Мой Испанский!

miespanol Нравится 1
Это ваш канал? Подтвердите владение для дополнительных возможностей

Учим Испанский язык легко и непринужденно!
Обратная связь @miespanolBot
Реклама - @pirogof и @iBelikov
Помощь проекту - https://bit.ly/2rGyqw3
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
13.05.2017 07:24
Последнее обновление
19.12.2018 10:05
Telegram Analytics
Самые свежие новости сервиса TGStat. Подписаться →
Telegram Advert Manager
Проверенный сервис для заработка на Telegram-каналах.
@TGStat_Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
11 172
подписчиков
~5.8k
охват 1 публикации
~3.9k
дневной охват
~6
постов / нед.
52.1%
ERR %
3.52
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
238 упоминаний канала
0 упоминаний публикаций
12 репостов
RadiHola
Todos Los Canales Telegram📣
RadiHola
RadiHola
RadiHola
RadiHola
RadiHola
Язык🔎Каталог
Todos Los Canales Telegram📣
Reach Perfection
Reach Perfection
Todos Los Canales Telegram📣
Reach Perfection
Reach Perfection
Todos Los Canales Telegram📣
Ой, натив 🦉
Умный трафик 🎓
@canalestelegram
@canalestelegram
@canalestelegram
@canalestelegram
@canalestelegram
Левый Пассажир
Левый Пассажир
Music 4 U
Мы в @RAPvsRU
⚫️IT-Хитрости⚪️
MuzLife
🎄Apple Phones🎅🎁🎄
Just_Street_Wear
Покашеварим
🎓 Знай факт... 🤔
Eᴀʀᴛʜ 🌋 Fᴏᴄᴜs
Вокруг Света
PHYSICS
Hot Idioms
Fucking English
Фотоаппарат
Ruscatalog
Наука и факты
AllStiker
Distantsiya
С утра до ночи 😂
Саморазвитие
I 💗 ART
Каналы, которые цитирует @miespanol
Алёша. Испанский
Hot new trip!
Brain drain
Испания Inside
www.Espanarusa.com
В Барселоне есть
Испанский Амиго
Испанский Амиго
Испанский Амиго
Импорт в Россию
ICO Telegraph (ICO reviews)
Fit&Fun IRIS
Записки от Ириски
La Música Española
Испанский всерьёз
Испанский всерьёз
Идея подарка
Испанский всерьёз
Идеи для маникюра
One Way Or Another
Испанский всерьёз
Испанский всерьёз
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Один из лучших каналов испанского языка @aprendes от носителя языка, который приблизит вас к этой прекрасной стране и ее культуре. Канал ведёт испанка, которая расскажет о своей жизни в Москве и научит вас всем тонкостям языка.
Заходи, если ты без ума от 🇪🇸!

t.me/aprendES
​​ОБРАЗОВАНИЕ ГЕРУНДИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Герундий имеет некоторое сходство с русским деепричастием и совмещает в себе признаки глагола и наречия. Герундий имеет две формы: простую и сложную. Простая форма образуется от основы глагола + суффикс -ando (для 1-го спряжения), -iendo (для 2-го и 3-го спряжений):

habl(ar) + -ando = hablando
comprend(er) + -iendo = comprendiendo
permit(ir) + -iendo = permitiendo

Простая форма герундия выражает действие одновременно с действием сказуемого.

Paseando por la calle me encontré con María.
Гуляя по улице, я встретился с Марией.

Примечание
Русские деепричастия с отрицанием переводятся при помощи предлога sin + инфинитив:
Escucha sin perder una palabra. - Он слушает, не пропуская ни слова.

Герундий местоименных глаголов образуется присоединением местоимения в соответствующем лице к суффиксам -ando и -iendo:

lavarse - lavándome
vestirse - vistiéndote
dormirse - durmiéndose
ponerse - poniéndose

Sale de casa poniéndose los guantes. - Выходя из дому, он надевает перчатки.


