Magic English 🇬🇧

EnglishTheBest Нравится 1

Короткие, но познавательные уроки Английского языка в Magic English
Реклама: @Social_Energy
График и прайс : socialeg.ru
По вопросам : https://t.me/StatyvkA
Язык канала
Русский

Категория
Лингвистика

Написать автору
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
13.05.2017 07:19
Последнее обновление
19.06.2018 00:07
@TGStat_Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
Telegram Analytics
Самые свежие новости сервиса TGStat. Подписаться →
Telegram Info
Последние новости о Telegram. Читать →
33 772
подписчиков
~3.5k
охват 1 публикации
~13.2k
дневной охват
~4
постов / день
10.2%
ERR %
10.11
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
205 упоминаний канала
0 упоминаний публикаций
6 репостов
Channels Telegram
Отзывы о рекламе
ВТелеге
UpMedia Group
Философия
Cook
Словарный запас
Подслушано
Story
Uzbek-MDK
Стикеры Telegram
Буквоед
Календарь
History Cards
📚 книжное братство
Кинокрад
Фитнес после 50
DISCOUNTS CHINA
Политджойстик
Анекдоты😂🔞
Фактопедия
Философия
Наука и факты
Эрудит
Story
Психология
Библия Секса
Pikabu
FinHack
Математика
Slang Bang! / Слэнг Бэнг!
Дом Саморазвития
Story
Политджойстик
Чёрный Юморист
Последние публикации
​​#grammar📚

Особенности употребления глаголов change, alter, vary,
adjust
💡

Глаголы to change, to alter, to vary, to adjust являются синонимами с общим значением "изменить, поменять". Все они имеют нейтральную окраску, но при этом несколько различаются по смыслу.

To change имеет самое общее значение - "изменить" или "измениться":

🇬🇧Did you change your name?
§fТы изменил свое имя?

Кроме этого, глагол to change может иметь и дополнительные значения:

§gпереодеться:

🇬§eIf you want me to paint the room, I'll have to change into my working clothes.
➖Если ты хочешь, чтобы я покрасил комнату, то мне придется сменить одежду на рабочую.

🔷разменять (деньги), заменить один предмет на другой:

🇬🇧Can you change a $5 note?
➖Вы не могли бы разменять пятидолларовую купю
ру?

🔷сделать пересад
ку:

§d🇧You will have to change the bus at the City Park.
➖Возле Городского парка Вам нужно будет пересесть на другой авто
бус.

Глагол to a
lter означает "изменить или измениться в каком-либо отношении", например, по размеру, стилю и т. п.:

🇬🇧Those threats really scared me: I took a new name, moved to another city, even altered handwriting.
➖Эти угрозы очень меня напугали: я сменил имя, переехал в другой город и даже изменил по
черк.

В отношении одежды to alter означает "перешить":

🇬🇧I like this dress but it's too long, could you alte
r it?
➖Мне нравится это платье, но оно слишком длинное, вы не могли бы его пер
ешить?

"To alter a
firm" переводится как "переименовать фирму":

🇬🇧Our company was altered in an attempt to avoid bankr
uptcy.
➖Нашу компанию переименовали, чтобы попытаться избежать банкр
отства.

Часто t
o alter и to change могут друг друга взаимозаменять, но to alter, как правило, означает более частное изменение, модификацию, а не полную замену:

🇬🇧I think you need to alter the background on your painting, perhaps to make it l
ighter.
➖Думаю, тебе нужно изменить фон картины, может, сделать его
светлее.

🇬🇧I think you need to change the background on your painting, what about an old
castle?
Думаю, тебе нужно сменить фон картины, как насчет старог
о замка?

Глагол
to vary имеет оттенок значения "разнообразить", то есть внести временное изменение, или "различаться, варьироваться":

🇬🇧Life expectancy varies a lot in different co
untries.
➖Продолжительность жизни в разных странах сильно раз
личается.

Глагол
to adjust значит "изменить что-либо так, чтобы оно соответствовало определенным требованиям, приспособить(ся)":

🇬🇧I lost my job last month so I had to adjust my
expenses.
➖В прошлом месяце я потерял работу и должен был сократить сво
и расходы.
​​#idioms🌀#vocabulary

Back and forth💡

✍§eTranslation:

Tуда сюда, взад и вперёд, в ту и другую сторону
.

