Tsup guys! В английском языке есть множество устойчивых выражений с именами, понятных носителю, но способных привести в замешательство иностранца. Сегодня познакомимся с несколькими из них:
1) John Hancock - этот американский политический деятель известен размашистой подписью, которую он поставил под Декларацией независимости США. Так что если у вас просят Джона Хэнкока - необходим ваш автограф.
Put your John Hancock here and the deal is done.
2) Every Tom, Dick and Harry - кто такие Том, Дик и Гарри? Какая, собственно, разница, поэтому это выражение и означает - первые встречные-поперечные.
Mind your own business! I don’t want every Tom, Dick and Harry to advise me how to work.
3) Johnny-come-lately - новичок, который быстро соображает, что к чему, тем самым раздражая коллег по цеху. Часто употребляется в значении “выскочка”.
He turned purple with rage when those Johnny-come-latelies tried to teach him.
4) Bob’s your uncle - фраза, демонстрирующая, что и в британском обществе кумовство - эффективный инструмент для достижения своих целей. Данное выражение означает, что успех гарантирован, дело в шляпе.
You add two cups of water to the mix, heat it for five minutes and Bob’s your uncle, the soup is ready.
5) Nervous Nellie - нервной Нелли называют тревожного человека, переживающего по каждому поводу.
She is a real nervous Nellie when the exams are coming.
Cheers
1) John Hancock - этот американский политический деятель известен размашистой подписью, которую он поставил под Декларацией независимости США. Так что если у вас просят Джона Хэнкока - необходим ваш автограф.
Put your John Hancock here and the deal is done.
2) Every Tom, Dick and Harry - кто такие Том, Дик и Гарри? Какая, собственно, разница, поэтому это выражение и означает - первые встречные-поперечные.
Mind your own business! I don’t want every Tom, Dick and Harry to advise me how to work.
3) Johnny-come-lately - новичок, который быстро соображает, что к чему, тем самым раздражая коллег по цеху. Часто употребляется в значении “выскочка”.
He turned purple with rage when those Johnny-come-latelies tried to teach him.
4) Bob’s your uncle - фраза, демонстрирующая, что и в британском обществе кумовство - эффективный инструмент для достижения своих целей. Данное выражение означает, что успех гарантирован, дело в шляпе.
You add two cups of water to the mix, heat it for five minutes and Bob’s your uncle, the soup is ready.
5) Nervous Nellie - нервной Нелли называют тревожного человека, переживающего по каждому поводу.
She is a real nervous Nellie when the exams are coming.
Cheers