ВВОДНЫЕ СЛОВА ДЛЯ НАЧАЛА РАССКАЗА

afortunadamente [афортунадамЭнтэ] - к счастью
lamentablemente [ламэнтаблемЭнтэ] - к сожалению
de una parte [дэ Уна пАртэ] - с одной стороны
de otra parte [дэ Отра пАртэ] - с другой стороны
por cierto [пор сьЕрто] - кстати
ademas [адэмАс] - кроме того
quizas [кИсас] - может быть
sin embargo [син эмбАрго] - несмотря на это
mientras tanto [мьентрАс тАнто] - тем временем
por supuestо [пор супуЭсто] - конечно
en cualquier caso [эн куалькЕр кАсо] - в любом случае
de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - так или иначе
que yo sepa [кэ йё сЭпа] - насколько я знаю
al final [аль финАль] - наконец
a decir la verdad [а дэсИр ла бэрдАд] - по правде говоря
por lo tanto [пор ла тАнто] - поэтому


Сознание создает обрывы, а сердце их перепрыгивает
[ла мЭнтэ крЕа абИсмос и эль корасОн лос сАльта]
5 КОНКРЕТНЫХ СОВЕТОВ ☝️ ДЛЯ ТЕХ, КТО НАЧИНАЕТ УЧИТЬ ИСПАНСКИЙ 🇪🇸

☝️Совет № 1: Распечатайте на принтере короткую детскую сказку на испанском языке. Достаньте с полки словарь и над каждым незнакомым словом напишите его перевод. Перечитывайте сказку, пока не начнёте всё понимать.
☝️Совет № 2: Купите красивый блокнот (должен помещаться в кармане) и маленький карандаш (чернилам не доверяйте). Услышали новое слово — записали, выучили.
☝️Совет № 3: Заучите 45 маленьких слов вроде uno, padre, casa, té, amar — 30 существительных, 20 прилагательных, 10 глаголов и 5 наречий. Возьмите аккуратный листок А4 и сделайте из них кучу простых предложений. Ориентируйтесь на элементарную схему:
••• подлежащее + сказуемое + дополнение + обстоятельства
- - - - - - -(так проще не ошибиться)
¡¡¡¡Затем попросите умного человека исправить ваши ошибки!
☝️Совет № 4: Накачайте детских мультиков в испанской озвучке и смотрите по одному перед сном (можно с испанскими субтитрами).
☝️Совет № 5: Перейдите на канал https://t.me/joinchat/AAAAAEitRtJGULuSfruThw и прокачайте свой испанский до уровня «почти родной».
​​ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ

a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой
sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет
no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо
llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели
meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности
no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться
ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться
echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку
quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым
oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность
¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец!
pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FORMA (ФОРМА, ОБРАЗ, СПОСОБ)

baja forma [бАха фОрма] – плохое состояние
de alguna forma [дэ альгУна фОрма] – как-нибудь
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] – любым способом
de forma ocasional [дэ фОрма окасионАль] - случайно
de la mejor forma [дэ ла мэхОр фОрма] – наилучшим образом
de la misma forma [дэ ла мИзма фОрма] – тем же образом
de tal forma que [дэ ла фОрма кэ] – таким образом, чтобы
de una forma u otra [дэ Уна фОрма о Отра] – так или иначе
dicho de otra forma [дИчо дэ Отра фОрма] – другими словами
en forma [эн фОрма] – в хорошей физической форме
forma de hablar [фОрма дэ аблАр] – манера говорить
forma de ser [фОрма дэ сэр] – образ жизни
hacerlo de forma voluntaria [асЭрло дэ фОрма болунтАрия] – делать по собственному желанию
mantenerse en forma [мантэнЭрсэ эн фОрма] – поддерживать форму
Возможность комментир


Я благодарен за все, что я получил и за все, что меня ждет
[аградЭско тОдо ло кэ э ресибИдо и тОдо ло кэ аУн пор бэнИр]
Привет. Я Лёша, 27 лет, почти женат. Обычный персонаж. Был.
22 ноября на меня обрушился кризис среднего возраста. Я решил самореализоваться — и начал учить испанский. Одобряешь? Жми —> @aleshais 😉
​​УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ MAYOR (ВЗРОСЛЫЙ, СТАРШИЙ)

al por mayor [аль пор майОр] - оптовый
área de mayor influencia [Ареа дэ майОр инфлуЭнсия] – зона сильнейшего влияния
con mayor razón [кон майОр расОн] – тем более
cuanto mayor [куАнто майОр] – чем больше, тем лучше
de fuerza mayor [дэ фуЭрса майОр] – форс-мажор
de mayor a menor [дэ майОр а мэнОр] – с самого крупного до самого маленького
el mayor de los éxitos [эль майОр дэ лос Экзитос] – самый крупный успех
en mayor cantidad [эн майОр кантидАд] – в большом количестве
en mayor medida [эн майОр мэдИда] – в большой степени
hermano mayor [эрмАно майОр] – старший брат
la mayor parte [ла майОр пАртэ] – основная часть
mayor de edad [майОр дэ эдАд] – совершеннолетний


