоязычные публикации отреагировали палестинцы, чего израильские военные и добивались.
2) Израильтяне разбомбили здание, где, как они утверждают, находились ракетные установки ХАМАС. Были ли там эти установки на самом деле - доподлинно не известно, но зато совершенно точно там были редакции Аssociated Press, Al Jazeera и Al Arabiya.
3) Пресс-секретарь премьера Нетаньяху Офир Гендельман опубликовал в твиттере видео, запечатлевшее запуск ракеты, и снабдил его подписью - дескать, это палестинцы стреляют по Израилю. Однако видео это на самом деле было снято в Сирии в 2018 году.

Еще про фейки можно почитать по ссылке:
https://www.bbc.com/russian/features-57143838


Жаль эта фотка не попалось на глаза раньше - непосредственно в День радио




Пограничный конфликт Киргизии и Таджикистана вновь поднял вопрос о том, как называть соседние государства. Казалось бы, уже сто раз сказано, что правильно будет Молдавия, а не Молдова, Белоруссия, а не Беларусь (в официальных документах допустимо - Республика Беларусь) и Киргизия, а не Кыргызстан. Но нет, по-прежнему хватает тех, кто норовит писать названия этих стран, наплевав на нормы русского языка. Аргументы все те же – «У них так принято», «Они сами себя так называют». Контраргументы тоже хорошо известны – мы говорим Германия, а не Дойчланд, Китай, а не Джунго и так далее. Почему для Киргизии надо делать исключение? А есть еще вопрос – а как, собственно, сами киргизы называют нашу страну – «Россия» или все-таки «Орусия»? Но самое интересное в случае этой самой Киргизии это, что «Кыргызстан» просто неудобно произносить, а слово «кыргызстанцы» вообще заставляет вспомнить детскую шутку – «в каком слове все гласные – буква Ы?» (ответ – вылысыпыдыст). И тем не менее, даже в серьезных изданиях эти «кыргызстанцы» появляются. И что уж совсем за гранью моего разумения, в одной статье одновременно может быть и «Киргизия», «Кыргызстан», и «киргизы» и «кыргызстанцы». 🤦‍♂️




Эхо слов Джо Байдена, назвавшего Путина «убийцей», до сих пор разносится по коридорам редакций российских СМИ. И это бы ладно, но многие издания, включая, например, газету «Коммерсантъ», описывая случившееся, использовали слово «киллер», как перевод английского «killer». Это, разумеется, неправильно. Когда в 1990-х слово «киллер» стало мелькать в статьях, описывающих бандитские разборки, радетели за чистоту русского языка были возмущены. «Какой еще “киллер”? Зачем это надо – есть же слово “убийца”», - бухтели пуристы. Но язык – такая штука, где все лишнее само собой отмирает. А слово «киллер» прижилось. Почему? А потому, что оно не тождественно слову «убийца». Киллер – это не просто убийца, а наемный убийца. То есть, как говорится, есть нюанс. К тому же словосочетание «наемный убийца» довольно громоздкое, использовать вместо него короткое слово «киллер» намного удобнее.
По-английски же наемный убийца, киллер – это «assassin».
С переводом шутливого ответа Путина на слова Байдена тоже не все просто. «Кто, как обзывается, тот сам так называется» в большинстве изданий перевели, как “It takes one to know one”, что скорее соответствует русскому «рыбак рыбака видит издалека». Встречался еще вариант “He who calls names is called that himself”. Однако, как подмечали знатоки английского, наиболее удачным было бы “I'm rubber and you're glue. Whatever you say bounces off of me and sticks to you”. По букве и по духу – этот вариант попадает в точку. Но тут загвоздка со словом “rubber”. Помимо основного значения – «резина» - у него есть и сленговые. И вот тут-то герменевтические бездны разверзаются. Во-первых, rubber – это еще и «гондон». То есть, что же это выходит – Путин себя «гондоном» назвал? Нет, никак такое не можно. А другое сленговое значение – «наемный убийца», то есть «киллер». В общем, как ни крути, а игра слов получилась непереводимой.


​​Завтра Глеб Капустин, придя на работу, между прочим (играть будет), спросит мужиков:
- Ну, как там кандидат-то?
И усмехнется.
- Срезал ты его, - скажут Глебу.
- Ничего, -- великодушно заметит Глеб. - Это полезно. Пусть подумает на досуге. А то слишком много берут на себя...
(с) В.Шукшин "Срезал"


Репост из: Как устроены медиа
Какой-то американский программист (пишет, что живёт в Санта-Барбаре) проанализировал, как NYT подбирает заголовки для своих статей.

Я перевёл его микроисследование.

Почему имеет смысл его прочитать.

Ну, во-первых, это просто красиво. Чувак написал скрипт и визуализировал, как заги меняются со временем, какой имеют вес и как влияют на ранжирование текстов на главной странице NYT. Одни картинки чего стоят.

Во-вторых, это интересная визуализация заголовков про Space X, Трампа и Меган Маркл (заги из статьи про последнее интервью с Опрой тоже проанализированы).

В-третьих, это вывод, к которому он приходит: постоянные читатели New York Times в конечном итоге будут думать, что мир страшнее, чем на самом деле. З — забота))

Энджой! ↓↓↓

https://vc.ru/media/219275-kak-the-new-york-times-testiruet-zagolovki-statey

@glavred_izdatel
#редакторское


Репост из: MediaMedia ☮️
🍿 Как посчитали в Axios, редкий большой материал крупнейших новостных медиа обходится без дополнительного мультимедийного «обвеса».

Проблема тут кроется в том, что люди всё меньше и меньше хотят читать длинные тексты. И изданиям, чтобы всё же рассказать свою историю, приходится прибегать к услугам других форматов, аккомпанирующим основному.

Поэтому появляются pop-up подкасты, рассылки, дополняющие материалы. А те, у кого есть деньги, заключают договора на продакшен сериалов, фильмов.

Например, в Axios в начале года был подготовлен большой материал о последних днях президентства Дональда Трампа. И вместо того, чтобы публиковать всё одним текстом на 6000 слов, решено было сделать девять более коротких текстов и подкаст. Таким образом, история оказалась более фрагментированной и удобной к потреблению.

По данным Chartbeat, среднее количество слов в материале новостных медиа в сентябре 2019 года было на уровне 449. В феврале 2020 оно снизилось до 380.

Статистика от Similarweb говорит о том, что в 2020 году среднее время визита пользователя на новостной сайт и количество страниц за визит снизились соответственно на 6,2% и 19,4%. А среднее время прочтения одного материала снизилось с 31,24 секунды до 30,29.

Источник: Axios


Купил я газету, а там заголовки
Как в песне куплеты, рифмуются ловко


​​Во-первых, это красиво. Во-вторых это Le Monde

Показано 20 последних публикаций.

1 165

подписчиков
Статистика канала