Китайская традиционная музыка/Chinese traditional music


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Музыка


Музыка — источник радости мудрых людей. Сунь-Цзы
Для связи: @DocPhilosophi

Связанные каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Музыка
Статистика
Фильтр публикаций


​​Zhan Yongming - Dizi Masterpieces Performed by Dizi Masters, 1993

Бамбуковая флейта ди, или дицзы — один из самых ярких китайских музыкальных тембров. Эта флейта поёт неповторимым блестящим голосом. Слушая ди, можно убедиться: «Музыка есть радость». Игра на флейте ди насыщает кислородом и дарит радость.




​​22 августа 2019 - Китайская классическая музыка - концерт «Вспоминая старых друзей»

Для всех ценителей прекрасных мелодий традиционной китайской музыки есть великолепная возможность посетить концерт Ли Фэнъюнь и Ван Цзяньсинь.

Билеты можно приобрести в кассах консерватории


​​Ding Angen 丁安根 - Chinese Suona Hits 中国唢呐金曲, 2016

Сона - древесный духовой инструмент с двойной тростью. Когда она в первый раз появилась в Китае, ее звучное резкое звучание сделало ее очень красивым инвентарем, который побуждал бойцов во время схватки. В текущее время сона является одним из инструментов китайского традиционного оркестра и нередко заходит в состав групп, в каких вы сможете также слышать ди, разновидность флейты и шенг, непростой губной орган.




​​СОТНИ ПТИЦ ПОКЛОНЯЮТСЯ ФЕНИКСУ

В древнекитайской мифологии феникс считался чудесной царь-птицей. Его называли символом счастья и благоденствия, с ним же связывали известную идиому о всеобщем уважении «сотни птиц поклоняются фениксу» (百鸟朝凤), которая восходит к красивой легенде.

В давние времена жила в лесу птица по имени Феникс. Была она не такой, какой ее принято изображать в наши времена. Тело имела небольшое с редкими и невзрачными перьями. Зато какой трудягой была! С утра до ночи летала во все уголки леса, собирала плоды и запасала их впрок в пещере. Она несла в укромное место даже те ягоды, на которые не взглянула бы другая птица.

Другие птицы часто даже подтрунивали над Фениксом из-за такой запасливости. «В лесу так много плодов, а ты сидишь голодаешь? Зачем тебе так много припасов?» – спрашивали они. Многие птицы подумывали, что Феникс ненасытен.

Но тут в лесу началась засуха, которой не видывали уже добрую сотню лет. Голодные птицы повсюду искали пищу, но ничего съестного в лесу не осталось, и им только и оставалось ждать скорой смерти. Но лесных жителей спас Феникс. Он открыл пещеру для всех птиц и кормил их своими многолетними запасами, и так с его помощью лесные птицы пережили трудные времена.

После засухи лес вернулся к своей привычной жизни, но птицы не забывали показать свое почтение Фениксу за свое спасение. В благодарность они собрали свои самые красивые перья и сделали из них красивейший костюм для Феникса. Птицы также стали называть своего благодетеля царь-птицей. С тех пор каждый год в день рождения Феникса все птицы во всех краев слетались поблагодарить Феникса, и от этого возникла идиома «сотни птиц поклоняются фениксу».

Люди восхищались трудолюбием и отзывчивостью чудесной птицы. Они преклонялись перед ее способностью даже в дни благополучия не забывать о возможной опасности и помогать другим преодолеть трудности. Легенда о Фениксе вдохновила китайцев на создание мелодии «Сотни птиц поклоняются фениксу». В этой задорной музыке можно услышать, как различные инструменты изображают пение птиц, в ней – гармония мира животных и природы, в ней – праздник!

Ниже вы сможете прослушать известную китайскую народную мелодию «Сотни птиц поклоняются фениксу».


​​Guan Pinghu — Treasure Edition: Ancient Qin Solos, 2005

Гуань Пинху (管平湖, Guan Pinghu; 4 марта 1897 – 28 марта 1967), всемирноизвестный мастер игры на цитре гуцинь школы гуцинь Цзюи (Jiuyi, 九嶷), особенно знаменитый исполнением пьес Лю Шуй и Гуанлин Сан. В 1977 году запись его исполнения композиции «Лю Шуй» («Струящиеся воды») была выбрана для включения в Voyager Golden Record, коллекцию мировой музыки, отправленную в космос на космических кораблях «Вояджер 1» и «Вояджер 2».