ПРИЗНАНИЯ В ЛЮБВИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Estoy enamorado(a) de ti [эстОй энаморАдо дэ ти] – Я в тебя влюбил(а)ся.
Te quiero mucho [тэ кьЕро мУчо] – Я тебя очень люблю.
Te amo [тэ Амо] – Я тебя люблю.
Me he enamorado(a) [мэ э энаморАдо(а)] – Я влюбил(а)ся.
He perdido la cabeza por ti [э пердИдо ла кабЕса пор ти] – Я схожу по тебе с ума.
Era amor a primera vista [эрА амОр а примЭра бИста] – Это была любовь с первого взгляда.
Pienso de ti todo el tiempo [пьЕнсо дэ ти тОдо эль тьЕмпо] – Я все время думаю о тебе.
Quiero estar contigo [кьЕро эстАр контИго] – Я хочу быть с тобой.
No puedo vivir sin ti [но пуЭдо бибИр син ти] – Я не могу без тебя жить.
Eres el amor de mi vida [Эрэс эль амОр дэ ми бИда] – Ты – любовь моей жизни.
Eres mi destino [Эрэс ми дэстИно] – Ты – моя судьба.
Eres mi sueño [Эрэс ми суЭньо] – Ты – моя мечта.
Me haces feliz [мэ Асэс фэлИс] – Ты делаешь меня счастливым(ой)


Есть одежда, которая подходит для любого тела - объятия
[ай ун трАхэ кэ сэ амОльда а тОдос куЭрпос, ун абрАсо]
​​Перелет Москва-Вена за 5 400₽
Неделя на Кипре для двоих за 18 000₽
Билеты в Иран за 11900 руб, на майские праздники


Мы умеем находить самые выгодные туристические предложения и ежедневно готовы делиться ими на канале @hotnewtrip

С помощью нашего проекта вы найдете горящие туры, скидки, промокоды и все то, что поможет вам организовать
лучшее путешествие за меньшие деньги!
​​ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ
¡Tranquilo! [транкИло] - Не принимай близко к сердцу
¡Malo! [мАло] - Некрасиво!
Paso de tus historias [пАсо дэ тус истОрияс] - Не хочу ничего знать
¡Te lo digo yo! [тэ ло дИго йё] - Поверь мне!
Ya veremos [я бэрЭмос] - Поживем, увидим.
Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь.
No te ofendes [но тэ офЭндэс] - Не обижайся.
Te lo agradesco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Я тебе очень благодарен.
Sin lugar a duda [син лугАр а дУда] - Без какого-либо сомнения.
Ni una palabra [ни Уна палАбра] - Ни одного слова!
De que sepa yo [дэ кэ сЭпа йё] - Насколько мне известно...
Toca madera [тОка мадЭра] - Постучи по дереву.
No hay ningun problema [но ай нингУн проблЕма] - Без проблем.
¡Mucha suerte! [мУча суЭрта] - Удачи!


ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА ДЛЯ НАПИСАНИЯ СОЧИНЕНИЯ

a pesar de que [а песАр дэ кэ] – несмотря на то, что
siempre y cuando [сьЕмпрэ и куАндо] – при условии, что
mientras que [мьЕнтрас кэ] – если
sin importar de que manera [син импортАр дэ кэ манЕра] – не важно каким образом
a no ser que [а но сэр кэ] – если только не
se dice mucho [сэ дИсэ мУчо] – часто говорят, что
otra cosa es que [Отра кОса эс кэ] – другой аспект заключается в том, что
mucha gente piensa [мУча хЕнтэ пьЕнса] – многие считают
en primer lugar [эн примЭр лугАр] – прежде всего
creo que [крЕо кэ] – я полагаю, что
en mi opinión [эн ми опиньОн] – по моему мнению
además [адэмАс] – кроме того


