К новой экранизации "Мастера и Маргариты" у меня ровно две фундаментальные претензии:
а. Коровьев в исполнении замечательного актёра Юрия Кололкольнкова всё-таки слишком гротескно фиглярен, словно Пеннивайз;
б. Линия мастера, которому вроде как причудились события написанного им романа, а вроде бы и не причудились, получилась избыточной.
Ход интересный, но в оригинале есть московские главы и параллельные им ершалаимские, в которых рассказывается одна и та же история, и роман в романе это чрезвычайно удачная находка автора, без которой история в Москве теряет глубину. Вообще тема творения, которое выходит из под контроля творца, это важная тема для Булгакова ("Собачье сердце", "Роковые яйца"), но тут, кажется, слегка перемудрили. Зрители в зале уже на середине фильма утыкались в телефоны. Впрочем, конечно, проблема не в самом кино.
Лет пять назад я говорил, что гипотетическая экранизация "Мастера и Маргариты" должна быть этаким инфернальным "Великим Гэтсби", потому что у Булгакова всё это было — и фокстрот "Аллилуйя", и ревущие 20-е нэпа, и вечеринки в "Грибоедове". Всё это в новом фильме есть, и выбор актёров довольно удачен, особенно, конечно, хорош Воланд в исполнении Аугуста Диля — кажется, это первый раз, когда его играет немец, хотя идея-то на поверхности. Построенные все сразу сталинские мега-высотки выглядят ожившим
Пандемониумом с картин Джона Мартина, ну а то, что несколько сюжетных линий оказались не закончены или скомканы — это было и в оригинале. Это несущественно. Снять фильм по "Мастеру и Маргарите", уместив на экран два временных слоя, философский подтекст, многочисленные отсылки, сатиру над современностью, и чтобы актёры играли, и чтобы красиво, и чтобы смотреть не скучно, и всё это уложить в два-два с половиной часа — задача невозможная. Вероятно помог бы сам Михаил Афанасьевич, для сцены переписавший "Белую гвардию", но чего не случилось, того не случилось. Но фильм стоящий.