§fExample:

🇬§hLionel nervously paced the room back and forth.
➖Лайнел нервно ходил по комнате туда сюда.
Заебало жить бедно?

Телик разрывается и постоянно пропогандирует что у нас все всё хорошо и зарплаты растут?!
Тошнит от того, что чиновники пиздят у всех и вводят новые тупые законы?!
- С волками жить, по волчьи выть!
На канале @grand_online тебе расскажут, как можно доить тех, кто придумал законы и пытается нажиться на обычном люде!
​​#reading🌀#vocabulary

Video games are good for
you
💡

For years video games have been criticised for making people more antisocial, overweight or depressed. But now researchers are finding that games can actually change us for the better and improve both our body and mind.
Games also benefit a variety of brain functions, including decision-making. People who play action-based games make decisions 25 per cent faster than others and are no less accurate, according to one study. It was also found that the best gamers can make choices and act on them up to six times a second, four times faster than most people. In another study by researchers from the University of Rochester in New York, experienced gamers were shown to be able to pay attention to more than six things at once without getting confused, compared with the four that most people can normally keep in mind.
There is also evidence that gaming can help with psychological problems. At the University of Auckland in New Zealand, researchers asked 94 young people diagnosed with depression to play a 3D fantasy game called SPARX and in many cases, the game reduced symptoms of depression more than conventional treatment.
The effects are not always so positive, however. Indiana University researchers carried out brain scans on young men and found evidence that violent games can alter brain function after as little as a week of play, affecting regions in the brain associated with emotional control and causing more aggressive behaviour in the player.

📍Vocabulary:

🔹accurate - точный
🔹evidence - доказательства
🔹to reduce - уменьшить
🔹conventional - обычный
🔹to alter - изменить
Для тех, кто давно хотел свободно заговорить на английском.

Нас часто спрашивают: сколько времени нужно учить английский?
С чего начать? Почему я годами учу английский, но так и не преодолел(а) языковой барьер?
И мы решили все таки организовать бесплатный онлайн вебинар на тему «Как понять английский». Для тех, кто задается этими же вопросами. Это Ваш шанс!

На живом вебинаре Ты:
- Узнаешь причины из-за которых Ты до сих пор не заговорил на английском;
- Поймешь самую сложную тему в английском;
- Узнаешь как отличить американский акцент от британского;
- Научишься запоминать десятки (а то и сотни) слов в день;
- Узнаешь, сколько времени на самом деле нужно учить язык;
- Разберешься в себе и начнешь действовать;
- Получишь фишки правильного произношения и сможешь легко общаться с каждым человеком!

Спикер: Алекс Рубанов — преподаватель из США.
Интересно?
Регистрируйся прямо по ссылке: goo.gl/gtDpbn
​​#grammar📚

Особенности употребления глаголов show, demonstrate, display, exhibit, reveal💡

Глаголы to show, to demonstrate, to display, to exhibit, to reveal в переводе на русский язык имеют значение "показывать, демонстрировать". Эти глаголы различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.

Глагол to show - "показывать" - имеет наиболее обобщённое значение и может заменять все члены данного синонимического ряда:

🇬🇧Will you show me the shortest way to the station, please?
§fПокажите мне, пожалуйста, самый короткий путь на вокзал.

Глагол to demonstrat
e - "показывать, демонстрировать" - употребляется в следующих контекстах:

1️⃣относится к чувствам и указывает на внешнее проявление внутреннего состояния:

🇬§eThe boy demonstrated his love for the puppy by taking good care of it.
➖Мальчик проявлял (показывал) свою любовь к щенку тем, что хорошо за ним ухаживал.

2️⃣объяснять что-либо при помощи примеров или экспериментов:

🇬🇧The salesperson demonstrated to me how to use the video camera.
➖Продавец показал мне, как пользоваться видео камер
ой.

3️⃣принимать участие в публичных выступлениях:

§d🇧The workers marched through the streets with flags and posters demonstrating their solidarity.
➖Рабочие маршировали по улицам с флагами и транспарантами, демонстрируя свою солидарно
сть.

Глагол to dis
play - "показывать" - имеет также оттенок значения "выставлять напоказ, пpоявлять чувства":

🇬🇧Ben displayed his stamp collection to the whole class to see.
➖Бен показал свою коллекцию марок всему кл
ассу.

