One Way Or Another

one_way_or_another Нравится 0
Это ваш канал? Подтвердите владение для дополнительных возможностей

Лингвист из Дублина @alinazhiltsova о том, почему вы до сих пор учите английский язык, и как наконец дотянуть его до нужного уровня. Специализация на языке для программистов, дизайнеров и бизнесменов.
Язык канала
Русский

Категория
Лингвистика

Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
12.02.2018 13:49
Последнее обновление
23.04.2018 07:12
Агрегатор @finpol
Продвижение и реклама каналов фин., полит. и бизнес тематики
@TGStat_Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
Telegram Analytics
Самые свежие новости сервиса TGStat. Подписаться →
988
подписчиков
~985
охват 1 публикации
~339
дневной охват
~2
постов / нед.
99.7%
ERR %
0 + 9
репосты+упоминания
Репосты и упоминания канала
МариКанада
IELTS HOUSE✅
IELTSC🔎PE
English in View
Simple English
Мой Испанский!
FrontEndDev
Simple English
No Flame No Game
Последние публикации
One Way Or Another 18 Apr, 15:08
Подборка недели

Многие читатели спрашивают, где брать прикольный и интересный контент на английском. С сегодняшнего дня буду делиться с вами еженедельной подборкой ссылок на статьи, видео и иногда подкасты. Забудьте о том, какой у вас уровень, и попробуйте получить наслаждение от контента :)

1.«Всем, кто хочет немного вашего времени» - статья снесла половину интернета сразу после публикации, возможно, вам будет интересно узнать, почему.

https://medium.com/@RyanHoliday/to-everyone-who-asks-for-just-a-little-of-your-time-here-s-what-it-costs-to-say-yes-5eaa0d6ad057?source=linkShare-60704612cdb2-1524052856

2. https://99percentinvisible.com - блог и подкаст о незаметных решениях в дизайне. Очень качественный контент.

3. https://youtu.be/nTFEUsudhfs - TED Talk Сэла Кана, основателя Khan Academy, о революции видео-образования.


Набор на курсы и семинар в субботу продолжается, пишите @alinazhiltsova.
One Way Or Another 17 Apr, 18:37
На предыдущей неделе я проверила более 20 резюме очень крутых ребят из ведущих российских компаний, и не смогла не обратить внимание на то, что ошибки почти у всех были одинаковыми.

Коротко перечислю их здесь, возможно, вам это поможет обратить внимание на подобные ошибки у себя.

1. Знаки препинания в английском языке ставятся не в тех же местах, где они ставятся в русском. Можно вообще написать роман, не используя ни одной запятой. Очень часто в работах видела запятые перед словами when, who и т.д. Они там не нужны.

2. В английском языке особые правила капитализации, то есть написания слов с большой буквы. Например, если мы с вами пишем резюме или мотивационное письмо, то все упомянутые должности мы будем писать с большой буквы.

3. Резюме и мотивационное письмо пишутся в формальном стиле. Это значит, что никаких сокращений вроде I’m, фразовых глаголов или сленга там быть не должно. Не стоит начинать письмо с “Hey HR!” :)

4. Рабочие тексты - не тест на грамматику. Не стоит на двух страницах использовать все грамматические времена, о которых вы знаете. В обратном случае получается каша, причём не самая вкусная.

5. Что бы вы не писали - не забывайте о структуре текста. Вступление, главная часть и заключение должны быть у текста любого объема.

Удачи с написанием! ;)

P.S. Что думаете о небольшой трансляции с советами по изучению языка? :) Если наберём достаточно человек, то проведём в эту субботу. Подробности и запись - @alinazhiltsova
One Way Or Another 13 Apr, 12:11
В связи с последними новостями о блокировке Телеграма - небольшое объявление. Посты будут и дальше регулярно публиковаться на канале, но если блокировку обойти будет сложно - все статьи после выходных можно будет найти здесь: https://medium.com/one-way-or-another 😉
По всем вопросам можете писать на почту [email protected]
One Way Or Another 10 Apr, 13:48
О том, как работать за границей. Часть I: Резюме.

Уже несколько лет одной из самых частых просьб студентов является проверка резюме. Только вот до середины прошлого года я помогала с резюме исключительно французам, а разницу с резюме русскоговорящих студентов увидела совсем недавно.

Ниже я расскажу о самых грубых и частых ошибках в резюме. Я основываю свои суждения на опыте проверки нескольких сотен резюме, преподавании английского сотрудникам HR отделов и неоднократных подачах собственного резюме в ведущие компании мира. Возможно, в компании, где вы работаете сейчас, это не будет считаться ошибками, поэтому помните - все это будет полезно только тем, кто намерен искать работу за рубежом.

1. Не превышайте стандартный объем.
В России, наверное, формат резюме не кажется устоявшимся, но за границей он знаком каждому соискателю. Резюме не должно занимать больше двух страниц, мотивационное письмо (о нем чуть позже) - больше 75% страницы.

2. Не пишите возраст, дату рождения и пол. Не вставляйте фото.

Во многих странах считается, что эти признаки не влияют на квалификацию. А если например, какой-нибудь женщине откажут в работе, она будет вправе предположить, что стала жертвой сексизма, и подать в суд. Поэтому сотрудники HR предпочитают получать нейтральные резюме, чтобы гарантировать беспристрастие и честность. Если эта информация будет важна для позиции, вам напишут и уточнят.

