Мой Немецкий!

@meine_deutsch Нравится 0 20 + ВП

Автор канала Иванов Сергей @aboutrealestate
Для изучения немецкого языка. Пишу, как пишется, 2-3 раза в неделю. По всем вопросам в личку.
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
27.08.2017 22:16
реклама
Прокачай канал за копейки
Закупайся по скидкам 20-60%
Первый прайс Удалёнок
Лучшие каналы раздела "Карьера"
До сих пор руки трясутся
Столько денег за рекламу еще не получал
80
подписчиков
~0
охват 1 публикации
~2
дневной охват
N/A
постов в день
N/A
ERR %
0
индекс цитирования
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Мой Немецкий! 24 Mar 2018, 19:20
Новые люди приносят в жизнь человека самые прекрасные вещи, которые с ним когда-либо случаются. Верные друзья, приключения, настоящая любовь и деловые связи: все это станет невозможным, если не встречаться с новыми людьми. Чтобы знакомиться было проще, полезно бывать в новых местах.

Рассмотрим варианты использования глагола "знакомить(ся)" и как его ипользовать в речи

bekannt - знакомый, известный
bekannt sein mit j-m, etw. (D) - быть знакомым с кем-л, чем-л
🇩🇪 Dieser Herr ist mir bekannt
🇷🇺 Этот господин мне знаком
🇩🇪 Ich bin mit diesen Herrn bekannt
🇷🇺 Я знаком с этим господином

bekannt machen j-n mit j-m, etw. (D) - знакомить кого-л. с кем-л., чем-л.
🇩🇪 Ich mache diesen Herrn mit dieser Dame bekannt
🇷🇺 Я знакомлю этого господина с этой женщиной

sich (A) bekannt machen mit j-m, etw. (D) - знакомиться с кем-л., чем-л.
🇩🇪 Ich mache mich mit ihm bekannt
🇷🇺 Я с ним знакомлюсь

die Bekanntschaft (-en) - знакомство
j-s Bekanntschaft machen - (по)знакомиться с кем-л.
🇩🇪 Ich mache seine Bekanntschaft
🇷🇺 Я с ним знакомлюсь

kennen lernen j-n - знакомиться с кем-л.
🇩🇪 Ich möchte Sie kennen lernen
🇷🇺 Я хотел бы с вами познакомиться

#глаголы

Канал Мой Немецкий! @meine_deutsch
Читать полностью
Мой Немецкий! 22 Mar 2018, 20:45
Про погоду вспомнили, можно и полезные выражение о времени подучить!

derzeit - в настоящее время

in der Vergangenheit - в прошлом
zu dieser Zeit - в это время
von Zeit zu Zeit - время от времени
Täglich каждый - день, ежедневно

wieder - снова
ein für allemal - раз и навсегда
Ständig - все время
der klare Tag - ясный день
durch den Tag - через день

für eine lange Zeit - надолго
Akademisches Jahr - учебный год
das Schaltjahr - високосный год
laufenden Jahr - текущий год
Nebensaison - мертвый сезон

die Höhe der season - разгар сезона
zuerst - сначала
zur gleichen Zeit - одновременно
rechtzeitig - своевременно
früher oder später - рано или поздно

früh - до срокa, рано
vor der Zeit - досрочно
eine Viertel Stunde - четверть часа

#слова

Канал Мой Немецкий! @meine_deutsch
Читать полностью
Мой Немецкий! 22 Mar 2018, 06:59
Reden wir mal übers Wetter - поговорим о погоде

Какая она, погода? Про погодные условия:

verschneit — заснеженный/покрытый снегом
es schneit — идет снег
es ist schneeig — снежно
es regnet — идет дождь
es ist regnerisch — дождливо
es regnet zum Teil kräftig — местами (частично) идет сильный дождь
es ist windig — ветрено
wehen — веять
der Wind weht — ветер веет/дует
ein schärferer Wind weht — дует резкий/сильный ветер
es weht ein frischer Nordwestwind — дует свежий северо-западный ветер
es ist sonnig — солнечно
die Sonne scheint — светит солнце
die Wolken — тучи/облака
es ist wolkig — облачно
überwiegend Sonnenschein — преимущественно (преобладает) солнце/солнечная погода