Глагол to ex
hibit - "показывать, выставлять, экспонировать" имеет дополнительный оттенок значения "показывать с целью привлечения внимания":

🇬🇧George wondered why I didn't want to exhibit my paint
ings.
➖Джордж поинтересовался, почему я не хочу выставлять свои ка
ртины.

Глагол to
reveal - "показывать, обнаруживать то, что было скрыто или ранее неизвестно":

🇬🇧Robert took off his shirt and revealed awful scars on his back and shou
lders.
➖Роберт снял свою рубашку и показал ужасные шрамы на спине и
плечах.
​​#idioms🌀#vocabulary

(No) avenue of escape💡

✍§eTranslation:

Дорога к отступлению, нет пути назад
.

§fExample:

🇬§hI had given my word of honor, and there was no avenue of escape.
➖Я дал слово чести и нет пути назад.
​​#vocabulary📚

Cherish - |ˈtʃerɪʃ| - лелеять, хранить, нежно любить, заботливо выращивать, питать надежды

§d🏻Translation:

§f🇧In marriage, a man promises to cherish his wife.
➖Вступая в брак, мужчина дает обещание заботиться о своей ж
ене.
​​#grammar📚

Особенности употребления глаголов wait, expect, anticipate💡

Английские глаголы to wait, to expect, to anticipate в переводе на русский язык имеют общее значение "ждать, ожидать" и отличаются друг от друга по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.

Глагол to wait имеет смысловой оттенок "ждать в течение какого-либо времени или до определённого срока". После этого глагола употребляется предлог for, если есть указание на объект ожидания:

🇬🇧We waited to see what would happen.
§fМы подождали, чтобы посмотреть, что произойдёт.

Глагол to expec
t означает "ожидать, ждать, что на основании предполагаемых обстоятельств что-либо произойдёт в будущем". Глагол to expect всегда употребляется с беспредложным дополнением:

🇬§eHeavy showers with thunder storms are expected later in the afternoon.
➖Во второй половине дня ожидаются грозовые дожди.

Глагол to anticipa
te - "ожидать" имеет дополнительный смысловой оттенок "предвидеть":

🇬🇧I didn't anticipate that she would be so hostile.
➖Я не ожидала, что она будет такой неприязненн
ой.
​​#idioms🌀#vocabulary

Аugur well for (someone or something)💡

✍§eTranslation:

Предсказывать, предвещать что-то хорошее
.

§fExample:

🇬§hThe thriving business is a good thing; it augurs well for the company.
➖Успешный бизнес - это хорошо; это предвещает что-то хорошее компании.
Начался ЧЕМПИОНАТ МИРА по футболу!⚽️

Вчера автор канала STAR BET (профессиональный аналитик) дал 3 прогноза на первый матч ЧМ и все они увернно прошли, засчет чего он выиграл 850 тысяч рублей! На сегодняшний матч он тоже подготовил прогнозы и опубликовал в своем канале - https://t.me/joinchat/AAAAAEvueXEFlTAgUHW1HA
​​#slangs🌀#vocabulary

Skive💥

✍§eTranslation:

Xалтурить, сачковать
.

§fExample:

🇬§hHe works for his mother and feels he can skive off whenever he feels like it.
➖Он работает у своей матери и считает нормальным прогуливать, когда у него возникает такое желание.
​​#grammar📚

Особенности употребления глаголов catch, snatch, seize,
grab
💡

Английские глаголы to catch, to snatch, to seize, to grab в переводе на русский язык имеют общее значение "хватать, схватить". Эти глаголы различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.

Глагол to catch - "хватать, схватить" имеет дополнительный оттенок значения "ловить, поймать":

🔹to catch a ball - поймать мяч
🔹to catch fish - ловить рыбу

🇬🇧The child caught his mother by the edge of her skirt and didn't let it go.
§gРебёнок схватил свою мать за край юбки и не отпускал.

To catc
h часто употребляется в значении "уловить смысл, понять":

§dto catch an idea - понять идею
§dto catch the drift of an argument - уловить смысл спора

To catc
h также употребляется фигурально в различных значениях:

§dto catch a glimpse - бросить быстрый взгляд
§dto catch an opportunity - ухватиться за возможность
§dto catch cold - простудиться

Глагол to snatc
h - "хватать", "схватить" подразумевает быстрое и неожиданное хватательное движение; может употребляться фигурально:

§dto snatch a coin - схватить монетку
§dto snatch a worm from the hook - схватить червяка с крючка
§dto snatch from the jaws of death - выхватить из тисков смерти

🇬§fThe thief snatched the purse and ran.
➖Вор схватил кошелёк и побежал.