Мастер родился в Сучжоу, Цзянсу, в актерской семье, и рано начал учиться игре на цитре гуцинь у своего отца Гуань Няньцы (Guan Nianci). После смерти отца тринадцатилетний Гуань продолжил обучение у друзей отца мастеров Е Шимэна (Ye Shimeng) и Чжан Сяньтао (Zhang Xiangtao). Позднее мастер Гуань также был учеником ведущих исполнителей из трех разных школ цитры цинь: почтенного мастера из Пекина Ян Цзунцзи (楊宗稷, Yang Zongji, 1865-1931 гг.), который собственно и основал школу гуцинь Цзюи, даоса Цинь Хэмина (Qin Heming) и буддийского монаха Учэн (Wucheng).

До 1949 года мастер Гуань преподавал в Университете Яньцзин (Yenching University 燕京大學) в Пекине, но большую часть своего скудного дохода получал от продажи собственноручно написанных картин и ремонта старых музыкальных инструментов и мебели.

В 1952 году он получил статус преподавателя и помогающего исследователя в Центральной консерватории музыки (Central Conservatory of Music, 中央音樂學院) и ведущей творческой силой в Пекинском научно-исследовательском институте Гуцинь (Beijing Guqin Yanjiuhui), оба в Пекине. В ходе своей исследовательской работы мастер Гуань воссоздал и исполнил множество древних пьес, в том числе Гуанлин Сан (《廣陵散》), «Одинокая Орхидея» (《碣石調幽蘭》), и «18 кусков тростниковой флейты» (《胡笳十八拍》), которые до этого существовали только в виде древней нотной записи. Восстановление происходило посредством процесса, известного как дапу. Эти произведения стали частью основного репертуара современных исполнителей музыки гуцинь. Несмотря на то, что мастер Гуань обучил очень небольшое количество выдающихся студентов, многочисленные записи его игры – известные своей строгостью, тонкостью и смелым изложением – оказали и продолжают оказывать широкое и постоянное влияние.

В 1977 году запись "Liu Shui" (流水; Струящиеся воды) в исполнении мастера Гуань была выбрана для включения в Voyager Golden Record, запись, содержащую музыку со всего мира, которая была отправлена в космос NASA на космических аппаратах Voyager 1 и Voyager 2. Это самый длинный отрывок, включенный на диск (продолжительностью 7 минут и 37 секунд) и единственный отрывок китайской традиционной музыки.


МУЗЫКА КИТАЙСКОГО ТЕАТРА

The Mermaid - это кино-версия хуанмейской оперы династии Мин «Guanyin Yulan Ji» или просто «Yulan Ji» в 32 действиях, письменная версия которой была впервые опубликована между 1573–1615 гг. Действие пьесы происходит во времена династии Сун XI века и рассказывает фантастическую историю о том, как дух карпа соблазняет бедного ученого Чжан Чжэня, приняв образ в девушки, очень похожей на его возлюбленную. Затем богиня милосердия Гуаньинь, Король Драконов и легендарный судья Бао Чжэн прилагают совместные усилия, чтобы усмирить и поймать коварный дух в корзину для рыбы.

По сравнению с оригиналом сюжет фильма 1965 года более романтический. Молодой ученый Чжан Чжэнь безнадежно претендует на руку красавицы Пиони (Peony), с чьим отцом Первым министром Чинь Чуном (Chin Chong) еще его отец согласовал брачный договор. Правда было это много лет назад и с тех пор семья юноши обеднела, поэтому ни Первый министр, ни его избалованная дочь более не желают этого брака и встречают гостя очень холодно. Однако договор есть договор. Отец невесты ставит условием свадьбы достижение высшей награды на экзаменах, и жених остается в Кабинете Зеленых Волн для подготовки.
Проходит год, а юноша все не может выполнить суровое условие. Его невеста уже позабыла о нем, и единственное живое существо, которое разделяет с ученым одинокие дни - это карп в пруду у кабинета.
Дух карпа тронут заботой, которую проявляет к нему юноша, как и одиночеством молодого человека. Однажды ночью дух карпа пришел к Чжан Чжэню в облике Пиони и был глубоко поражен его деликатностью, благородством и заботой о ее благополучии. Девушка-дух от убеждает ученого, что разделяет его философские взгляды, признает их помолвку и во всем поддерживает его. Между молодыми людьми начинаются отношения.

