Сегодня исполняется 219 лет со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Да-да, тот самый дядя с аватарки. Я лично не могу пройти мимо такого повода рассказать вам о том, почему же многие называют Пушкина «отцом» современного русского языка. Пушкин, конечно, не издавал свои толстые словари, не работал филологом, лингвистом и даже учителем русского языка в школе. Но Александр Сергеевич сделал самое главное – показал всем «другой» русский язык.
По сути Пушкин отсёк всё лишнее, минимизировал русский язык в хорошем смысле. Общаясь со своей няней и впитывая от неё простой русский язык, Пушкин позднее транслировал эту гениальную простоту в своих произведениях.
Что же конкретно он сделал? Давайте по пунктам. Тем более, что эту работу уже проделали другие люди, мне надо только показать.
1. Отказ от обилия усечений.
Традиция тянулась ещё от Михайлы Ломоносова. Стихотворцы с помощью такого ухищрения просто-напросто втискивали прилагательные и причастия в новые поэтические метры. Доходило до "сладк" вместо сладкий, потому что у формы "сладок" слогов больше, чем надо для строчки. У Пушкина уже в лицейский период усечения встречаются в два раза реже, чем у современника Батюшкова. В послелицейский период их почти нет. Но Пушкин считает: "Мы слишком остерегаемся от усечений, придающих иногда много живости стихам.
2. Переход на формы современного словообразования.
Прежняя традиция настаивала на прилагательных с окончанием –ыя (-ия), старославянским по происхождению, вместо –ой (-ей) в родительном падеже. Например: в дни резвости златыя. Александр Пушкин стал писать живым языком вместо архаизмов.
3. Введение полногласных слов в поэзию.
Характерным было для создания высокого штиля употребление форм: брег, здравье, глава, врата. Пушкин не отказался от таких лексем, но часто пользовался полногласными формами, которые употреблялись в обычной речи. Предшественники обвинили бы такое стихотворение в неторжественности.
4. Использование буквы "ё".
До того фраза "с душой воспламененной" произносилась через ударный звук "э" после мягкой "н". Александр Пушкин стал писать и рифмовать такие слова с ударными на "о" после мягкой согласной, то есть: воспламенённый, отрешённый, убеждённый, а не воспламененный-пленный.
5. Новая стилистика.
Наследие 18 века - одический, элегический стили. На них, что называется, изъяснялись: внемли, зефир, лилея, мирты, по стогнам. Пушкин резко отошёл от высокопарности, предпочитая современный разговорный язык, который тогда только формировался, единого не было, весьма по-разному говорило дворянство, мелкое чиновничество, городское мещанство. Что не принимал поэт, так это искажения полупросвещённых купцов и мещан.
6. Иняз.
В дворянском обществе французский язык был так популярен, что сложился французско-русский жаргон. Стиль салонно-будуарной речи страдал чрезмерностями в ненужной сложности, елейной изысканности, ненатуральности. Пушкину было не по нраву засилье французского языка, однако, он приветствовал закрепление отдельных иностранных слов в русской речи:
Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет.
7. Просторечие.
В отличие от малограмотных купцов, вовсе не затронутый просвещением люд, сохранивший истинный говор (крестьяне, дворня), дали Пушкину часть его словаря. В текстах Александра Сергеевича запросто присутствуют ранее не используемые поэтами выразительные, а то и ядрёные: всхрапеть, ерошить волосы, детина, маяться, преть, во весь дух, так и сяк.
И, поверьте, это далеко не полный список «нововведений» от Александра Сергеевича. Пушкин был гением. И я очень горд, что он был нашим с вами соотечественником.
#rlgeek #гикпорусскомуязыку #русскийязык #язык
https://www.instagram.com/rlgeek/