С годами образуются морщины на коже, отсутствие энтузиазма приводит к образованию морщин на душе
[лос Аньёс арУган ла пьЕль, пЕро ла фАльта дэ энтузиАзмо арУга эль Альма]
​​Испанский сам себя не выучит! А только чтение текстов на языке не «разговорит» вас.
В авторском блоге об испанском @blablaespanish0 есть АУДИО озвучка уроков, с прекрасной речью на испанском.
Уроки построены от просто к сложному: листай в самое начало канала и … начинай учиться говорить с самого нуля.

Автор каналов - Ксения, получила степень специалиста по испанской филологии в университете Алькала-дэ-Энарес в Испании.
Подписывайся на @blablaespanish0 - читай, слушай и говори.
Attached file
​​ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ФЛИРТА НА ИСПАНСКОМ

flirtear, coquetear [флиртеАр, кокэтеАр] - флиртовать
Me gustaría flirtear con esta chica [мэ густарИя флиртеАр кон Эста чИка] – Мне бы хотелось пофлиртовать с этой девушкой.
Hola, ¿estás sola? [олА, эстАс сОла] – Привет, ты здесь одна?
¿Te importa si me siento aquí? [тэ импОрта си мэ сьЕнто акИ] – Ты не против, если я здесь сяду?
¿Te molesto? [тэ молЕсто] – Я тебе надоедаю?
¿Te conozco de algo? [тэ конОско дэ Альго] – Я с тобой откуда-то знаком?
Tu cara me suena [ту кАра мэ суЭна] – Твое лицо мне знакомо.
Mi madre también se llama así [ми мАдрэ тамбьЕн сэ йЯма асИ] – Мою маму тоже так зовут.
Perdona, ¿tienes fuego? [пердОна, тьЕнэс фуЭго] – Извини, у тебя есть закурить?
¿Te puedo invitar un chupito? [тэ пуЭдо инбитАр ун чупИто] – Я могу тебя угостить?
¿Quieres bailar? [кьЕрэс байлАр] – Хочешь потанцевать?
¿De qué color son tus ojos? [дэ кэ колОр сон тус Охос] – Какого цвета твои глаза?
¿Sabias que tus ojos son muy bonitos? [сабИяс кэ тус Охос сон мУи бонИтос] – А ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза?
¿Te han dicho alguna vez que tienes la sonrisa muy bonita? [тэ ан дИчо альгУна бес кэ тьЕнэс ла сонрИса бонИта] – Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя красивая улыбка?
Hace muchо calor aquí, ¿quieres salir fuera? [Асэ мУчо калОр акИ, кьЕрэс салИр фуЭра] – Здесь очень жарка, поедем на улицу?
¿Te gustaría quedar mañana? [тэ густарИя кедАр маньЯна] – Хочешь встретиться завтра?


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ MUNDO (МИР)

al otro lado del mundo [аль Отро лАдо дель мУндо] - с другой стороны мира
bajo mundo [бАхо мУндо] - подземный мир
cambiar el mundo [камбиЯр эль мУндо] - изменить мир
casi todo el mundo [кАси тОдо эль мУндо] - почти все
comerse el mundo [комЭрсэ эль мУндо] - завоевать мир
como de otro mundo [кОмо дэ Отро мУндо] - как из другого мира
el mundo es un pañuelo [эль мУндо эс ун паньюЭло] - мир тесен
el mundo se le vino encima [эль мУндо сэ ле бИно энсИма] - мир обрушился на него
el tercer mundo [эль тэрсЭро мУндо] - третий мир
en cualquier lugar del mundo [эн куалькЭр лугАр дэль мУндо] - в любом месте мира
en todo el mundo [эн тОдо эль мУндо] - во всем мире
fuera del este mundo [фуЭра дэль Эстэ мУндо] - вне мира сего
la vuelta del mundo [ла буЭлта дэль мУндо] - кругосветное путешествие
nada del otro mundo [нАда дэль Отро мУндо] - ничего особенного
un mundo de oportunidades [ун мУндо дэ опуртонидАдэс] - множество возможностей
vivir en otro mundo [бибИр эн Отро мУндо] - жить в другом мире