3. Не указывайте нерелевантную информацию.

Вовсе не обязательно в резюме указывать все места, где вы работали. Если вы хотите быть девелопером, но пока что вы студент и работаете в Бургер Кинге - укажите только проекты, относящиеся к разработке. Никому не надо знать, что вы собираете бургеры 5 часов в день.

4. Указывайте должности в порядке важности.

Никто никогда не говорил, что надо указывать предыдущие места работы в хронологическом порядке. Рекрутер видит столько резюме в день, что на решение рассматривать вас как кандидатуру или нет у него уйдет в среднем 6-10 секунд. Если за это время его взгляд ничего не зацепит, вам ничего не светит. Поэтому старайтесь сделать так, чтобы в начале были самые крутые должности вашей карьеры, которые как-то схожи с той должностью, на которую вы подаетесь.

5. Не указывайте ваши обязанности, если они не важны для позиции, на которую вы подаетесь.

Не видела ни одного резюме от русскоговорящего студента, в котором не было бы как минимум 5 responsibilities на каждую должность. При этом только у 20% студентов указаны achievements. Так не пойдет. Обязанности -это то, что вас попросил сделать ваш менеджер. Это даже не говорит мне, сделали вы это в итоге или нет. На новой работе у вас будет другой менеджер, и он даст вам другие задания, поэтому ваши responsibilities на стажировке в 2010 году никому не интересны. Что интересно -так это ваши достижения. Укажите те достижения, которые связаны с позицией, на которую подаетесь.

И да, не стоит отсылать одинаковое резюме в разные места. На каждую позицию резюме должно быть разным. Если у вас одно и то же резюме для всех - что-то пошло не так ;) Рекрутеры такие резюме видят за километр и почти не рассматривают.
One Way Or Another 27 Mar, 16:16
О важности выбранных материалов.

На прошлой неделе я присутствовала на групповом уроке знакомого преподавателя и стала там свидетелем очень любопытного, но очевидного явления.

Темой занятия были предлоги, и студенты уровня C1-C2 должны были выполнить два разных упражнения. Одно из них им далось без труда и было выполнено за считанные минуты, а вот второе заняло больше получаса, причем ответы ко второму упражнению у всех студентов вышли разные.

Первое упражнение было взято из учебника грамматики для уровня Proficiency (C2), самого высокого на данный момент, а второе было сделано преподавателем из свежей на тот момент статьи из газеты. Он стер оттуда все предлоги, оставив студентам оригинальный текст с пропусками.

Все присутствующие студенты уже несколько месяцев, а то и лет, живут в Ирландии, и эти упражнения были миллионными на их счету.

Задания из учебников английского для иностранцев составлены по одному и тому же шаблону из одних и тех же слов, поэтому после нескольких юнитов одного учебника можно смело заполнять тесты из другого. Из-за этого, будь упражнения хоть из учебников C10, с ними можно будет легко справиться.

Любой живой язык, а уж тем более английский, постоянно развивается и меняется теми, кто на нем говорит, будь то приехавшие из Индии инженеры, канадцы с PhD или продавцы польских овощей. Естественный английский очень разный от деревни до деревни, от газеты до другой, поэтому понять, какие стандарты (в нашем случае предлоги) были использованы - понять можно не сразу. Узнать об этом из сборника Мерфи уж точно не удастся.

Из-за этого очень много студентов, дошедших на каких-нибудь курсах до высокого уровня, могут знать английский в разы хуже среднестатистического гика, который на курсах никогда и не был, а английский выучил, общаясь в интернете и читая информацию своих увлечениях на английском.

Как бы вы не изучали английский - с репетитором, на курсах, самостятельно или как-то еще, пожалуйста не забывайте о пользе authentic materials. Включайте в свои занятия статьи из газет, видео, фильмы, подкасты и т.п., созданные на английском языке для англоговорящей аудитории. Безусловно, учебники могут быть полезными для того или иного случая, но без примеров настоящего английского никуда.

Если вам интересно себя проверить, попробуйте вставить предлоги в сегодняшнюю статью из The New York Times. Напишите в личку, если вам хочется себя проверить и получить скриншот без пропусков. https://drive.google.com/file/d/1vR_knHw476_uFBJGELTkU1Qr-jHmu0hk/view?usp=sharing

P.S. Собрала основную информацию о телеграм-курсах здесь, чтобы было удобнее искать :) http://telegra.ph/Izuchenie-anglijskogo-v-Telegram-03-27
One Way Or Another 19 Mar, 20:29
Написала небольшую статью о структуре онлайн-курсов, которые доступны сегодня, о том, как ее улучшить, и сократить количество людей, теряющих интерес к предмету, будь то программирование или английский язык.

Возможно, вам будет интересно. Текст на английском: https://medium.com/@alinazhiltsova/what-makes-people-drop-online-courses-and-how-to-change-it-bb89bad84b6d
One Way Or Another 13 Mar, 17:13
Шаг второй
Мы смотрим видео с субтитрами или без, в зависимости от уровня, чтобы понять суть. Здесь многие считают работу с видео законченной, но нас с вами ждут еще 3 шага.

