Forward from: Мифология
Все-таки интернет — чудесное изобретение. Не там свернешь и вот ты уже в лингвистических дебрях.
В статье «Кто такой медведь» мы рассматривали значение этого зверя в мифологическом мире славянских народов и немного — о табуировании его названия. Эта статья будет больше об истории языка, чем о мифологии.
И вот оказывается, что вариантов первоназвания медведя еще больше, чем мы предполагали.
▫️«Ведающий медом» является неверной расшифровкой «медведя». От праиндоевропейского *medu-/medv- 'мёд' (до сих пор еще существует слово с этим корнем - медвяный) + *ěd- 'есть, принимать пищу' — «поедающий мёд».
▫️Существует предположение, что «медведь» появилось вследствие избегания индоевропейского названия *r̥kþos (или *rk’sos, *rk’tos). После образовывается древне-греческий ἄρκτος, латинский Ursus (который является сейчас названием семейства, Ursidae), древнеиндийский Rksah (очень похоже на санскритское rākṣasaḥ, \‘ракшас’, демон-людоед, злой дух, — как вам такое, а?). Несмотря на такие глубокие корни считается, что индоевропейское название такое же табуирование, как и современные.
▫️Есть даже версия, что от «урсус» произошло и само слово Русь (по принципу урс-рус-Русь, то есть «место, где водятся медведи»).
▫️В ряде славянских языков это слово дополнительно искажено перестановками и заменами согласных, которые, помимо чисто фонетических, могут иметь эвфемистическую природу: укр. ведмідь, с отрицанием в польском niedźwiedź, также в чешском в части говоров не medvěd, а nedvěd (например, фамилия Недвед).
▫️Еще один исторический языковой кульбит — в древнеиндийском есть слово babhrus — «коричневый, бурый». Отсюда названия некоторых животных по цвету шерсти у индоевропейцев: бобр, «красно-бурая корова» (сравните по значению «бурёнка»), литовское bėris — «лошадь гнедой (коричневой) масти», и немецкое Bär — «медведь» (буквально «бурый, коричневый»). Ну а дальше идет уже «бер» и «берлога» — логово бера. Кстати, черного медведя (лат. Ursus americanus) называют барибал.
▫️Существует еще лингвистически неясное название ком. Нигде не встретила происхождение этого слова, однако много встречается упоминаний известной поговорки «Первый блин комом». На самом деле она звучала совсем по-другому: «Первый блин — комам» (и это только ее часть, всё вместе это выглядит так: «Первый блин комам, второй — знакомым, третий — родне, а четвертый — мне!”»). Комами называли медведей, которым на комоедицы приносили в лес на пеньки первые ритуальные блины — «комы». Только проснувшийся медведь очень голодный, а значит — опасный. Чтобы он не нападал на скот, люди практично соединили встречу весны с подношением грозному зверю.
Не думаю, что это все возможные варианты происхождения слова, но и от этого голова кругом :)
#Русь #медведь
В статье «Кто такой медведь» мы рассматривали значение этого зверя в мифологическом мире славянских народов и немного — о табуировании его названия. Эта статья будет больше об истории языка, чем о мифологии.
И вот оказывается, что вариантов первоназвания медведя еще больше, чем мы предполагали.
▫️«Ведающий медом» является неверной расшифровкой «медведя». От праиндоевропейского *medu-/medv- 'мёд' (до сих пор еще существует слово с этим корнем - медвяный) + *ěd- 'есть, принимать пищу' — «поедающий мёд».
▫️Существует предположение, что «медведь» появилось вследствие избегания индоевропейского названия *r̥kþos (или *rk’sos, *rk’tos). После образовывается древне-греческий ἄρκτος, латинский Ursus (который является сейчас названием семейства, Ursidae), древнеиндийский Rksah (очень похоже на санскритское rākṣasaḥ, \‘ракшас’, демон-людоед, злой дух, — как вам такое, а?). Несмотря на такие глубокие корни считается, что индоевропейское название такое же табуирование, как и современные.
▫️Есть даже версия, что от «урсус» произошло и само слово Русь (по принципу урс-рус-Русь, то есть «место, где водятся медведи»).
▫️В ряде славянских языков это слово дополнительно искажено перестановками и заменами согласных, которые, помимо чисто фонетических, могут иметь эвфемистическую природу: укр. ведмідь, с отрицанием в польском niedźwiedź, также в чешском в части говоров не medvěd, а nedvěd (например, фамилия Недвед).
▫️Еще один исторический языковой кульбит — в древнеиндийском есть слово babhrus — «коричневый, бурый». Отсюда названия некоторых животных по цвету шерсти у индоевропейцев: бобр, «красно-бурая корова» (сравните по значению «бурёнка»), литовское bėris — «лошадь гнедой (коричневой) масти», и немецкое Bär — «медведь» (буквально «бурый, коричневый»). Ну а дальше идет уже «бер» и «берлога» — логово бера. Кстати, черного медведя (лат. Ursus americanus) называют барибал.
▫️Существует еще лингвистически неясное название ком. Нигде не встретила происхождение этого слова, однако много встречается упоминаний известной поговорки «Первый блин комом». На самом деле она звучала совсем по-другому: «Первый блин — комам» (и это только ее часть, всё вместе это выглядит так: «Первый блин комам, второй — знакомым, третий — родне, а четвертый — мне!”»). Комами называли медведей, которым на комоедицы приносили в лес на пеньки первые ритуальные блины — «комы». Только проснувшийся медведь очень голодный, а значит — опасный. Чтобы он не нападал на скот, люди практично соединили встречу весны с подношением грозному зверю.
Не думаю, что это все возможные варианты происхождения слова, но и от этого голова кругом :)
#Русь #медведь