Hot Idioms

@hot_idioms Нравится 3 4 000

Канал для тех, кто в очередной раз решил выучить английский язык.
Чат: @tavernachat
Админ: @samorez
Прайс: @zvenzbot
Ссылка: @hot_idioms
По рекламе: @LehaMSK
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
16.07.2017 14:49
реклама
Биржа рекламы в Telegram №1
+10 554 заказов в системе за месяц +493 новых каналов
Монетизация в telegram 2021?
TAGIO.PRO это сделал еще в 2020! Присоединяйся!
Админ канала? Добро пожаловать!
TAGIO - Самый желанный инструмент 2021 года стартовал!
58 986
подписчиков
~9.2k
охват 1 публикации
~17.2k
дневной охват
~3
постов / день
15.5%
ERR %
107.07
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
3060 упоминаний канала
1 упоминаний публикаций
20 репостов
#VTELEGRAM - LIST
Английский с Нуля
Fucking English | Английский 18+
GEC Grammar
Fucking English | Английский 18+
СерпомПо
Winners Lab
На все руки
Строй Сам
Записки врача
FRIENDLY 💥
Fucking English | Английский 18+
Fucking English | Английский 18+
Иллюзион
Наука в деталях
Делай Деньги 💰
5 слов на английском
Строй Сам
Капитан Зелёный
Военный обозреватель
Взрыв Мозга
5 слов на английском
Город Глуповъ
Pro technology
Movies & Books in English
Fucking English | Английский 18+
Военный обозреватель
Наука в деталях
Взрыв Мозга
5 слов на английском
Fucking English | Английский 18+
Fucking English | Английский 18+
Fucking English | Английский 18+
Каналы, которые цитирует @hot_idioms
my english blog
Python Academy
твиттота
Русский в Японии
Puzzle English
Боги маркетинга
SHAREWOOD
SHAREWOOD
Маркетинговый ход
my english blog
🇬🇧 Learn English 🇬🇧
English info
Шнурок от Balenciaga
Марзаганов вещает
🇬🇧 Learn English 🇬🇧
Being American
🇬🇧 Learn English 🇬🇧
Английский в словах
Хочу купить
Странокарты
Финансы с Поляничевой
CBDLOTO.COM
Puzzle English
Бизнес Книги | Кратко
Хочу купить
5 слов на английском
Winners Lab
Записки врача
Строй Сам
English Major
СерпомПо
Being American
UFC Fan
Start English with Mr. X.
Хочу купить
Марзаганов вещает
Халява!!!
FlashPiter
Журналистика
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Hot Idioms 5 Mar, 18:00
Hot Idioms 5 Mar, 08:27
A slip of the tongue – дословный перевод сегодняшней идиомы на русский язык будет звучать как "поскользнуться на языке", а на деле означает ни что иное как обмолвку или оговорку во время речи, специально или случайно допущенную. В целом, эта идиома может употребляться как русское выражение "с языка слетело", которое употребляется в контексте чего-то, сказанного под воздействием сильных эмоций, которые сложно сдержать или какой-то непредвиденной ситуации.

- You know, just slip of the tongue, like.
- Знаешь, просто с языка соскочило.
Читать полностью
Hot Idioms 4 Mar, 18:10
Идиому be a glutton for punishment используют, когда говорят о людях, которые берутся за трудные и неприятные задачи, не жалея себя.

Здесь слово glutton переводится как:
Hot Idioms 4 Mar, 08:27
Break the camel's back – образное выражение переводится как «переполнить чашу терпения», «последняя капля». Фраза является частью пословицы «it is the last straw that breaks the camel's back» или по-русски «последняя соломинка ломает спину верблюда». Предполагают, что пословица появилась из арабского анекдота про верблюда и его хозяина, который нагрузил бедное животное так, что последний добавленный пучок соломы стал «последней каплей», и верблюд свалился со сломанной спиной.

- That's what broke the camel's back.
- Вот это и стало последней каплей.
Читать полностью
Hot Idioms 3 Mar, 18:30
Ищешь где перехватиться до зарплаты?
Или кредит на машину?
Возможно нужны деньги на учебу?


Официальный Telegram-бот Выручайка оформляет без отказа за 15 минут на любые цели.

Займы - первый без процентов всем!
Кредиты - с пониженной ставкой!
Кредитные карты - с большим сроком льготного обслуживания!
Дебетовые карты - с повышенным кэшбеком!

Переходи по ссылке, выбирай выгодные и удобные для тебя предложения!

Первый займ без процентов всем!

Выручайка - официальный Telegram-бот финансовых услуг.
Читать полностью
Hot Idioms 3 Mar, 08:27
A clean hand wants no washing – это словосочетание может дословно переводиться на русский язык как "Чистые руки не требуют мытья". Использоваться же оно в основном будет в тех случаях, когда во время конфликтной ситуации тебе не нужно оправдываться перед кем бы то ни было, ведь то, как ты поступаешь, само за тебя говорит, что ты не виновен и тебе нет нужды разъяснять, почему ты сделал то или это. В русском языке у данной идиомы есть аналоги, и звучат они как "Правда милости не ищет", "Правда сама себя очистит" или "Правду красить нет нужды".

- A clean hand wants no washing, bro.
- Правду красить нет нужды, братан.
Читать полностью
Hot Idioms 2 Mar, 18:07
Нейросети некому писать!

Компаниям нужно много Python-спецов, но их столько нет. Работодатели берут новичков пачками, а средняя зарплата в отрасли переваливает за 150.000р

При этом Python учить просто как инглиш

Если решил стать кодером с зп 300К/сек, канал Python Academy — мастхэв. Там Full-Stack разработчик делится лайфхаками и помогает шустро влиться в Python.