Шаг третий
Мы составляем небольшой план видео для себя, используя ключевые слова. Ничего сложного там не пишем, ограничиваемся на 5-7 пунктах, о которых потом будем говорить/писать.

План для видео из примера:
- phones are addictive;
- healthy relationship with your phone is important;
- to prevent addiction we can turn off notifications;
- phones are similar to slot machines;
- tricks designers use for UX.

Шаг четвертый
Мы смотрим видео снова, и в процессе просмотра выписываем слова и выражения, которые вам понятны, но которые не используются вами в письме и речи. Ограничиваемся на 7-10.

Пример из нашего видео:
- to have a hard time doing something
- to curb phone addiction
- to advocate for something
- to simulate a feeling of something
- to act like a puppet master
- to be capable of doing something
- a batch of something
- in-the-moment tools
- a bottomless vortex of stuff
- a built-in endpoint

Шаг пятый
К этому моменту мы посмотрели видео дважды, и составили план. Чтобы закрепить слова в своем словарном запасе, нам нужно составить письменный или устный пересказ видео или записать свое мнение о том, что мы посмотрели. Время на этот шаг не должно превышать длительность видео. То есть, если видео идет 6 минут, мы стараемся уложиться в эти же 6 минут.

На этом работа с одним видео должна быть завершена.

Если вы хотите получать ежедневные задания по работе с текстами, грамматикой, видео с подробными комментариями, записывайтесь на мой Телеграм-курс английского языка :) Чтобы записаться или получить подробную информацию, пишите @alinazhiltsova.
One Way Or Another 13 Mar, 17:12
Как правильно работать с видео?

Не так давно я писала о том, как правильно работать с текстом. Сегодня расскажу немного о том, как это делать с видео.

Перед тем, как мы начнем, предлагаю условиться на том, что эти советы работают, если вы хотите посмотреть видео для улучшения своего английского, а не для получения информации. То есть вы хотите не только понять суть видео, но и извлечь пользу для языка.

Работа с видео может быть разделена на шаги, описываемые ниже.

Шаг первый
Мы выбираем видео и перед просмотром делаем небольшой разбор, чтобы понять, какую пользу мы сможем извлечь в конце.

Сделать разбор текста помогут следующие вопросы.

1) Какой длины это видео?
Если оно идет до 15 минут, то это значит, что работать с ним нужно за один раз. Чтобы понять, сколько времени уйдет на работу, умножайте длину видео на 4 или 5.

2) Представители какой страны говорят на видео?

Так как английский - разный в всем мире, нам нужно понять, какие грамматические структуры, слова и фразы, акцент нам ожидать.

3) На кого рассчитано это видео?

Если видео новостного или развлекательного характера, значит, его понимает среднестатистический носитель. Если видео узкоспециальное, возможно, там будут термины и слова, которые вам не потребуются, если вы не имеете отношения к обсуждаемой сфере.

В качестве примера возьмем вот это видео - https://www.youtube.com/watch?v=NUMa0QkPzns

1) Видео идет 6 минут, значит на работу с ним уйдет 25-30 минут.
2) Канал американский, значит в видео будет какой-то американский акцент.
3) Видео рассчитано не на профессионалов, а на тех, кто интересуется темой, поэтому даже если там и будут термины, они будут пояснены.
One Way Or Another 12 Mar, 17:55
Не так давно увидела онлайн-курсы по дизайну, которые полностью проводятся в Телеграме (http://telegra.ph/Design-Workout-08-28).
Это удобно как минимум по той причине, что не у всех есть свободное время на посещение курсов или индивидуальные занятия онлайн, а вот зайти в Телеграм и уделить 20-30 минут заданию можно даже по пути на работу.

До этой недели я проводила курсы по скайпу и при помощи Google Classroom. С 15 марта курсы английского будут доступны и в Телеграме :)

Как они будут проходить?
Каждый день с понедельника по пятницу вы будете получать задания для выполнения. После выполнения я буду отправлять вам ответы с подробным разбором каждого задания.


Какие там будут задания?
Курсы будут включать в себя грамматику, письмо, словарный запас, чтение и задания на говорение (ответы нужно будет записывать на диктофон). Задания каждого дня будут рассчитаны на 25-45 минут практики.

Когда нужно будет присылать ответы?
Ответы на задания нужно будет присылать в течение 7 дней, чтобы получить развернутый комментарий и советы по работе над ошибками.

На какой уровень рассчитаны задания?
Пока что подготовлены курсы для уровней
- pre-intermediate,
- upper-intermediate,
- proficiency.
Перед началом курса вам будет предложен тест на определение уровня.

Сколько стоит и как оплатить?
Цена одного месяца, то есть с 15 марта по 15 апреля, - 5000 рублей.
Если вы оплатите месяц, и через 2 недели решите, что вам такой формат обучения не подходит, вы сможете вернуть часть денег.
Оплачивать можно через Яндекс Деньги, Сбербанк или международным банковским переводом.

Если вы уже занимались со мной по скайпу или проходили другие курсы, разработанные мной, вы можете воспользоваться 50% скидкой.