Однажды весенней ночью, во время Праздника фонарей, Чжан Чжэнь принял настоящую Пиони за свою возлюбленную и получил отказ. Отец невесты тут же выгоняет ученого из дома. Потрясенный изменением в поведении возлюбленной, разъяренный предательством, возмущенный ханжеским и беспринципным отношением отца и дочери, юноша поспешил домой. Но дух карпа пошел за ним и убедил его в своей искренности, рассказав также, что он сам вскоре станет отцом. Влюбленные решают вернуться в родной дом Чжан Чжэня. По дороге они посещают праздник фонарей, где их застает отец Пиони Первый министр, который конечно решает, что Чжан Чжэнь совершил худший из грехов. Влюбленных ловят.

Когда в одной комнате появляются две Пиони, поднимается неразбериха. Даже справедливый судья Пао не может найти решение ситуации. Наконец, зовут экзорциста для изгнания злых сил. Дух карпа выпускает Чжан Чжэня из заключения и убеждает его бежать вместе. Однако их атакуют небесные полководцы и божества, призванные экзорцистом. В отчаянии дух признается Чжан Чжэню кто она на самом деле и радуется, когда юноша решает разделить ее судьбу. В тот момент, когда гибель красавицы уже кажется неминуемой, в дело вмешивается богиня милосердия Гуаньинь. Духу карпа предоставляется выбор: уйти с богиней, чтобы продолжить свое обучение с целью стать бессмертным духом, или отказаться от своих сверхестественных сил и стать человеком.


ЖЕНЩИНЫ В ИСТОРИИ КИТАЯ.

Ни хао! Разрешите поздравить всех прекрасных дам нашего общества с Международным женским днем и пожелать весны в душе вам!
Специально к этому празднику я расскажу вам роли женщине в истории Поднебесной.

ЧИТАТЬ

P.S. Альбом классической пипы в подарок.


​​Песни народности Дун — нематериальное наследие ЮНЕСКО, отличный альбом неэстрадизированной национальной песни. Композиции акапельного хорового пения способны погрузить в состояние глубокой медитации 💓🙏🏻😌🌾

Wu Hongfei, Liping Dong Song team — Dong Song 吴虹飞, 黎平侗族大歌歌队 — 侗族大歌, 2017

Народность Дун (дуны, кам; кит. 侗族, самоназвание: Gaeml kɐm) — кам-суйский народ на юге Китая численностью около 4 млн человек. Проживают в основном на востоке и юго-востоке Гуйчжоу, западе Хунани и на севере Гуанси. Они славятся разведением своей местной разновидности сладкого риса (香禾糯), плотницкими навыками и уникальной архитектурой, в частности, формой крытого моста, известного как "мост ветра и дождя" (китайский :风雨桥).

Дун считается современным потомком древних народов Ляо (僚), которые были распространены на большей части Южного Китая. Во времена династий Мин и Цинь происходило множество восстаний племени Дун, но ни одно из них не стало успешным.

Дун — один из немногих народов, сохранивших традиционные верования, в частности, анимизм. Предметом поклонения являются духи мифических предков и разнообразные тотемы, включающие черепах, змей и драконов. Распространено колдовство и гадание по рисовым зернам, бамбуковым корням, улиткам и куриным костям, глазам, крови и проч.

Народ Дун всемирно известен своим полифоническим хоровым пением, называемым Великая Песня (Kgal Laox на языке Дун, на китайском: 侗族大歌). Большой хор Дун внесен ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия мирового класса с 2009 года. Хоровые песни включают песни о природе, сказания и детские песни.

Односоставные песни (в отличие от многоголосных или многосоставных) могут исполняться как одним, так и несколькими людьми. Среди таких песен: песни До Е, песни о любви - в сопровождении лютни пипа или нютуйцинь (牛腿琴 или 牛巴腿 niutuiqin, двухструнная скрипка), застольные песни, свадебные песни, траурные песни, песни, исполняемые с лютней пипа.
Устная литература Дун содержит большое разнообразие легенд и народных сказаний, из которых многие повествуют о лидерах исторических национальных восстаний.


Репост из: История вопроса
​​ИСТОРИЯ ПРАЗДНОВАНИЯ 23 ФЕВРАЛЯ

Откуда пошло празднование Дня Защитника Отечества? Что стоит за историей этого праздника? На эти и многие другие вопросы по поводу главное мужского праздника для многих россиян сегодня отвечает канал «История вопроса»

Читать


​​Master Zhongxian Wu — Qinxin, Heart Music of the Classical Chinese Wisdom Traditions, 2006

Чжунсянь У (Zhongxian Wu) - ученик грандмастера Ли Минчжуна (Li Mingzhong 李明忠) известного музыканта и производителя гуцинь из Шаньси. Мастер У родился на восточном побережье Китая в городе Вэньлин провинции Чжэцзян, где солнечные лучи впервые касаются китайской земли. Мастер У начал практиковать цигун и тайцзи в раннем возрасте. Вдохновленный непосредственным укрепляющим эффектом этой практики, он полностью посвятил себя изучению древних искусств внутреннего совершенствования, с которыми в основном и связана вся его последующая деятельность.