Глагол to sei
ze - "хватать, схватить" подразумевает использование эффекта неожиданности и силы; может употребляться фигурально:

🔹to seize somebody by the arm - схватить кого-либо за руку
🔹to seize a criminal - схватить преступника
🔹to seize the reins of power - захватить бразды правления

🇬🇧Terror seized the people when they saw a child on the edge of a deep pool.
➖Ужас охватил людей, когда они увидели ребёнка на краю глубокого пру
да.

Глагол to g
rab означает "хватать что-либо (кого-либо) грубо, используя силу":

§e🇧I grabbed the intruder by the collar.
➖Я схватил незваного гостя за ворот
ник.
​​#reading🌀#vocabulary

The history of graffiti💡

The first drawings on walls appeared in caves thousands of years ago. Later the Ancient Romans and Greeks wrote their names and protest poems on buildings. Modern graffiti seems to have appeared in Philadelphia in the early 1960s, and by the late sixties it had reached New York. The new art form really took off in the 1970s, when people began writing their names, or ‘tags’, on buildings all over the city.
In the early days, the ‘taggers’ were part of street gangs who were concerned with marking their territory. They worked in groups called ‘crews’, and called what they did ‘writing’ – the term ‘graffiti’ was first used by The New York Times and the novelist Norman Mailer. Art galleries in New York began buying graffiti in the early seventies. But at the same time that it began to be regarded as an art form, John Lindsay, the then mayor of New York, declared the first war on graffiti. By the 1980s it became much harder to write on subway trains without being caught, and instead many of the more established graffiti artists began using roofs of buildings or canvases.
On the other hand, Felix, a member of the Berlin-based group Reclaim Your City, says that artists are reclaiming cities for the public from advertisers, and that graffiti represents freedom and makes cities more vibrant.
The Frenchman Blek le Rat and the British artist Banksy have achieved international fame by producing complex works with stencils, often making political or humorous points. Works by Banksy have been sold for over £100,000. Graffiti is now sometimes big business.

📍Vocabulary:

🔹a drawing - рисунок
🔹a cave - пещера
🔹a spray painting - окраска распылением
🔹concerned - имеющий отношение
🔹regarded - относиться
Заебало жить бедно?

Телик разрывается и постоянно пропогандирует что у нас все всё хорошо и зарплаты растут?!
Тошнит от того, что чиновники пиздят у всех и вводят новые тупые законы?!
- С волками жить, по волчьи выть!
На канале @grand_online тебе расскажут, как можно доить тех, кто придумал законы и пытается нажиться на обычном люде!
​​#idioms🌀#vocabulary

Аt the top of one's lungs💡

✍§eTranslation:

(Kричать) очень громко; во всё горло
.

§fExample:

🇬§hI saw my friend on the other side of the road and yelled at the top of my lungs to attract his attention.
➖Я увидел своего друга по другой стороне дороги и закричал во всё горло, чтобы провернуть его внимание.
​​#grammar📚

Особенности употребления глаголов abandon, leave, give up, quit, resign💡

Английские глаголы to abandon, to leave, to give up, to quit, to resign в переводе на русский язык имеют общее значение "оставлять, покидать". Они различаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия и по стилистической окраске.

Глагол to abandon - "покидать, оставлять" имеет дополнительный оттенок значения "отказываться от чего-либо, кого-либо". Он подразумевает наличие предшествующих связей, ответственности или контроля за чем-либо. Этот глагол употребляется для выражения хороших или плохих поступков, по отношению к одушевлённым или неодушевлённым объектам. Относится к формальному стилю речи:

🔹to abandon a career - отказаться от карьеры
🔹to abandon one's house - покинуть свой дом
🔹to abandon one's wife and children - оставить жену и детей

🇬🇧The crew abandoned the sinking ship.
§gКоманда покинула тонущий корабль.

Глагол to leav
e - "оставлять, покидать" широко употребляется в устной разговорной речи и может заменять все перечисленные выше синонимы. Глагол to leave имеет дополнительный оттенок значения "уходить, уезжать". Если есть указание на направление движения, после глагола употребляется предлог for:

§dto leave one's job for another - перейти на другую работу
§dto leave a political party - покинуть политическую партию
§dto leave for London - уехать в Лондон

🇬§fRobert decided to leave his job at a grocery store.
➖Роберт решил оставить работу в продуктовом магазине.