Если у вас остались вопросы или вы хотите записаться - пишите @alinazhiltsova :)
DesignWorkout Q&A
Что такое DesignWorkout? Прорыв в твоем дизайнерском сознании! Ежедневная тренировка, дающая рост квалификации, ответственности и денег. Тренировки проходят в канале @DesignWorkout в Telegram лично с Димой Барбанелем. Как присоединиться? Для того чтобы начать тренировки, необходимо найти в строке поиска Telegram чат @DesignWorkoutBot и запустить его. Как оплатить? Перед началом тренировок чат @DesignWorkoutBot попросит оплатить подписку. Оплата осуществляется прямо внутри Telegram через систему встроенных…
One Way Or Another 10 Mar, 10:44
Как научиться хорошо говорить?

Такой вопрос рано или поздно встает у всех, кто изучает иностранный язык. Не секрет, что с практикой все становится лучше. Что я буду делать, если захочу выучить новую песню на гитаре? Играть её десятки раз. А если захочу делать сайты с нуля? Наверное, буду практиковать языки программирования часами, пока не выйдет нужный мне сайт.

Из этих примеров выходит, что для того, чтобы хорошо говорить, нужно больше говорить. Работает ли это? И да, и нет. Я не думаю, что нужно объяснять, что без разговорной практики никакой гений не сможет комфортно вести естественную беседу с носителем языка. Но мне максимально непонятно, почему преподаватели многих курсов и бывшие репетиторы моих нынешних студентов не мотивируют студентов писать.

Да-да, для того, чтобы быстро научиться хорошо и естественно говорить на любом языке, нужно на нем писать. Не очень важно, будут ли это заметки из 10 предложений или 3-х страничные посты на Medium или еще где-то.

Почему, скажем, чтение будет в данном случае менее эффективным?
-Потому что все новые слова, что вы прочитаете, пойдут в ваш пассивный словарный запас. Никакой гарантии в том, что вы эти слова используете, не будет, но зато вам будет проще их узнать в каких-то текстах.
-При чтении вам не нужно создавать никаких грамматических конструкций, а затем правильно соединять их в текст (как при письме или говорении), так как за вас уже все сделано.

Почему обязательно надо писать? Неужели нельзя просто больше практиковаться в говорении?
Даже если вы не планируете ничего писать на английском языке, письменная практика будет максимально полезна для любого уровня и любой цели по следующим причинам.
- При письме у вас значительно больше времени на поиск нужного слова/конструкции и т.п. Вместо того, чтобы брать простое слово уровня новичка или 7-летнего ребенка-носителя языка, вы возьмете синоним этого слова, соответствующий вашему образованию и социальному статусу;
- Если вы натренируетесь писать хорошие тексты, говорить и выдавать при этом нормальный контент без какой-либо подготовки вам будет в десятки раз проще;
- При письме вы гораздо четче будете видеть и отрабатывать свои слабые места. Например, если вы при говорении забываете поставить окончание -s в Present Simple, скорее всего, вы это увидите при прочтении вашего текста и исправите ошибки.

Многим письмо дается очень сложно, но, поверьте, результат стоит того.
One Way Or Another 27 Feb, 16:48
Большинство вопросов, которые я получаю от студентов и подписчиков канала в последнее время, связаны с навыками говорения.

Что говорить, если не хватает слов?
Что учить, чтобы говорить лучше?
На каком уровне я могу быть полноценным собеседником?

Отвечая на эти вопросы, я заметила, что многие сталкиваются с одними и теми же проблемами. Поэтому я составила небольшой мастеркласс по навыкам говорения, на котором мы разберем следующее.

1. Как развить разговорные навыки, используя словарный запас, который есть у вас сейчас.

2. Как говорить бесконечно на любые темы. Да, даже те, о которых вы ничего не знаете, и те, о которых нечего сказать.

3. Почему не нужно стесняться говорить с носителями, какой бы уровень у вас не был.

4. Какие ошибки считаются, а какие не так важны.

5. Какие техники носители изучают в американских школах и университетах, чтобы быть крутыми спикерами.

Количество мест ограничено, для того чтобы МК был максимально полезным, и для того, чтобы было время ответить на дополнительные вопросы всех участников.

Количество мест: 3
Стоимость: 2000 рублей при оплате до 1 марта, 2500 после.
Время: 3 марта, 14:30 по Москве.
Длительность: 60-80 минут.
Уровень: любой, МК будет проведен на русском языке, и включать в себя примеры на английском языке.

Если вы хотите поучаствовать или задать вопрос, пишите @alinazhiltsova :)
One Way Or Another 21 Feb, 16:59
Шаг пятый.
Текст прочитан. Ответим себе на вопросы:
- Все ли было понятно? Если нет - это из-за языка или из-за темы?

Если ваш ответ - из-за темы - почитайте что-то похожее на русском языке, а потом вернитесь к английскому. Если из-за языка - попробуйте почитать об этой же теме на другом сайте. Возможно там будет написано проще.

Но понять - половина дела. Второй вопрос, на который нужно ответить:

- Могу ли я рассказать о том, что только что было прочитано, на русском языке? На английском?

- Могу ли я рассказать о том, что только что было прочитано, на русском языке? На английском?