das Wetterphänomen - названия природных катаклизм

der Schnee — снег
der Regen — дождь
der Schneeregen — мокрый снег/снег с дождем
der Schneefall — снегопад
die Schneefallgrenze — предельное количество/значение/рубеж выпавшего снега
der Pulverschnee — рыхлый снег
die Schneeflocken — снежинки/снежные хлопья
der Schneemangel — недостаток снега
die Sturmbö — шквал/шквальный порыв ветра
das Gewitter — гроза/буря
der Blitz — молния, вспышка
der Donner — гром/грохот
der Schauer — ливень
das Tief — циклон
der Nebel — туман
die Quellwolken — кучевые облака

#слова

Канал Мой Немецкий! @meine_deutsch
Читать полностью
Мой Немецкий! 19 Mar 2018, 16:29
В немецком языке есть несколько вариантов использования глагола "встречать"

treffen j-n, etw. (A) - встречать (тж. намерено) кого-л., что-л.
?? Ich treffe ihn jeden Tag neben dem Theater
?? Я встречаю его каждый день возле театра

begegnen j-m, etw. (D) - встречать, попадаться навстречу (случайно)
?? Ich begegne ihr täglich
?? Я ежедневно встречаю ее на улице

empfangen j-n - встречать, принимать
??Ich empfange sie immer herzlich
??Я всегда встречаю ее радушно

sich (A) treffen mit j-m (D) - встречаться с кем-л.
??Ich treffe mich oft mit ihm
??Я часто с ним встречаюсь

#глаголы

Канал Мой Немецкий! @meine_deutsch
Читать полностью
Мой Немецкий! 4 Mar 2018, 11:26
Verben mit Präpositional-Ergänzung - использование глаколов с предлогами

an + Dativ

- erkennen (A) - Man kann sie an ihrer Stimme erkennen - её можно узнать по голосу
- es fehlt (D) - Es fehlt uns an Geld - нам не хватает денег
- leiden - Er leidet an einer schweren Krankheit - он страдает тяжелой болезнью
- es liegt - Es lag am Wetter, dass wir nicht kommen konnten - из-за погоды мы не смогли прийти
- sterben - Die alte Frau starb an Krebs - старая женщина умерла от рака
- teilnehmen - Wir nehmen am Sprachkurs teil - мы принимаем участие в языковом курсе
- zweifeln - Ich zweifle an seiner Ehrlichkeit - я сомневаюсь в его честности

#грамматика
Читать полностью
Мой Немецкий! 28 Feb 2018, 05:14
Надеюсь прочитать книгу быстро и приступить ко второй части, которую также здесь опубликую
Мой Немецкий! 28 Feb 2018, 05:10
Сейчас активно читаю первую часть про Гарри Поттера, разумеется, на немецком языке, а после прочтения нескольких страниц, слушаю в аудиоформате, это помогает воспринимать речь на слух. С удовольствием делюсь с Вами
Ссылка на канал: Harry Potter und der Stein der Weisen (https://t.me/joinchat/AAAAAEy1YS6KEAds0Xn9NQ)
Мой Немецкий! 28 Feb 2018, 05:00
Управление глаголами
Мой Немецкий! 28 Feb 2018, 04:58
Мой Немецкий! 28 Feb 2018, 04:58
Мой Немецкий! 19 Sep 2017, 10:01
Доброе утро! Пора купаться!

Пойдем купаться! – Lass uns baden gehen.
Пора купаться! – Nun gehen wir baden.
купаться – baden
ванная комната – Das Badezimmer
ванна – Die Badewanne
душ – Die Dusche

градусник – Das Thermometer, Badethermometer
раковина – Das Waschbecken
кран – Der Wasserhahn
коврик для ванной – Das Badeteppich
зеркало – Der Spiegel

мыло – Die Seife
пенка для ванны – Der Badeschaum
шампунь – Das Shampoо
мыльная пена – Der Shampooschaum
пузыри – Die Seifenblasen
мочалка – der Bastwisch
губка – Der Badeschwamm

включить/выключить – einschalten/ausschalten
мыть мочалкой – waschen mit dem Badeschwamm
мыться (в ванне) – sich (in der Badewanne) baden
мыться (под душем) – duschen
вода – Das Wasser

Попробуй водичку! – Berühre das Wasser!.
Давай попробуем водичку! – Lass uns das Wasser berühren!

