Русский язык (Грамотность)


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Лингвистика


Если вы звони́те, а не звóните, то тут вам рады. Проверим и прокачаем вашу грамотность.
Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф.
Сотрудничество: @LehaMSK

Связанные каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Так ____ сложилось.
Опрос
  •   исстари
  •   иссторе
  •   истари
  •   истаре
  •   изстари
  •   изстаре
8715 голосов


Про "да-да" и его знаки

При повторяющихся словах обычно ставится дефис, но, когда в ситуацию вмешивается слово "да", всё становится немного сложнее. Нужно смотреть на смысл.

1. Да-да. Дефис пишется тогда, когда фраза несёт оттенок спешки, торопливости, нетерпения.
Да-да, я уже выбегаю из дома!

2. Да, да. Запятая между повторяющимся "да" ставится в случае, если смысл близок к "конечно, без сомнений, верно".
Да, да, наш договор в силе.

3. Да – да. Внимание, пробелы! И это пробелы превратили дефис в тире, которое ставится, когда смысл "если да, то да".
Просто скажи: да – да, нет – нет.

ВАЖНО! В выражении "нет-нет да и..." ставится дефис между повторяющимся "нет", но перед "да" никаких знаков ставить не нужно.
Нет-нет да и глянет в его сторону.


Слова, которые оставили после себя только антонимы

Если вы когда-то слышали про "нельзя-льзя", то эта статья для вас.

1. Годяй. Это старое причастие от глагола "годиться". А негодями раньше называли мужчин, не годных к военной службе.

2. Лепый. Раньше это прилагательное существовало и обозначало красоту и великолепие. От него образовалось слово "лепота". Сейчас же слова "лепый" в языке нет, но есть слово "нелепый", изменившее своё значение, – бессмысленный, неуклюжий.

3. Льзя. Это было формой дательного падежа от слова "льга" – свобода. Отсюда у нас есть "льгота", "польза", "лёгкий" и наше любимое "нельзя". Само слово из нашего языка давно ушло.

4. Клюжий. Его история похожа на историю прилагательного "нелепый". Начальное его значение было "порядок, красота", сейчас же прилагательное "неуклюжий" – это "неловкий".

5. Дуг. Само слово обозначает "сила, здоровье". А современный "недуг", наоборот, обозначает слабость, бессилие, болезнь. К слову, от "дуг" образовано прилагательное "дюжий".


Этот танец исполняется с ____.
Опрос
  •   костаньетами
  •   костаньеттами
  •   кастаньетами
  •   кастаньеттами
  •   костоньетами
  •   костоньеттами
11094 голосов


Немного о равноправии

Продолжаем говорить про слова, для которых в языке существует двойная норма произношения и написания.

1. Сэндвич и сандвич. Опять заимствованное слово, которое можно вертеть так, как хочется. Поэтому оба вариант написания и произношения допустимы. Кстати, слово "сендвич" будет неверным.

2. Матрас и матрац. Первое слово пришло из голландского – matras, а второе пришло из немецкого – matratze. Оба варианта равноправны и встречаются в огромном количестве словарей.

3. Наверно и наверное. Абсолютно идентичные понятия, поэтому смело выбирайте любое слово – ошибкой это не будет.

4. Ноль и нуль. Понятия равнозначные, хотя в некоторых выражениях используется только одно: остричь под нуль, равно нулю, кто-то или что-то на нуле, начать с нуля, свести к нулю, довести до нуля; ноль-ноль, ноль внимания, ноль без палочки.

5. Тоннель и туннель. Эти формы появились в русском языке благодаря английскому и французскому. Являются равноправными и обозначают одно и то же понятие.


Немного о равноправии

Мы тут почти всё время говорим про "единственно верный вариант" написания или произношения, настало время поговорить и про те слова, для которых существует двойная норма.

1. Петербургский и петербуржский. Да, оба варианта написания и произношения верны, как и в случае с "оренбург(ж)ский", "екатеринбург(ж)ский", "таганрог(ж)ский". Чередование "г" и "ж" в русском языке – обычное дело: Калуга – калужский, пирог – пирожное и т.п. Но если мы говорим о Санкт-Петербурге, то допустим вариант только с "Г": санкт-петербургский.