Python Academy — 1 канал вместо 1000 учебников
Читать полностью
Hot Idioms 2 Mar, 08:27
Down the road – выражение имеет как буквальное значение - «вниз по дороге», так и переносное - «в будущем», «впереди», «в перспективе», «когда-нибудь потом». Здесь «дорога» олицетворяет жизненный путь человека. Нас, конечно, интересует образное значение, которое появилось с начала XX века. Идиома применяется, когда вы рассказываете кому-то о своих мечтах, надеждах и планах, причём не тех, что вот-вот воплотятся в жизнь, а для которых нужно время и много всего прочего.

- Ten minutes of your time now could be worth a fortune down the road.
- Десять минут твоего времени сейчас в будущем могут стоить тебе карьеры.
Читать полностью
Hot Idioms 1 Mar, 18:07
Если вы хотите создать свой сайт или приложение — вам НЕ НУЖНО уметь программировать. И даже нанимать программиста. В 2021 году для вас всё уже придумано — есть готовые no-code решения. Вы тупо собираете своё приложение, как ребёнок собирает лего. И вот вам собственный стартап.

То же самое — с дизайном и фотографией. Вам не нужен Фотошоп: есть куча приложений, где в два клика убирается фон, улучшается качество фотографии, делаются мокапы.

Короче, всё гораздо проще, чем вы думаете. Надо только знать, какие приложения и сервисы использовать. А самые полезные из них уже собрали в одном канале — вам осталось только подписаться: @cmd_cv
Читать полностью
Hot Idioms 1 Mar, 08:27
Drop a bombshell – если кто-то «сбрасывает на вас бомбу», это значит, что человек делает какое-то заявление, услышав которое, вы придёте в шоковое состояние, потому что совершенно не ожидали такого развития событий. Здесь проводят параллель - ощущение опустошения и шока после услышанного сравнивают с реальным падением бомбы, после которого остаются одни лишь разрушения. На русский язык идиома переводится как «ошеломить», «огорошить», «сообщить неожиданную новость», «сделать сокрушительное заявление».

- You don't drop a bombshell like that this close to a wedding.
- Ты не должен обрушивать такие новости прямо перед свадьбой.
Читать полностью
Hot Idioms 28 Feb, 19:17
Hot Idioms 28 Feb, 19:17
Hot Idioms 28 Feb, 19:17
Hot Idioms 28 Feb, 19:17
Hot Idioms 28 Feb, 19:17
Hot Idioms 28 Feb, 19:17
Добро пожаловать в твиттоту

Мы смотрим сотни постов в твиттере и отбираем лучшее специально для тебя.

🐦 t.me/twitt_ota
Hot Idioms 28 Feb, 09:27
A friend in the court is better than a penny in the purse – эта идиома гласит, что когда кто-то попадает в беду, моральная поддержка или мудрые поступки настоящего друга помогут лучше, чем финансовая поддержка. Знакомство или влияние друга помогают во многих аспектах жизни так же, как и деньги. Деньги играют важную роль в жизни человека и необходимы для нормальной жизни, но в некоторых случаях важными считаются не только люди с деньгами, но и люди с властью. Есть проблемы, которые может решить влиятельный человек, а вот люди с деньгами - нет. В русском языке эквивалентом этого словосочетания будет выражение "Не имей сто рублей, а имей сто друзей".

- A friend in the court is better than a penny in the purse.
- Друг при дворе гораздо лучше, чем пенни в кармане.
Читать полностью
Hot Idioms 27 Feb, 18:07
Если ты годами забивал на самообразование и до сих пор не осилил программирование — вот твой шанс пофиксить этот баг.

Чуваки с канала [404] собрали тебе готовый гайд по программированию. Что учить, на что лучше забить, что актуально в 2021 году, какие книги почитать. Пацаны сами кодят и шарят за разработку — они тебе херни не посоветуют.

Короче, если сам в очередной раз не забьешь — уже через пару месяцев будешь пояснять за компиляцию и многопоточность. Дерзай: @procode404
Читать полностью
Hot Idioms 27 Feb, 09:27
To feel a vacuum in the lower regions – данное словосочетание может быть переведено на русский язык как "почувствовать вакуум в нижних местах". На самом деле, в русском языке есть довольно большое количество идиом, которые могут быть использованы в качестве синонима для данной фразы. Звучат же они как "засосало под ложечкой", или "живот прилип к позвоночнику" и тому подобное. Логично предположить, что данная идиома означает "проголодаться" и используется в крайних формах этого состояния, когда кажется, что ещё чуть-чуть и ты готов будешь наброситься на своего аппетитно выглядящего друга.

- I was so hungry that I felt a vacuum in the lower regions.
- Я так проголодался, что уже засосало под ложечкой.
Читать полностью
Hot Idioms 26 Feb, 08:27
Blow the whistle on someone – выражение дословно переводится как «дуть в свисток на кого-либо», оно появилось в конце XIX века, тогда звук свистка призывал мгновенно прекратить какое-то действие. Сейчас идиому используют, когда хотят пролить свет на чью-то незаконную деятельность, и жалуются властям, чтобы официально разоблачить злодея и положить конец его деяниям. На русский язык идиома переводится как «выдать кого-либо полиции», «пресечь чьи-либо действия», «настучать на кого-либо», «заложить кого-либо».

- I said I'm not going to blow the whistle.
- Я же сказал, что не собираюсь стучать.
Читать полностью