теплый – warm
холодный – kalt
теплая вода – das warme Wasser (warmes Wasser)
Вода – теплая. –. Das Wasser ist warm
Теплая вода? – Ist das Wasser warm?
холодная вода – das kalte Wasser (kaltes Wasser)
Вода – холодная. – das Wasser ist kalt
Холодная вода? – Ist das Wasser kalt?
мыльная вода – das seifige Wasser (seifiges Wasser)

мокрый – nass
сухой – trocken
чистый – sauber
грязный – schmutzig

головка – das Köpfchen
глазик – глазки – das Äuglein – die Äuglein
рот – Der Mund
нос – Die Nase
живот – Der Bauch
спина – Der Rücken
ручка – ручки – Die Händchen
ножка – das Füßchen
ладошка – ладошки – Die Handfläche
пяточка – пяточки – Die Ferse, die Hacke
пальчик (руки) – Der Finger
пальчик (ноги) – Die Zehe

Дай руку! – Gib deine Hand! Gib die Hand!
Дай ножку – Gib dein Beinchen! Gib dein Fuesschen!
Закрой глазки! – Schliesse die Äugelein zu!
Помой ручки! – Wasche dir die Händchen!
Давай помоем ручки! – Lass uns die Hände waschen!

намыливать – einseifen
споласкивать – (ab–)spuelen
плескаться, брызгаться – planschen, bespritzen
Постарайся не брызгать на пол! – Spritze nicht auf den Boden!
вытирать – abwischen, abtrocknen, sauber machen

полотенце для рук – das Handtuch
мохнатое полотенце – Das wollige Handtuch
мягкое полотенце – Das weiche Handtuch
сухое полотенце – Das trockene Handtuch
махровое полотенце – das Frottiertuch
банное полотенце - das Badetuch
пеленка – die Windel

кораблик – das Schiffchen
утка, уточка, утенок – die Ente, das Entchen, das Enteküken

банный халат – der Bademantel
махровый халат– Der Frottierbademantel
тапочки – die Hausschuhe
расчёска – der Kamm
щётка для волос – die Kammbürste

расчёсывать волосы (расчёской) – Die Haare kämmen
Читать полностью
Мой Немецкий! 17 Sep 2017, 15:48
Полезные фразы на каждый день

Что касается меня..= Was mich betrifft...
Это очень мило = Das ist sehr nett
Таков уж я = Ich bin nun einmal so
Трудно себе представить = Es ist nicht auszudenken
Я вне себя от радости! = Ich bin außer mir vor Freude!

У меня не доходят руки до этого! = Ich komme nicht dazu!
У меня хлопот полон рот! = Ich habe alle Hände voll zu tun!
Да что ты говоришь! = Was du nicht sagst!
У меня пропадает всякое желание с тобой говорить = Es vergeht mir jede Lust, mit dir zu sprechen.
Не припоминаю = Fällt mir ganz nicht ein

блистать (своим) отсутствием = durch Abwesenheit glänzen
бросаться в глаза = ins Auge fallen
быть в бешенстве = auf hundertachtzig sein
быть в курсе = Bescheid wissen
быть в положении быть беременной = in anderen Umständen sein schwanger sein

быть обузой для кого-л. = jdm. zur Last fallen
быть при смерти = dem Tode nahe sein
быть с бодуна = verkatert sein
вести двойную игру = ein doppeltes Spiel spielen / treiben
взвиться до потолка прийти в негодование = an die Decke gehen

взять кого-л. за шиворот = jdn. beim / am Schlafittchen packen
взять что-л. с потолка = etw. aus der Luft greifen
висеть в воздухе = in der Luft hängen
висеть на волоске = am seidenen Faden hängen
висеть на телефоне = an der Strippe hängen