Если вы выполнили все пять шагов и ответили да на последние вопросы, можно считать, что работа с текстом была эффективной для вашего уровня языка. В обратном случае - работа с текстом не связана с пользой для изучении языка. Она будет просто получением информации и будет являться настолько интересной/полезной, насколько интересным/полезным было смысловое содержание источника.

P.S. Еще остались места на курс подготовки к IELTS. По всем вопросам пишите @alinazhiltsova :)
One Way Or Another 21 Feb, 16:59
Как правильно работать с оригинальным текстом?

Сегодня мы поговорим о том, как правильно работать с текстом на иностранном языке. Речь пойдет не о текстах из учебников и не о книгах, адаптированных под тот или иной уровень. Речь пойдет о статьях из газет, книгах и всем прочем, что читают носители языка. В качестве рабочего языка мы будем использовать английский, но упомянутые советы могут быть применены к текстам на совершенно любом языке.

Поехали!

Работа с любым текстом может быть разделена на 5 простых шагов.

Шаг первый.
Прежде чем что-то читать, четко определите, какой у вас уровень. Дело идет не об intermediate/pre-intermediate. Англоязычные авторы статей и книг понятия не имеют об этих уровнях, они пишут для читателя, заинтересованного в той или иной сфере. Не все носители смогут понять, скажем, тексты из Financial Times, но не потому что им не хватает языка, а потому что они не разбираются в экономике. Подумайте, как много текстов не из учебника вы читали до этого. Если не очень много, не старайтесь искать тексты в The New York Times, посмотрите что-нибудь иное.

Для удобства обозначим три уровня - начинающий, заинтересованный и уверенный. Это неофициальная классификация, которая будет работать в рамках этой статьи только для нашего с вами удобства.

Если до этих пор вы читали только учебники или адаптированные книги, то ваш уровень - начинающий.

Если вы смотрите фильмы с субтитрами, понимаете литературу о своей специальности и может даже изредка читаете форумы, статьи на целевом языке, то ваш уровень - заинтересованный.

Если же вы без труда читаете все что угодно, хоть диссертацию по физике, хоть комментарий под мемом на 9gag, то тогда ваш уровень - уверенный.

Шаг второй.
Выбор текста.
Уровень, который мы с вами определили, поможет выбрать текст. Помимо этого нужно помнить о размере и теме.

Если вы "начинающий" - то лучше всего вам подойдут тексты песен, причем не всех подряд, а скажем, блюз и соул исполнителей 60-х. Там максимально простые слова, нет сложных грамматических конструкций. Дополнительным преимуществом для вас будет повышение культурной осведомленности. Можно, например, посмотреть тексты Франка Синатры, Сэма Кука. Классный сайт с переводами песен - www.amalgama-lab.com. Можно также попробовать детские сказки и твиттер-ленты новостных газет.

Если вы "заинтересованный", то вы с легкостью можете читать статьи на любых ресурсах, но без особого углубления в ту или иную сферу. Скажем, вам подойдут статьи на National Geographic, разделы о еде, культуре и путешествиях на большинстве сайтов. Можно попробовать раздел Википедии, написанный не на упрощенном варианте английского - Simple English (https://simple.wikipedia.org/wiki/Main_Page)

Тем, кто уже достиг уверенного уровня, можно читать все что угодно, включая классику, современную литературу, профессиональные статьи и т.д.


Шаг третий.
Анализ перед чтением текста.
Мы нашли себе текст, но прежде чем его читать, нужно разобраться с несколькими вопросами.
- Для кого написан этот текст? Стиль?
- Он должен быть простой или сложный для носителя?
- Что я могу из него перенять?

На этом этапе вы должны определить, что если вы читаете сказку, то слова, которые в ней присутствуют, будут знакомы всем носителям, но не факт, что они вам пригодятся на деловой встрече. Если вы читаете статью о политике, то часть слов будет являться терминами, и т.п.

Шаг четвертый.
Читаем текст. Если вы правильно выбрали текст, незнакомые слова либо должны быть понятны из контекста, либо их должно быть очень мало. Не отвлекайтесь на словарь каждый раз, если этого можно избежать. Подчеркните слова, которые вам непонятны, и уже конце главы или статьи вернитесь к ним и посмотрите значение. Если вы начинающий - можете посмотреть перевод, если вы на следующих уровнях - попробуйте разобраться без перевода на русский, только с обращением к англо-английскому словарю (например, thefreedictionary.com)
One Way Or Another 19 Feb, 19:14
«Если вы не можете объяснить это просто, то вы сами не понимаете предмет достаточно хорошо.»

Не так давно мы говорили о методе "Помодоро" (https://t.me/one_way_or_another/43), который помогает повышать продуктивность во время изучения иностранного языка. Сегодня мы рассмотрим еще одну технику, авторство которой приписывают Ричарду Фейнману, обладателю Нобелевской премии по физике. Помимо науки он занимался преподаванием, и был известен как замечательный учитель, благодаря простому способу подачи/усвоения материала, который мы разберем.

Впервые написал об этом способе биограф ученого, когда работал с его студенческими конспектами. Один из блокнотов был подписан "То, о чем я ничего не знаю", и включал в себя детальные записи о физике. Фейнман делал конспекты того, что прочел, а потом переписывал их более простым языком и соединял с другими конспектами на похожие темы. Так он не только выучил все необходимое о физике, но и смог понять науку настолько хорошо, что позже совершил несколько открытий.