2. Шпаклёвка и шпатлёвка. Вариант с буквой "Т" относится к профессионализмам, но оба слова равноправны и существуют в языке.

3. Двусторонний и двухсторонний. Несмотря на правило о слиянии числительного с другими частями речи, эти два слова равноправны.

4. Андерграунд и андеграунд. Ох уж эти заимствования, которые можно крутить, как душе угодно. Вот и эти два слова существуют мирно в нашем языке.

5. Калоши и галоши. Оба варианта, возможно, восходят к греч. kalopodion – деревянный башмак. "К" сменилось на "Г" под влиянием французского языка, поэтому мы имеем и калоши, и галоши. Хотя "калоши" и считаются устаревшим словом.


Нужно пользоваться _____.
Опрос
  •   антеперсперантом
  •   антипирспирантом
  •   антиперсперантом
  •   антепирсперантом
  •   антипирсперантом
  •   антиперспирантом
12870 голосов


Про предлоги, которые странные

Есть в русском языке предлог "по", который часто используется в значении "после" (после приезда, прихода, прибытия и т.д.), который в корне меняет слово, стоящее после него, и делает фразу до жути странной, но... грамматически верной.

- по приезде (после приезда) домой;
- по приходе (после прихода) на работу;
- по прилёте (после прилёта) в Москву;
- по прибытии (после прибытия) в Австралию;
- по возвращении (после возвращения) домой;
- по окончании (после окончания) вечеринки;
- по истечении (после истечения) срока;
- по завершении (после завершения) передачи.

Говорите правильно.


Грустно признавать, но согласно опросам, 97% людей не знают, зачем заложили Питер

Многие даже не догадываются, откуда у Медного всадника сердечки вместо зрачков и не понимают, почему на Васильевском острове - линии, а не улицы.

Достаточно узнать несколько интересных фактов про Северную столицу — и вы уже будете умнее 90% людей. А поможет с этим — Незнакомый Петербург

Авторы буквально за руку проведут читателей по тайнам великого города и покажут, что творилось в Питере сотни лет назад.

С этим каналом вы откроете все секреты любимого города и вызовете восхищение любого человека - будь это ваш друг, начальник или кто-то ещё.
Подписывайтесь: @unknown_piter


Молодёжные слова, которые пришли из тюремного жаргона

Тюремный жаргон – штука особенная, даже сакральная, но и из этого уютного мирка некоторые слова просочились в современный молодёжный сленг.

Понт. В языке тюремного арго это слово имеет несколько значений: толпа людей; жертва шулера; польза; напускной вид; хитрость, уловка. А выражение "брать на понт" значит "обманывать/блефовать". Сейчас же значение выражения "быть на понтах" – иметь напускной вид, человек с высоким самомнением. А вот слово "беспонтовый" раньше было синонимом слова "бесплатный" – напрасный, бесполезный.

Накосячить и облажаться. В тюремном арго слово "лажа" значило "обман", а "косяк" – один или несколько заключённых; косой взгляд, ошибка, оплошность. Именно значение слова "косяк" закрепилось за обоими словами.


Такая сложная география

Сегодня поговорим про названия стран и городов, в написании или произношении которых возникают сложности.

1. ВАшингтон или ВашингтОн? Ударение в этом названии ставится на последний слог. Как и в фамилии Джорджа ВашингтОна.

2. Таиланд или Тайланд? Название этой страны произносится и пишется как "Таиланд". Тайцы – это коренное население государства, а таиландцы – жители этой страны.

3. Дубай или Дубаи? Верный вариант – Дубай. И склоняться это слово будет по подобию слова "сарай": Дубай, Дубаю, Дубаем, в Дубае.

4. Алма-Ата или Алматы? Алматы – это казахский топоним. А вот Алма-Ата – вариант, закреплённый в распоряжении администрации Президента РФ "О написании названий государств – бывших республик СССР". Этот же вариант рекомендуется к употреблению в русском языке.

А если у вас возникают вопросы про Украину и Беларусь, в поиске на канале вы можете найти немало статей на тему этих стран. 🙃


____ - очень величественные животные.
Опрос
  •   Кошолоты
  •   Кошалоты
  •   Кашолоты
  •   Кашалоты
15205 голосов


Про то, на чём сидят

И сейчас мы с вами поговорим без цензуры про... пизду. Нет, мы не шутим. Статья действительно про неё, а если быть более точными, про происхождение этого слова. Кажется, вы давно ждали чего-то подобного.