витать в облаках = in den Wolken schweben
вить верёвки из кого-л. = jdn. um den (kleinen) Finger wickeln
влить отвагу в кого-л.= jdm. Mut einflößen
влюбиться по уши = sich bis über beide Ohren verlieben
водить кого-л. за нос = jdn. an der Nase herumführen

вооружаться до зубов = sich bis an die Zähne bewaffnen
всплыть на поверхность = auf der Bildfäche erscheinen
выбиться из сил = fix und fertig sein
выйти из пелёнок = aus den Kinderschuhen heraus sein
выйти из себя = aus der Haut fahren .
Читать полностью
Мой Немецкий! 17 Sep 2017, 12:09
Прилагательные на тему "Умственные способности"

умный - klug, intelligent
разумный - vernünftig

сообразительный - aufgeweckt
находчивый - findig

одаренный - begabt
талантливый - talentvoll, talentiert
гениальный - genial
смекалистый - anstellig

смышленный - aufgeweckt, gescheit
проницательный - scharfsinnig, scharfblickend
мудрый - weise
знающий, сведущий - wissend

опытный - erfahren
начитанный - belesen
образованный - gebildet

грамотный (о человеке) - schriftkundig, lese- und schreibkundig
незаурядный, необычный - außergewöhnlich
обученный - gelehrt, hochgebildet .
Читать полностью
Мой Немецкий! 16 Sep 2017, 15:10
Полезные фразы для повседневного общения.

так дело не пойдёт — so geht es nicht
пошёл вон! — Raus mit dir! Raus! fort mit dir! mach, dass du fortkommst!
пошёл! давай! — los!
может быть — vielleicht, mag sein
очень может быть — es mag wohl sein, es ist leicht möglich
не может быть! — unmöglich! ausgeschlossen!
ты пришёл как раз кстати — du bist gerade zur rechten Zeit gekommen
это мне очень кстати — das kommt mir sehr gelegen
это произошло без меня — das geschah in meiner Abwesenheit
не без причины — nicht ohne Grund
без оговорок — ohne Vorbehalt
без сомнения — ohne Zweifel, zweifellos
без исключения — ohne Ausnahme, ausnahmslos
просто так — еinfach nur so, ohne (besonderen) Grund, ohne Absicht (без намерения, не специально)
просто-напросто — (ganz) einfach
это очень просто — das ist ganz einfach .
Читать полностью
Мой Немецкий! 15 Sep 2017, 20:07
Немецкий разговорный. Запоминаем! :)

Das Leben ist kurz = Жизнь коротка
Das ist mir egal = Мне это все равно
So ist das Leben = Такова жизнь
Gut gemacht = Хорошо сделано
Das macht nichts = Ничего страшного
Gott sei Dank = Слава Богу
Dümmer als die Polizei erlaubt = Тупой дальше некуда
Aus etwas Konsequenzen ziehen = Сделать выводы
Den Tatsachen ins Gesicht sehen = Смотреть правде в глаза
Daraus wird nichts = Из этого ничего не выйдет
Das wird uns kaum gelingen = У нас не получится
Hier stimmt etwas nicht, hier ist etwas nicht in Ordnung = Здесь что- то не так
Das lohnt sich nicht = Оно того не стоит, игра не стоит свеч
Auf dem toten Punkt ankommen = Остановиться на мертвой точке, зайти в тупик
Das passt mir nicht = Это меня не устраивает , это мне не подходит
Das läßt sich einrichten = Это можно устроить
Wir werden es irgendwie schaffen = Как- нибудь мы с этим справимся
Es wird schon gehen, es wird schon werden = все будет хорошо, все получится
Nicht alles auf einmal = Не всё сразу
Das ist etwas ganz anderes = Это уже совершенно другое дело
Das klingt schon besser, das sieht schon besser aus = Уже лучше
Das ist nicht übel = Недурно
Man kann mit einfachen Mitteln allerhand machen = Можно очень много сделать подручными средствами
Der Gesamteindruck ist gut = Общее впечатление хорошее
Das kommt auf den Standpunkt an = Это зависит от точки зрения
Das hat viel Vorteile, das hat viel für sich = Это имеет много преимуществ
Mehr möchte ich nicht = Большего я не желаю
Es lief wie geschmiert = Все шло как по маслу
Das wird dir vielleicht noch einmal zustattenkommen = Это тебе ещё может пригодиться
So oft wie möglich = Как можно чаще
Das ist der Mühe wert = Это стоит труда
Die Moral von der Geschichte = Мораль сей басни такова
Ich bin gleich fertig = Я уже заканчиваю
Das möchte ich sehen = Я хочу это увидеть
Im Allgemeinen ist alles gut = В общем все хорошо
Noch einmal so viel = Ещё столько же
Meiner Meinung nach ist das besser so = По моему мнению, так лучше
Erkenne dich selbst = Познай самого себя
Der Satte versteht den Hungrigen nicht = Сытый голодного не разумеет
Читать полностью
Мой Немецкий! 15 Sep 2017, 19:01
Полезные фразы и выражения со словом "Kino" = кино