С 1972 года мастер У начал усердно постигать следующие области классического китайского искусства: цигун / нэйгун, тайцзи, внутренние боевые искусства, китайская медицина, традиционная космология и астрология, Ицзин, каллиграфия, древнекитайская музыка - обучался у мастеров высочайшего уровня в этих областях. Он является наследником линий четырех традиционных школ внутреннего совершенствования. Практика музицирования на гуцинь рассматривается им в составе практик цигун в качестве одной и техник пестования жизненной силы.

В 1989 году У стал выпускником Университета СиДянь 西電 в Сиане, где затем проработал авиационным инженером в течение 12 лет. В это же время он также служил в должности директора в Ассоциации соматических наук провинции Шэньси и Ассоциации исследований даосской практики питания жизненной силы в Шэньси. В этом качестве он провел множество исследований клинической эффективности цигун и написал множество работ (включая пять книг на китайском языке) по философским и историческим основам древних наук о жизни в Китае. В последствие он обучил множество учеников по всему Китаю, в Северной Америке и Европе.

Мастер У так же основал «Всемирный Центр Целительства "Голубая Ива"» и Академию Циньцзян (QinJian Akademin QinJian YanJiuYuan 琴劍研究院) вместе со своей женой, доктором Карин Тейлор У, чтобы сохранить древние практики исцеления и другие традиции классической китайской культуры.


На «Постнауке» Юлия Дрейзис (к.ф.н., доцент кафедры китайской филологии Института стран Азии и Африки МГУ) говорит о западном и восточном в китайской поэзии. Она читает два стихотворения — Си Ду и молодого поэта Цинь Саньшу. Если поэт старшего поколения лексическими, синтаксическими, ритмическими средствами отсылает к большой китайской традиции («В стихотворении легко считывается аллюзия на одну из глав древнекитайского трактата „Желтый император“ — история, которая легла в основу множества поэтических произведений»), то в стихотворении Цинь Саньшу, вроде бы тоже обращающегося к архаике (в переводе это передано библейскими славянизмами), отчетливо отсылает к более новому христианскому контексту, а многозначность слов связывает этот контекст с насущной современностью: «Что такое вечеря? Какая сеть упоминается: рыбацкая, сеть ловцов людей или интернет? По-китайски интернет называется просто словом „сеть“, используется один и тот же иероглиф».
Западное и восточное в китайской поэзии — Юлия Дрейзис
Филолог Юлия Дрейзис читает стихотворения на китайском и объясняет все аллюзии и метафоры Расшифровку читайте здесь — https://postnauka.ru/video/90280 Юлия Д...


В треске хлопушек ушел Старый Год.
Запах весны теплый ветер несет.
Выпьем вина встретив солнца восход,
Новый прибьем амулет у ворот.

☯️ «Первый день Нового Года» Ван Аньши (1026 - 1086 гг.)


​​Музыка - единственный господствующий язык в Поднебесной.
Мало кто знает, что в древнем Китае изначальное предназначение музыки было лечение заболеваний.
Так, иероглиф 樂(乐)yuè (музыка), считается «предком» иероглифа 藥 (药) лекарство. Существует легенда, по которой создатель китайской письменности Цан Цзе (仓颉cāng jié) «изобрел» эти иероглифы:
«Император Хуан-ди 黄帝 вел войну с, великаном-колдуном Чи Ю (蚩尤chīyóu), который властвовал над всем мировым оружием и металлами.
И однажды император решил в качестве оружия против армии Чи Ю использовать боевые барабаны (战鼓). Это были не простые барабаны - звук этих барабанов обладал настолько сильной вибрацией, что все воины Чи Ю, оглушенные, попадали замертво на поле боя.
Но так как великий Хуан-ди был благородным мужем, придерживающимся принципа «仁» , он почувствовал жалость к своим врагам и приказал принести на поле некий инструмент (прообраз古筝), который представлял собой металлический стержень с натянутыми шёлковыми нитями-струнами по бокам. Вся эта конструкция держалась на деревянной подставке, и предназначалась для знахарского лечения звуком, который возвращал к жизни души умерших (招魂 zhāohún).
Хуанди приказал играть на этом инструменте, и когда звук вошел в уши поверженных воинов, они воскресли.»
На основе этого инструмента Цан Цзе записал иероглиф « музыка» 樂: дерево 木 внизу, сверху "白" ( белый цвет , как символ металла 金 в системе 五行), по бокам две нити ( струны) "丝" ( в сокращенном варианте нить записывалась 糸, а убрав 小, оставался 幺 ).
А так как в Древнем Китае широко было распространено лечение травами, то добавив сверху «траву» 艹, получили иероглиф藥 (药)- «лекарство».
Сам иероглиф 樂 имеет несколько чтений, например lè, в котором он используется в значении «радость» (快乐kuàilè).
Целительный эффект китайской музыки основывается на пентатонной музыкальной системе. В ней имеется только пять базовых тонов (中国传统五声音), и это не просто пять музыкальных нот, а воплощение диалектики стихий. Эти пять тонов следующие:

• Гун 宫gōng (стихия 土) - Соответствует селезенке 脾.
Музыка на основе данного тона лечит «беспокойство размышлений», поэтому прекрасно подходит для людей, у которых шалят нервы. Регулярное прослушивание композиций делает добрее и терпимее к окружающим, улучшает умственные способности, оздоравливает селезёнку.

• Шан 商 shāng (стихия金) — Соответствует легким 肺. Звук достаточно жесткий и тяжелый, т.к соответствует металлу. Композиции с этим тоном помогают справиться со скорбью и горем, поэтому их полезно слушать, чтобы не впасть в депрессию после черной полосы; Мелодии такого типа позволяют улучшить работу дыхательной системы.

• Цзюэ 角 jué (стихия木) — Соответствует печени 肝. Подобная музыка превосходно спасает во время гневных припадков; эти мелодии нужно слушать тем, кто страдает от нарушений работы печени.

• Чжи 徵 zhǐ (стихия火 )— Соответствует сердцу 心. Полезно обращаться к мелодиям на основе этого тона при сильной апатии, меланхолии, а также скупости, в том числе и эмоциональной. Целители Китая считают, что данный звук исправляет этическую сторону человека, улучшает работу сердца.

• Юй 羽 yǔ ( стихия 水 )— Соответствует почкам肾. Это ровный и текучий звук, ассоциирующийся с потоком воды. Мелодия данного типа лечит почки. Для многих китайцев в таких композициях кроется вся суть их народной культуры, ведь эти произведения уравновешивают, даруют умеренное удовлетворение и мудрость, нежность и легкую грусть, которую приятно ощущать. Лечебная китайская музыка от невроза часто основывается на этом тоне.
Следует отметить, что в хорошей композиции сочетаются разные звуки, чтобы тело человека не страдало от сильных однотонных вибраций, а энергия Ци спокойно могла циркулировать вдоль всех меридианов.

Вообще, китайские специалисты рекомендуют слушать чистую и каноническую музыку (清乐和雅乐), в исполнении следующих инструментов: Гучжэн古筝, Гуцинь 古琴, Пипа 琵琶, Эрху 二胡,Шэн笙 и др.
Есть у китайцев поговорка: 大声不入里耳、曲高和寡 dàshēng bùrù lǐěr qǔ gāo hè guǎ :
Высокая музыка не входит в уши обывателя, изысканная мелодия предназначается для избранных.


​​"Сандаловый терем" стоит под Восточной Горой,
В цвету, как в тумане, раскинулся горний простор.
Луна, как светильник, над тысячеглавой грядой,
За пологом — осень над "краем прекрасных озер".
Гусей, лебедей я вижу на древних стенах,
А Ковш и Телец сияют в окошко мое...
Дорога на небо мне близкою кажется в снах,
На облаке белом уносит меня забытье...

☯️ «Заночевал в монастыре Облачных Врат» Сунь Ти (эпоха Тан)


​​Huang Jincheng & Chan Hung Hua — Masters of China, 1995

Сборник традиционной музыки исполняется на сольных духовых и струнных инструментах превосходными музыкантами. Волшебные звуки записаны вместе с природными звуками Китая.






​​В чьем доме, в чьем тереме красном чудесно так флейта поет?
Дыханием, ветру подвластным, мне кажется голос ее.
Вот звуков волшебных рулады умчались в лазурную высь,
Вот лунною тихой прохладой ко мне на окно пролились...
Три раза на флейте когда-то сыграл Хуаньцзы и исчез;
В наследии Ма Жуна богатом не сыщешь посредственных пьес.
Вдруг кончилось все, и не знаю, то смертный играл или нет?
Последний звук, медленно тая, в небесной звенит вышине...

☯️ «Услышал флейту» Чжао Гу (815 — ?)

Показано 20 последних публикаций.

1 439

подписчиков
Статистика канала