Для того, чтобы разобраться, как слово произошло, нужно залезть в этимологический словарь, который нам обозначит праиндоевропейский корень *sed- / *sod- / *sd-. Этот же корень есть в словах "седло", "сидеть". Кстати, от этого же корня образовано и слово "гнездо" – место, где сидят птицы.

И вот так мы пришли к тому, что пизда – это то, на чём сидят. В буквальном смысле. И слово это исконно славянское, никакое монголо-татарское иго в его создании не участвовало.

Кстати, если вы хотите нам сказать, что в Этимологическом словаре Фасмера статьи про пизду нет, то можете смело винить во всём советских цензоров, не пропустивших её в печать.

36k 1 418 907

Мне сделали ______.
Опрос
  •   энцифалограмму
  •   энцефаллограмму
  •   энцефалограму
  •   энцефалограмму
  •   инцифолаграмму
  •   энцифалограму
  •   инцефалограму
14428 голосов


Слова, которые только кажутся исконно русскими

Продолжаем разговор про слова, которые только на вид исконно русские, а на самом деле пришли к нам из других языков.

1. Ура. Слово пришло в русский язык в XVIII в. из немецкого – hurra. Слово восходит к глаголу "hurren" – быстро двигаться.

2. Сарай. Ещё одно слово из древнеперсидского языка, где обозначало "дворец", а не ту неказистую постройку, которую именует сейчас.

3. Поединок. Слово действительно напоминает исконно русское, потому что ассоциируется с русскими богатырями. Но пришло оно в русский язык в XVII в. из польского языка – pojedynek. Слово образовано от "jeden" – один, что значит "бой один на один".

4. Изъян. Слово из персидского языка, где значило "вред".


Он ____ высматривал свою собаку.
Опрос
  •   на скаку
  •   наскаку
  •   на-скаку
15840 голосов


Слова, которые только кажутся исконно русскими

Есть в русском языке такие слова, которые только на вид русские, а на деле же заимствованы из других языков. Вот про такие сегодня и поговорим.

1. Сарафан. Ну, казалось бы, где найти более русское слово, чем сарафан, но вы удивитесь, когда узнаете, что слово пришло к нам аж из персидского языка, в котором обозначало "почётную одежду".

2. Чай. Ещё одно слово, которое кажется нам русским, но на деле пришло к нам из Северного Китая, где так называют растение, из которого и делают чай. А вот южнокитайское название чая легло в основу английского "tea".

3. Суп. А это слово французское. На Руси супом ещё называли коршуна, откуда есть в современном русском языке слово "насупиться". Но к еде это слово никакого отношения не имеет.

4. Шапка. Ещё одно слово из французского языка, куда попало из лат. cappa – вид головного убора, шляпа. Является однокоренным к лат. capio – схватывать. То есть шапка – это то, что схватывает волосы.


На что в этом случае мы можем _____?
Опрос
  •   притендовать
  •   претендовать
  •   претиндовать
15511 голосов


Самые длинные слова в русском языке

Не то чтобы мы их часто используем в повседневной речи, но элемент просвещения же никто не отменял, поэтому читайте по слогам, чтобы не ошибиться.

Самое длинное действительное причастие настоящего времени, состоящее аж из 35 букв, – превысокомногорассмотрительствующий. В 2003 г. оно даже попало в Книгу рекордов Гиннесса в качестве самого длинного слова русского языка.

Самое длинное существительное – водогрязеторфопарафинолечение. В слове 29 букв.

Самое длинное прилагательное – рентгеноэлектрокардиографического. Состоит оно из 33 букв и в 1993 г. тоже было зафиксировано в Книге рекордов.

Самые длинные глаголы – переосвидетельствоваться, субстанционализироваться, интернационализироваться. В них по 24 буквы.


Это ____ глупости.
Опрос
  •   апафеоз
  •   апофиоз
  •   апофеоз
  •   апафиоз
  •   опафеоз
  •   опофеоз
  •   опофиоз
16228 голосов

Показано 20 последних публикаций.