Этот же подход Фейнман использовал для преподавания физики уже своим студентам. Он состоит из 4 простых шагов, описанных ниже.

1) Выберите тему, в которой хотите разобраться, изучите основные детали. Запишите конспект всего, что знаете об этой теме на данный момент.

2) Представьте, что вы объясняете эту тему студентам. При объяснении используйте простой язык и только необходимые термины. Можно объяснять как устно (например, записать на диктофон), так и письменно (например, написать блог об этом).

3) После этого отметьте для себя, что вам было сложно объяснять, а что просто. Запишите сложности, разберите их еще раз.

4) Повторяйте предыдущие 3 шага до тех пор, пока вы не сможете проводить аналоги с не связанными с вашей темой сферой жизни.

Как это связано с языком?

Эту технику можно использовать при работе с чем угодно, в том числе и с языками. Объяснение темы вслух самому себе или на диктофон помогает структурировать представление о том или ином правиле и определить пробелы. Более того, когда мы что-то рассказываем, мы запоминаем это лучше, чем то, что мы прочитали.

Уже несколько лет вместо того, чтобы объяснять грамматические правила студентам от начала и до конца, я прошу их сделать следующее:

- прочитать предложенные правила и примеры до урока;
- составить свои примеры использования правила или найти эти примеры в фильмах/газетах;
- объяснить пройденные правила мне на следующем уроке как можно более кратко.

Студенты приходят к одному из двух результатов. Первый - они хорошо поработали с правилом и поэтому смогли разобраться и объяснить правило мне. Второй - они смогли объяснить часть правила и четко определить, какие моменты у них вызывают вопросы и требуют помощи учителя.

В следующий раз, когда будете думать о своем уровне, попробуйте ответить сами себе на несколько вопросов о грамматике. Сможете ли вы их объяснить на русском? На английском? А сможете объяснить их человеку, который еще никогда не учил иностранный язык? Если вы ответили да, значит вы идете в правильном направлении :)

Если вы заинтересовались этой техникой, предлагаю вам посмотреть видео - https://www.youtube.com/watch?v=MlJdMr3O5J4

P.S. Открыто 1 место на индивидуальные занятия, и несколько мест на групповые семинары подготовки к IELTS. По всем вопросам пишите @alinazhiltsova :)
One Way Or Another
Сегодня хочу рассказать вам о том, как можно использовать метод “Помидора” в изучении иностранного языка. Метод “Помидора” (Pomodoro Technique) заключается в том, что на любое задание нужно тратить 25 минут, а перед тем, как перейти к следующему, нужно сделать пятиминутный перерыв. Появилось эта техника еще в 1980-х годах, и была названа так, потому что Франческо Чирилло, создатель подхода, вдохновился кухонным таймером в виде помидорки. Отмечу, что этот метод очень популярен на западе, особенно во Франции. Несколько месяцев я преподавала язык французам именно по этому методу. Уроки длились полчаса, и у каждого студента была подписка на безлимитное количество занятий в месяц. Надо сказать, что я могла поверить, что этот метод будет работать, но не представляла, что эффективность будет настолько заметна. За полчаса студент не успевал устать, а в конце занятия удивлялся, что урок прошел так быстро. Каждому студенту хотелось заниматься еще, и сразу после окончания урока он шел и бронировал новый на следующий…
One Way Or Another 16 Feb, 19:37
Мне было бы интересно посмотреть видеокурс

▪️ 15% (21) ... грамматики для начинающих
🔸🔸🔸🔸

▫️ 7% (10) ... грамматики для среднего уровня
🔸🔸

▪️ 8% (11) ...грамматики для продвинутых
🔸🔸

▫️ 15% (21) ...об улучшении словарного запаса
🔸🔸🔸🔸

▪️ 9% (13) ...о правильном произношении
🔸🔸

▫️ 27% (38) ...о говорении на любые темы
🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸

▪️ 1% (2) ...о культуре англоязычных стран


▫️ 1% (2) ...об истории английского языка и лингвистике в целом


▪️ 3% (5) ...о чтении книг на английском языке
🔸

▫️ 1% (2) ...о политике США


▪️ 0% (1) ...интересно узнать о другом, напишу в личные сообщения @alinazhiltsova


▫️ 7% (10) ...об IELTS, когда он будет готов
🔸🔸
👥 136 - всего голосов
21 ... грамматики для начинающих
10 ... грамматики для среднего уров...
11 ...грамматики для продвинутых
21 ...об улучшении словарного запас...
13 ...о правильном произношении
38 ...о говорении на любые темы
2 ...о культуре англоязычных стран
2 ...об истории английского языка ...
5 ...о чтении книг на английском я...
2 ...о политике США
1 ...интересно узнать о другом, на...
10 ...об IELTS, когда он будет гото...
One Way Or Another 16 Feb, 19:37
Друзья, последние пару недель я работаю над созданием видео-курса для подготовки к IELTS, так как сдача этого экзамена интересна большинству моих студентов. Скажите, а какие видеокурсы были бы полезны именно вам?
One Way Or Another 2 Feb, 12:45
Как понять, что вы запутались, и что с этим делать?