Нет ничего хуже в жизни, чем упускать ее из страха проживать ее. Счастливого четверга!
[но ай нАда пэОр эн ла бИда кэ пэрдЭрла пор мьЕдо а бибИрла, фэлИс хуЭбэс]
Наверное, испанский язык вы учите не просто так, а для путешествий, учебы или даже работы в испаноязычных странах? Тогда вам нужно как можно скорее подписаться на @brain_drain_ru, которые ведут две девушки-испанофилки, которые все это уже проделали. В паблике каждый день публикуются зарубежные вакансии, оплачиваемые стажировки и волонтерские проекты с покрытием всех расходов. Много - в Испании, еще больше - в Латинской Америке, а вообще - по всему миру.

Короче, то, что надо, потенциальным эмигрантам и просто желающим провести какое-то время в испаноязычных и не только странах. Рекомендуем!
https://t.me/brain_drain_ru
​​РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВЫ НЕ УСЛЫШИТЕ В ПРИЛИЧНОМ ОБЩЕСТВЕ

¿Estás de paseo? [эстАс дэ пасЕо] – Ты гуляешь?
¿Tienes una cita ahora? [тьЕнэс Уна сИта аОра] – У тебя сейчас свидание?
¿Estabas esperando mucho? [эстАбас эсперАндо мУчо] – Долго ждал(а)?
Hace mal tiempo para caminar [Асэ маль тьЕмпо пАра каминАр] – Сегодня плохая погода для прогулок
Me da palo salir a la calle [мэ да пАло салИр а ла кАйе] – Мне влом вылезать на улицу
¡Qué va! [кэ ба] – Фигня! Чушь!
¡Está hecho asco! [эстА Эчо Аско] – Какая гадость!
Mira a donde vas [мИра а дОндэ бас] – Смотри, куда идешь!
Mierda, me has ensuciado los pantalones [мьЕрда, мэ ас энсусиАдо лос панталОнэс] – Черт, ты мне забрызгал штаны.
¡Vaya día! [бАйя дИя] – Ничего себе денек!
¡Que mierda de día! [кэ мьЕрда дэ дИя] – Какой хреновый день!
Deja de quejarte [дЭха дэ кэхАртэ] – Хватит жаловаться.
Me tienes harto con tus quejas [мэ тьЕнэс Арто кон тус кЕхас] – Ты меня достал со своими жалобами.
¡Callate la boca! [кайЯтэ ла бОка] – Заткнись!
No te pongas así [но тэ пОнгас асИ] – Не разговаривай так со мной.


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ ESTADO (СОСТОЯНИЕ)

buen estado [буЭн эстАдо] – хорошее состояние
buen estado de salud [буЭн эстАдо дэ салЮд] – хорошее состояние здоровья
crimen de estado [крИмэн дэ эстАдо] – государственное преступление
en estado [эн эстАдо] - беременная
en estado de choque [эн эстАдо дэ чОкэ] – в состоянии шока
en perfecto estado [эн пэрфЭкто эстАдо] – в отличном состоянии
estado civil [эстАто сибИль] – семейное положение
estado de alerta [эстАдо дэ алЕрта] – состояние тревоги
estado de excepción [эстАдо дэ эксепсьОн] – чрезвычайное положение
estado laico [эстАдо лАико] – светсткое государство
estado natural [эстАдо натурАль] – естественное состояние
golpe de estado [гОльпэ дэ эстАдо] – государственный переворот


Желаю отличного дня!
[дэсЭо кэ тЭнгас ун эксэлЕнтэ дИя]
Учишь испанский🇪🇸? Значит, хочешь приехать в самую солнечную и позитивную страну в мире, не так ли?🌴

Парень живёт и работает в Испании. Делится своим опытом, рассказывает, как переехать или провести незабываемый отпуск. Кстати, недавно он проводил вебинар о переезде в Испанию на ПМЖ.✈️
@rusoturisto

✴️Он очень интересно ведёт свой канал. Рассказывает о жизни в эмиграции, работает гидом, путешествует, делится советами для туристов. А также 5 декабря разыграет книгу с музея Сальвадора Дали для подписчиков своего канала!
Подписывайтесь, будет интересно!
t.me/rusoturisto
​​ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫХОДА ИЗ КОНФЛИКТНОЙ СИТУАЦИИ