Ins Kino gehen - идти в кино
Im Kino sein - быть в кино
Einen Film anschauen/ansehen - смотреть фильм
Die Kinotikets kaufen/verkaufen - покупать/продавать билеты
Die Ticketspreise - цены на билеты
Das Ticket kostet ... - билет стоит ...
Ein Ticket online/an der Kinokasse kaufen - покупать билет в онлайн/в кассе кинотеатра
Der Preis mit einem Rabbat von...Prozent - цена со скидкой...%
Ich bevorzuge die Unterhaltungsfilme - я предпочитаю развлекательные фильмы
Ich schaue Thrillers/Dramen gern an - мне нравится смотреть триллеры/драмы .
Читать полностью
Мой Немецкий! 15 Sep 2017, 14:47
Орем на немецком!!! ?

gut gebrüllt, Löwe! — разг. славно сказано!, браво!
vor Schmerz brüllen — взвыть от боли
j-m Beifall brüllen — орать кому-л. (во всю глотку) "браво", реветь от восторга
j-n aus dem Schlaf brüllen — разбудить кого-л. криком рёвом
es ist zum Brüllen! — разг. (это же) просто умора!
er brüllt vor Dummheit ≈ разг. он набитый дурак; он глуп как сивый мерин
орать во всё горло — aus vollem Halse schreien
орать на кого-либо — j-m (A) anschreien .
Читать полностью
Мой Немецкий! 14 Sep 2017, 17:02
25 полезных восклицаний на немецком ?

wie schön! — как прекрасно!
sieh da! — гляди-ка!
ei nun!, ei was! — да что там!; экая важность!; ну и пусть!; ладно!
ei, ei! — ай-ай-ай (выражение недовольства, упрёка, порицания, сожаления)
ach ja! — ну да!, конечно!

ach je! — ой!; ах, как жаль! боже мой!
ach so! — вот как!, значит так!
ach was! — подумаешь!;что уж там!; неважно!; вовсе нет!
ach Gott! — о, боже!
ach, du lieber Himmel! — бог ты мой!

ach und weh schreien — причитать, вопить
so? — неужели?, разве?, так?
so ein — такой
so ist es! — (дело обстоит) именно так!; таковы дела!
so sind sie! — вот какие они!

so und nicht anders! — только так!
so viel — столько, так много
so mancher — не один только, многие
ach nein!, o nein!, aber nein! — о нет!, да нет (же)!; что ты вы!
nein doch! — да нет же!

nein und abermals nochmals nein! — нет и (ещё раз) нет!
nein, das geht zu weit! — нет, это уж слишком!
das geht nicht, nein! — нет, это не пойдёт!; это невозможно!
ach nein!, o nein! — да ну!, неужели?
nein, so was! — да что ты вы!, неужели ?
Читать полностью
Мой Немецкий! 14 Sep 2017, 05:46
Полезные фразы и выражения на немецком

Не за что (не стоит благодарности) = Keine Ursache!
не моргнув глазом = ohne mit der Wimper zu zucken
не на шутку = im vollen Ernst
Не стоит труда. = Es ist nicht der Mühe wert.
одним росчерком пера = mit einem Federstrich

по доброй воле = aus freien Stücken
по правде говоря = um die Wahrheit zu sagen
под покровом ночи = bei Nacht und Nebel
Постучи по дереву. = Klopf auf Holz.
промокший до нитки = nass bis auf die Haut

Прочь с дороги! = Aus dem Weg!
Прошлого не воротишь! = Vorbei ist vorbei!
Пути господни неисповедимы. = Gottes Wege sind unergründlich.
раз (и) навсегда= ein für allemal
рано или поздно = früher oder später ,über kurz oder lang
рвать и метать = toben und rasen
Читать полностью
Мой Немецкий! 13 Sep 2017, 15:58
Словарь кулинара ?