Перед тем, как начать заниматься со студентом, я всегда договариваюсь с ним о предварительной консультации, которая в большинстве случаев является бесплатной. В ходе этой консультации мне важно сделать две вещи. Во-первых, понять, на какой стадии находится студент, во-вторых - рассказать ему, что мы будем делать, чтобы идти вперед.

Чтобы понять уровень студента, я задаю несколько вопросов и выглядят они примерно так.

Как давно занимаетесь английским?
Зачем вы занимаетесь английским/Какая у вас цель?
Что для вас является самым сложным в изучении языка?
Что для вас является самым простым в изучении языка?
Когда вы хотите достичь своей цели?


Точный уровень видно только через пару недель занятий, но эти вопросы помогают выбрать точку старта.

Несмотря на то, что я чего только не повидала за годы работы со студентами, они не перестают меня удивлять во время этих консультаций. Около половины "кандидатов" дают четкий ответ только на первый вопрос, а когда дело доходит до следующих 4, я получаю бесконечные вариации "я не знаю".

Представители этой "незнающей" группы студентов потеряли бдительность и запутались. Если вы подозреваете, что можете быть в такой ситуации - не переживайте. Все решается, причем довольно просто. Давайте посмотрим, что нужно делать.

Чтобы было еще проще, разделим процесс на шаги.

1 шаг.
Ответьте на вопросы выше. Если на все вопросы вам удалось найти один ответ - супер! Вы только думали, что запутались, а на самом деле все в порядке.

Тут еще уточню, что такое один ответ. Это значит, что скажем, цель у вас "найти работу, на которой нужен язык", а не "сдать IELTS, найти работу, сходить на свидание, ну и чтобы в путешествиях все было понятно".

Один ответ на вопрос "Что для вас является самым сложным в изучении языка?" это, например, "использование пассивного залога в письме и речи", а не "грамматика и говорение".

Давайте четкие ответы, которые помогут вам и вашему преподавателю расставить приоритеты. Помимо приоритетов у вас будет время и на другие вещи, но главный ответ на каждый вопрос должен быть один.

2 шаг.
Если вы пользуетесь различными методиками изучения языка, возьмите паузу. Под разными методиками я подразумеваю, например, 5 разных влогов про язык, занятия в группе, решение сборника Мерфи и упражнений с Duolingo. Эти методики существуют вне зависимости друг от друга и их польза не суммируется.

Подумайте, что именно вам нравится в том или ином способе. Если вы действительно хорошо воспринимаете занятия в группе, почему бы вам не переключиться полностью исключительно на них? Если же вы ходите на курсы, потому что вам пообещали результат, а вы его не видите - спросите план уроков у своего преподавателя и еще раз подумайте, подходит ли он вам.

3 шаг.
Если вы все еще не выпутались, рассмотрите вариант платной консультации. Может быть, вы знаете хорошего репетитора, или все хвалят преподавателя из местного университета. Вовсе не обязательно заниматься с репетитором после этого. Опытный преподаватель сможет оценить ваш уровень и составить вам план на 20-25 занятий вперед за пару консультаций. Таким образом, вы сэкономите очень много времени и будете идти вперед быстрее.

Будьте честны с преподавателем и говорите ему все как есть. Если вы хотите проходить курсы на Coursera и вести блог на Medium, так и скажите преподавателю. Если вам скучны учебники и не нравится писать - тоже говорите. Хороший преподаватель сможет подобрать методику для чего угодно только при условии, что студент не будет обобщать свои цели :)
One Way Or Another 30 Jan, 18:55
IELTS-Марафон 2018.

Друзья, с 10 февраля я начинаю вести групповой курс подготовки к IELTS, ориентированный на тех, кто хочет поступить в зарубежный университет или переехать за границу. Все подробности, включая цену и расписание, уже размещены на страничке onewayoranother.tilda.ws

Цена, указанная на сайте, действует при оплате до 5 февраля.

Если у вас есть вопросы - задавайте @alinazhiltsova :)
One Way Or Another 25 Jan, 17:00
Самое эффективное упражнение для изучения любого языка.

Занимаясь со студентами индивидуально, любому преподавателю нужно делать две вещи одновременно: во-первых - находить подход к каждому студенту и искать такие задания и методы, которые будут работать в конкретном случае, а во-вторых - накапливать набор объяснений/задний/материалов, которые при минимальных модификациях будут универсальными.

За несколько тысяч часов преподавания я убедилась в том, что есть только одно упражнение, которое не теряет своей эффективности, работает с 90% студентов и может объединить в себе все элементы языка.

Упражнение представляет собой составление summary. Summary - что-то вроде пересказа, с небольшими апгрейдами. Давайте разберемся.

Для кого работает такое упражнение?
Для всех, чей уровень равен или выше А2.

Как нужно его выполнять?
Данное упражнение выполняется следующим образом.

- Сначала вы смотрите небольшое видео 7-25 минут, в зависимости от вашего уровня (если вам важнее потренировать listening), или читаете небольшой текст 1-4 страницы (если вам важнее потренировать reading). Во время работы с материалом вы выписываете 5-10 выражений, которые вам хотелось бы добавить в свой активный словарный запас.