No lo tomes mal [но ло тОмэс маль] - Не обижайся
Por favor, disculpame [пор фабОр, дискУльпамэ] - Пожалуйста, извини меня
Estoy hablando en serio [эстОй аблАндо эн сЕрио] - Я не шучу
Creo que tienes razón [крЕо кэ тьЕнэс разОн] - Похоже, ты прав
Perdona, podrías repetir lo que has dicho [пэрдОна, подрИяс рэпэтИр ло кэ ас дИчо] - Извини, можешь повторить, что ты сказал?
¿Estás seguro? [эстАс сэгУро] - Ты уверен?
Te lo agradesco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Большое тебе спасибо
No hay lugar para duda [но ай лугАр пАра дУда] - Нет оснований для сомнения


ПОПУЛЯРНЫЕ ИДИОМЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой
sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет
no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо
llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели
meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности
no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться
ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться
echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку
quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым
oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность
¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец!
pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь


Мое счастье зависит только от одно человека и этот человек - это я
[ми фэлисидАд сОло дэпЭндэ дэ Уна сОла персОна и Эса персОна сой йё]
Как проехать полмира и при этом оставаться дома?

Легко, если ваш дом на колесах!

Перелетная семейка - это канал о семье с двумя дочками. Живут в автодоме и едут на нем из США в Аргентину.

Путь длиною в год и 18000 км приключений
❗️Сейчас в Коста - Рике

От них вы узнаете:

🔹Сколько стоит такой образ жизни?
🔹Откуда брать на это деньги?
🔹Где и когда успевает учится ребенок?
🔹 Как быть в безопасности в опасной Центральной Америке?
🔹 И каково это - жить в пути?

@flyingfamily Присоединяйтесь к путешествию!
​​ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

en pocas palabras [эн пОкас палАбрас] - вкратце
esperamos que todo vaya bien [эсперАмос кэ тОдо бАйя бьен] - надеямся, что все будет хорошо
por cierto [пор сьЕрто] - между прочим
como dije antes [кОмо дИхэ Антэс] - как я говорил
respecto de [рэспЭкто дэ] - в отношении
disculpa las molestias [дискУльпа лас молЕстияс] - извини за неудобства
temo que te equivocas [тЭмо кэ тэ экибОкас] - Я боюсь, что ты ошибаешься
no te lo tomes a pecho [но тэ ло тОмэс а пЕчо] - не бери близко к сердцу
lo creas o no [ло крЕас о но] - верите или нет, но
¿te he entendido bien? [тэ э энтэндИдо бьен] - Я тебя правильно понял?
de nada [дэ нАда] - не за что


ВАРИАНТЫ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

tal vez [таль бэс] - возможно
por supuesto [пор супуЭсто] - конечно
tienes razón [тьЕнэс расОн] - ты прав
dudo que sea así [дУдо кэ сЭа асИ] - сомневаюсь, что это так
muy bien [мУи бьен] - очень хорошо
lo mas probable [ло мас пробАбле] - скорее всего
para nada [пАра нАда] - ни в коем случае
creo que [крЕо кэ] - мне кажется
tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - я сомневаюсь
naturalmente [натуральмЭнтэ] - естественно
ni hablar [ни аблАр] - ничего подобного
exactamente [экзактамЭнтэ] - так точно
efectivamente [эфектибамЭнтэ] - так и есть


Существуют сны, от которых нам не хочется просыпаться и реальность, которая нам хотелось, чтобы бьла только сном
[экзИстэн суЭньёс дэ лос кэ но кисьЕрамос дэспертАр и реалидАдэс кэ кисьЕрамос кэ фуЭран сОло ун суЭньё]
Очень советую присмотреться к интересным курсам иностранных языков, всего их предлагают пять.
Каждый урок состоит из:
а) аудиотрека (актеры в диалоге - носители языка );
б) текста диалога на двух языках;
в) комментариев к текстам;
г) упражнений.
Оплатив подписку, вы получите три ссылки:
1) на закрытый канал, где выкладывается курс (от 100 до 146 уроков), рассчитанный на несколько месяцев;
2) на закрытый чат, где дежурит профессиональный преподаватель, готовый ответить на все ваши вопросы;
3) на Яндекс диск, где можно скачать все уроки одним файлом.
По окончании курса, через 3-4 месяца начнёте понимать и говорить .
Особенно впечатляет цена подписки. За курс из более 100 уроков просят как за три урока по Скайпу - 1200 рублей.
Бесплатные демоверсии каналов
@demo_brit
@demo_fr
@demo_de
@demo_it
@demo_esp
​​ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА С УМНИКАМИ