Глаголы to give up и to qu
it, по сути, означают одно и тоже - "покидать, оставлять, прекращать, отказываться от чего-либо (кого-либо)". Они оба подчёркивают окончательность и бесповоротность решения:

🔹to give up (to quit) one's job - бросить работу
🔹to give up (to quit) smoking - бросить курить

🇬🇧My father had been smoking for twenty years and at last he gave it up. (He quited smoking.)
➖Мой отец курил 20 лет и, наконец, брос
ил.

Глагол to res
ign - "покидать, оставлять" имеет дополнительный оттенок значения "отказываться от должности, увольняться, подать в отставку". По отношению к стилю речи этот глагол нейтрален:

🔹to resign a prope
rty - отказаться от собственности
🔹to resign a cl
aim - отказаться от притязания
🔹to resign members
hip - прекратить членство
🔹to resign from Parliam
ent - слагать с себя полномочия в парламенте

§e🇧Jones Clark resigned as principal of the school last year.
➖Джоунз Кларк подал в отставку с поста директора школы в прошлом г
оду.
​​#idioms🌀#vocabulary

At the expense of (someone or something)💡

✍§eTranslation:

За счёт чего-либо, кого-либо
.

§fExample:

🇬§hSamuel Potter has become a talented musician, but only at the expense of his health.
➖Самюэль Поттер стал талантливым музыкантом, но только за счет своего здоровья.
​​#vocabulary📚

At the airport🛩

🔹aisle - [aɪl] - проход
🔹aisle seat - [aɪl siːt] - место у прохода
🔹armrest - [ˈɑːmrest] - подлокотник
🔹baggage carousel - [ˈbæɡɪdʒ ˌkærəˈsel] - багажный транспортер
🔹boarding pass - [ˈbɔːdɪŋ pɑːs] - посадочный талон
🔹flight attendant - [flaɪt əˈtendənt] - бортпроводник
🔹X-ray machine - [ˈeks reɪ məˈʃiːn] - рентгеновский аппарат для осмотра багажа
​​#grammar📚

Особенности употребления глаголов raise, lift, pick up💡

Глаголы to raise, to lift, to pick up в переводе на русский язык имеют значение "поднимать". Они отличаются друг от друга как по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия, так и по стилистической окраске.

Глагол to raise является переходным глаголом, за которым следует дополнение:

🔹to raise one's hand - поднять руку
🔹to raise one's eyes - поднять глаза

🇬🇧Their eyes met and he raised his hat.
§gИх глаза встретились, и он поднял шляпу в знак приветствия.

Глагол to rais
e употребляется также в образных выражениях:

§dto raise one's voice - повысить (поднять) голос
§dto raise a question - поднять вопрос
§dto raise one's spirits - поднять настроение
§dto raise a revolt - поднять восстание
§dto raise a cry - поднять крик

§cПримечание:

Не следует путать глагол to raise с глаголом to rise (rose, risen), который является непереходным глаголом, не имеющим дополнения, и который переводится на русский язык возвратным глаголом с частицей "ся" - "подниматься":

🇬§fThe moon rose big and full over the water.
➖Большая полная луна поднялась над водой.

Глагол to li
ft употребляется чаще в разговорной речи, чем глагол to raise. Глаголы to raise и to lift имеют одинаковые смысловые оттенки: "приподнять что-либо, придавать чему-либо вертикальное положение, поднять на более высокий уровень":

🇬🇧Emily lifted her glass of champagne to her lips.
➖Эмили поднесла бокал с шампанским к губ
ам.

Глагол to pick
up и имеет смысловой оттенок "подбирать, поднимать что-либо, что упало или было брошено", причём имеется в виду, что действие это производится без физического усилия. Поэтому существительные, по отношению к которым этот глагол употребляется, обозначают предметы небольшие по размеру и лёгкие по весу:

🔹to pick up a handkerch
ief - поднять платок
🔹to pick up some lit
ter - подобрать мусор

§e🇧In the garden Martina saw a few fallen apples and picked them up.
➖В саду Мартина увидела несколько упавших яблок и подобрала
их.