взбить — schlagen
добавить — beimischen
жарить — braten
кипятить — kochen
кормить — nähren, zu essen geben

намазывать — aufstreichen
передавать — geben
печь — backen
подавать — auftragen
посыпать — aufstreuen, bestreuen

потереть на терке — reiben
почистить — schalen
пробовать на вкус — probieren
размешивать — verrühren
растолочь — zerstoßen, zerkleinern

резать — schneiden
слить воду — abgiesen
смешать — mischen
стряпать, готовить — kochen, zubereiten
таять — schmelzen

тушить, варить — dünsten
угощать — bewirten
фаршировать — füllen

✔ Почистить / Putzen, (aus)waschen (вымыть)

вынимать косточки — auskernen
потрошить птицу или рыбу — ausschlachten
удалять ненужное — entfernen
чистить орехи — Nüsse entschalen
чистить чешую — einen Fisch abschuppen
чистить яблоки, груши и т. п. — schalen, enthauten
чистить овощи — Gemüse schalen

✔ Варить / Kochen

варить суп — die Suppe kochen
варить варенье — die Marmelade einkochen

✔ Выражения:

выжимать лимон — eine Zitrone auspressen
готовить пищу — kochen, zubereiten
накрывать на стол — den Tisch decken
порезать лук — die Zwiebel (auf)schneiden
раздавить дольку чеснока — die Knoblauchzehe zerdrucken
резать ломтиками — in Würfeln schneiden
убрать со стола — den Tisch abdecken

Характеристика продуктов / Die Beschreibung der Lebensmittel

✔ По вкусу / Nach dem Geschmack

аппетитный — appetitlich, lecker
безвкусный, пресный — schal
вкусный — schmackhaft
горький — bitter
жирный — fett
крепкий (о чае, кофе) — kraeftig
мягкий — mild
невкусный — abschmeckend, mit unangenehmem Geschmack
недосоленный — nicht salzig
острый — scharf
очень вкусный — wohlschmeckend
пересоленный — übersalzig
постный — mager
пресный (о вкусе) — matt
прокисший — sauer
сладкий — süß
соленый — salzig
сухой — trocken, vertrocknet
хрустящий — knirschend, knisternd, knusprig

✔ Состояние продукта / Der Zustand des Lebensmittels

замороженный — gefroren, tiefgekühlt
недожаренный — halbgebraten
недозревший — unreif
несъедобный — nicht essbar, ungeniessbar
пережаренный — übergar, zu stark braten
с кровью (о мясе) — halbroh
свежий — frisch
спелый — reif
съедобный — essbar
сырой — roh
черствый — trocken, altbacken, hart

✔ Порция, емкость / Die Portion, der Behalter

бутылка воды — eine Flasche Wasser
бутылка молока — eine Flasche Milch
бутылка соуса — eine Flasche Sose
буханка хлеба — der Laib
горшочек меда — der Honigtopf
корзина яблок — der Apfelkorb
кусок мяса — das Stück, der Happen
кусок хлеба — die Schnitte, der Bissen
пакетик чая — der Teebeutel
пачка соли — eine Packung Salz
плитка шоколада — die Schokoladentafel
порция овсяных хлопьев — eine Portion Haferflocken
стакан сока — ein Glas Saft
тарелка супа — ein Teller Suppe
чашка кофе — eine Tasse Kaffee
чашка чая — eine Tasse Tee

✔ Приборы

das Messer - нож,
der Löffel - ложка,
die Gabel - вилка,
die Tasse - чашка,
die Kanne - большая кружка, графин,
der Teller - тарелка, di Schüßel - миска,
die Pfane - сковорода,
der Kochtopf - кастрюля .
Читать полностью