preguntame algo mas fácil [прегУнтамэ Альго мас фАсиль] - спроси меня что-нибудь попроще
ya está [я эстА] - все, хватит!
entrar en mas detalles [энтрАр эн мас детАйес] - вдаваться в детали
me da igual [мэ да игуАль] - мне все равно
no tengo ni idea [но тЭнго ни идЕя] - не имею ни малейшего представления
lo digo en serio [ло дИго эн сЭрио] - я серьезно говорю
ojalá lo supiera [охалА ло супьЕра] - хотел бы я знал!
no me importa [но мэ импОрта] - мне не важно
no tiene sentido [но тьЕнэ сэнтИдо] - это не имеет смысла
a ti que te importa [а ти кэ тэ импОрта] - а тебе какое дело?
es una mentira [эс Уна мэнтИра] - это вранье
a mi me da lo mismo [а ми мэ да ло мИсмо] - мне без разницы
eso no tiene nada que ver [Эсо но тьЕнэ нАда кэ бэр] - это не относится к делу
no lo sabía [но ло сабИя] - первый раз это слышу
es fuera de lugar [эс фуЭра дэ лугАр] - это не к месту
como quieras [кОмо кьЕрас] - решай сам
es una perdida de tiempo [эс Уна пЭрдида дэ тьЕмпо]


КАК НАЧАТЬ РАЗГОВОР НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Perdona... [пердОна] - Извините...
¿Hablas español? - Un poco. [аблАс эспаньЁл? - ун пОко] - Ты говоришь по-испански? - Немного.
Siento interrumpirte, pero tengo que decirte una cosa [сьЕнто интерумпИртэ, пЕро тЭнго кэ дэсИртэ Уна кОса] - Извини, что я вмешиваюсь, но я должен тебе что-то сказать
Me gustaría hablar contigo [мэ густарИя аблАр контИго] - Мне хотелось бы с тобой переговорить
¿Estás ocupado ahora mismo? [эстАс окупАдо аОра мИсмо] - Ты сейчас занят?
¿Me podrías dedicar un momento? [мэ подрИяс дэдикАр ун момЭнто] - Не уделишь мне минутку?
Me gustaría tener unas palabras contigo [мэ густарИя тэнЭр Унас палАбрас контИго] - Мне нужно с тобой поговорить
Solamente quería decirte que [соламЭнтэ кэрИя дэсИртэ кэ] - Просто хотел сказать тебе, что
¿Te puedo preguntar algo? [тэ пуЭдо прегунтАр Альго] - Можно у тебя кое-что спросить


СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ»

avión (m) [абиОн] - самолет
¿Has viajado en avión alguna vez? [ас биахАдо эн абиОн алгУна бэс] – Ты когда-нибудь путешествовал на самолете?

clase (f) turista [клАсэ турИста] – эконом-класс
Siempre vuelo en clase turistа porque es mejor de precio [сьЕмпрэ буЭло эн клАсэ турИста поркЭ эс мэхОр дэ прЭсио] – Я всегда летаю эконом-классом, потому что он выгоднее по цене

primera clase (f) [примЭра клАсэ] – бизнес-класс
Volar en primera clase es mas confortable [болАр эн примЭра клАсэ эс мас конфортАбле] – В бизнес-классе летать удобнее

aeropuerto (m) [аэропуЭрто] - аэропорт
Hay que estar en el aeropuerto dos horas antes del vuelo [ай кэ эстАр эн эль аэропуЭрто дос Орас Антэс дэль буЭло] – Нужно быть в аэропорту за два часа до рейса

terminal (m) [тэрминАл] - терминал
Mi vuelo sale del terminal uno [ми буЭло сАле дэль терминАль Уно] – Мой рейс вылетает из первого терминала

registrarse [рэхистрАрсэ] - регистрироваться
Es mas rápido registrarse por Internet [эс мас рАпидо рэхистрАрсэ пор интернЭт] – Быстрее регистрироваться по Интернету

billete (m) [биЙЕтэ] - билет
Es importante reservar los billetes con antelación [эс импортАнтэ резербАр лос биЙЕтэс кон антэласьОн] – Важно бронировать билеты заранее.

