Доброе утро друзья!
Познакомимся с интересным местоименным глаголом SENTIRSELA ⚡️
⚠️ sentirsela + di + fare qualcosa = essere disposto o avere il coraggio di fare qualcosa — быть расположенным что-то сделать, иметь храбрость, чтобы сделать что-то, а также хотеть что-то сделать, быть готовым что-то сделать, быть настроенным
⚠️ non sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-либо, быть не настроенным, не хотеть что-то сделать
🔻 Non me la sono sentita di ingannarlo — я была не настроена его обманывать
🔻 Te la senti di farmi questo favore? — ты готов сделать мне это одолжение?
🔻 Te la senti di partire da sola? — ты не боишься ехать одна?
🔻 Non me la sento — я - пас
🔻 Te la senti di farlo? – ты хочешь это сделать?
🔻 Non me la sento di andare a Londra – что-то я не очень настроен ехать в Лондон
🔻 Non me la sento di abbandonarlo proprio ora - я не готова оставлять его именно сейчас
🔻 Non me la sento di parlarle dopo quello che mi ha fatto - мне не хочется разговаривать после того, что он мне сделал
🔻 Te la senti stasera di andare a ballare? - ты настроен сегодня вечером пойти потанцевать?
🔻 Se la sente? — хватит у вас духу сделать это?
🔻 Non me la sento di lavorare oggi — мне сегодня не хочется работать
🔻 Insomma, non so perché non te la sei sentita di dirmelo prima. — В общем, не знаю почему ты не осмелилась сказать мне это раньше.
Познакомимся с интересным местоименным глаголом SENTIRSELA ⚡️
⚠️ sentirsela + di + fare qualcosa = essere disposto o avere il coraggio di fare qualcosa — быть расположенным что-то сделать, иметь храбрость, чтобы сделать что-то, а также хотеть что-то сделать, быть готовым что-то сделать, быть настроенным
⚠️ non sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-либо, быть не настроенным, не хотеть что-то сделать
🔻 Non me la sono sentita di ingannarlo — я была не настроена его обманывать
🔻 Te la senti di farmi questo favore? — ты готов сделать мне это одолжение?
🔻 Te la senti di partire da sola? — ты не боишься ехать одна?
🔻 Non me la sento — я - пас
🔻 Te la senti di farlo? – ты хочешь это сделать?
🔻 Non me la sento di andare a Londra – что-то я не очень настроен ехать в Лондон
🔻 Non me la sento di abbandonarlo proprio ora - я не готова оставлять его именно сейчас
🔻 Non me la sento di parlarle dopo quello che mi ha fatto - мне не хочется разговаривать после того, что он мне сделал
🔻 Te la senti stasera di andare a ballare? - ты настроен сегодня вечером пойти потанцевать?
🔻 Se la sente? — хватит у вас духу сделать это?
🔻 Non me la sento di lavorare oggi — мне сегодня не хочется работать
🔻 Insomma, non so perché non te la sei sentita di dirmelo prima. — В общем, не знаю почему ты не осмелилась сказать мне это раньше.