- Затем вы берете 2/3 времени, которое у вас ушло на просмотр видео/чтение текста, чтобы составить summary. Если вы хотите потренировать speaking, то в это время вы пишете для себя план, если вы хотите потренировать writing, то в это время вы пишете основу своего summary.

- Если вы готовите устное summary, то после плана вы начинаете рассказывать монолог по просмотренному/прочитанному материалу. По длительности он должен составлять 100-125% длительности источника. Если вы готовите письменное summary, то вы удваиваете время, которое у вас ушло на основу текста, чтобы дописать его до конца. Не забудьте об использовании выражений, которые вы выписывали.

Из чего должно состоять summary и чем оно отличается от пересказа?

Summary, как и любой другой письменный/устный текст на английском состоит из следующих частей:
- introduction (вступление);
- main body (основная часть);
- conclusion (заключение).

От пересказа summary отличается тем, что оно должно включать в себя ваше мнение. То есть сначала в main body вы рассказываете о том, что увидели/прочли, а затем уже во втором абзаце main body вы рассказываете, что вы про это думаете. Эти две части обычно одинакового размера.

Что делает это упражнение эффективным?

- использование слов и фраз из источника;
- тренировка важных навыков (вы всегда тренируете комбинацию из двух навыков, один из которых - пассивный, а второй - активный, например reading/speaking, listening/writing);
- вариативность упражнения.

Чего делать не нужно?

Старайтесь избегать школьный формат пересказов, которые всегда начинались с фраз вроде "This video is about...". Представьте, что вы рассказываете/пишете эту информацию знакомому - не занудствуйте и старайтесь звучать более естественно (например, начните так "I have been thinking about ... recently and decided to read a little bit about it. Turns out ...").

Это упражнение я предлагаю делать всем своим студентам, и пока что ни одной жалобы не поступило, а эффективность заметна уже через 1-2 недели. Более того, несколько моих студентов практиковали исключительно это упражнение в течение 2-3 месяцев и смогли добиться желаемых результатов. А вы пробовали делать что-то подобное?
One Way Or Another 17 Jan, 14:50
Вещи, ведущие к уверенному использованию языка. Часть I.

Когда дело доходит до знания того или иного языка, принято учитывать такие вещи как уровень грамматики, словарный запас и разговорные навыки. На самом же деле, есть еще пара вещей, не зная которых человек не сможет полноценно пользоваться языком, будь у него хоть C10 и 10 из 9 за IELTS. Это работает и в обратную сторону, и студенты с невысоким уровнем языка, но знаниями, о которых пойдет речь ниже, могут без особых проблем существовать в англоязычной среде.

Начнем с такого понятия, как стилистический оттенок. Все слова, которые мы используем, стилистически неравноценны. Одни воспринимаются как книжные (интеллект, ратификация, чрезмерный, инвестиции, конверсия, превалировать), другие - как разговорные (заправский, сболтнуть, малость); одни придают речи торжественность (предначертать, волеизъявление), другие звучат непринужденно (работа, говорить, старый, холодно). Чтобы понять, можно ли слово употреблять в том или ином контексте, надо знать его стилистический оттенок.

Ни у кого не будет сомнений в том, что "было бы изумительно утолить жажду пивом" и "пивасика-бы глотнуть" передают одно и тоже сообщение "хочу пива", но будут использованы в разных ситуациях разными типами людей. Английский в этом плане имеет не меньшее количество оттенков, и поэтому нужно быть очень осторожным, когда дело доходит до выбора слов.

Время от времени какой-нибудь студент может спросить: "Алина, а зачем мне слово "dude", если я могу сказать "guy"?

Затем, что у этих слов разная степень формальности, и то, что у них может совпадать одно значение, не значит, что они взаимозаменяемы.

Другой студент может сказать: "It would be nice to occupy myself with observing "Friends" while washing down a slice of pizza with a drink of Coke", даже не подозревая, что звучит как мистер Дарси из "Гордости и предубеждения" Джейн Остин.

В английском языке, как и в любом другом, у каждого слова есть свой стилистический оттенок, который не всегда пояснен в словаре. Выше приведенные примеры встречаются у студентов, которые стилистическую окраску не замечают.

Чтобы избежать конфузов и неприятных ситуаций, в процессе изучения языка нужно обращать внимание на стилистический контекст. То есть, если вы читаете статью на New York Times, нужно помнить, что эту газету читают почти все успешные люди этой планеты, а пишут журналисты, несколько раз получившие Пулитцеровскую премию. Значит, в подобном тоне можно говорить на деловых встречах, но скорее всего не стоит использовать эти слова в чатике с друзьями. Если вы смотрите "Друзей", где вокабуляр вообще не поднимается выше pre-intermediate, нужно иметь в виду, что фразы оттуда хорошо подходят для small talk или того же чатика с друзьями, но при поездке на конференцию такой язык не пригодится.

Помимо этого у каждого слова есть такой критерий как сочетаемость. Например, можно сказать utterly ridiculous, но utterly cool уже работать как словосочетание не будет. Дело в том, что у utterly и ridiculous одна степень формальности, а у слова cool - другая.