equipaje (m) de mano (f) [экипАхэ дэ мАно] – ручная кладь
Guarda tu portátil en el equipaje de mano [гуАрда ту портАтиль эн эль экипАхэ дэ мАно] – Положи твой ноутбук в ручную кладь.

control (m) de seguridad (f) [контрОль дэ сегуридАд] – досмотр службы безопасности
Me registraron el bolso en el control de seguridad [мэ рэхистрАрон эль бОльсо эн эль контрОль дэ сегуридАд] – Мне обыскали сумки при прохождении досмотра службы безопасности

puerta (f) de embarque (m) [пуЭрта дэ эмбАркэ] – выход на посадку
¿Dónde está nuestra puerta de embarque? [дОндэ эстА нуЭстра пуЭрта дэ эмбАрке] – Где наш выход на посадку?

tarjeta (f) de embarque (m) [тархЕта дэ эмбАркэ] – посадочный талон
No te pierdas la tarjeta de embarque [но тэ пьЕрдас ла тархЕта дэ эмбАрке] – Не потеряй посадочный талон!


Я - как раз тот, кого никто не ищет
[сой экзактамЭнтэ ло кэ нАди эстА бускАндо]
Один из лучших каналов испанского языка @aprendes от носителя языка, который приблизит вас к этой прекрасной стране и ее культуре. Канал ведёт испанка, которая расскажет о своей жизни в Москве и научит вас всем тонкостям языка.
Заходи, если ты без ума от 🇪🇸!

t.me/aprendES
​​ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ

Sobre ... [сОбрэ]- Что касается…
Mas probable [мас пробАбле]- Вероятнее всего
Quien lo podria esperar [кьен ло подрИя эсперАр]- Кто бы мог это ожидать?
Es algo nuevo para mi [эс Альго нуЭбо пАра ми] - Это для меня новость
Vaya castigo, que castigo [байЯ кастИго, кэ кастИго] - Что за наказание
Lo lleva escrito en la cara [ло йЕба эскрИто эн ла кАра] - На лице написано
En otras palabras [эн Отрас палАбрас] - другими словами
En total [эн тотАль] - короче говоря
En que hemos parado?[эн кэ Эмос парАдо] - На чем мы остановились?
Como he dicho antes [кОмо э дИчо Антэс] - Как я сказал ранее
Por un lado… [пор ун лАдо] - С одной стороны
Por otro lado … [пор Отро лАдо] - С другой стороны
Vaya gente [байЯ хЭнтэ] - Ну и народ
En presencia de todo el mundo [эн прэзЭнсия дэ тОдо эль мУндо] - При всем честном народе
Poner los cuernos [понЭр лос куЭрнос] - Наставить рога
Es una buena idea [эс Уна буЭна идЭя]- Это хорошая идея
Estar en mal humor - Быть в плохом настроении
Estar en buen humor - Быть в хорошем настроении


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ HOMBRE (ЧЕЛОВЕК, МУЖЧИНА)

detrás de todo gran hombre hay una gran mujer [дэтрАс дэ тОдо гран Омбрэ ай Уна гран мухЭр] - за каждым великом мужчиной стоит великая женщина
el hombre propone y Dios dispone [эль Омбрэ пропОнэ и дьёс диспОнэ] - человек предполагает, а Бог располагает
hombre de acción [Омбрэ дэ аксиОн] - человек дела
hombre de confianza [Омбрэ дэ конфиАнса] - человек, которому можно доверять
hombre de palabra [Омбрэ дэ палАбра] - человек своего слова
hombre lobo [Омбрэ лОбо] - человек-волк
la mano de hombre [ла мАно дэ Омбрэ] - рука человека
todo el hombre tiene su precio [тОдо эль Омбро тьЕнэ су прЭсио] - у каждого человека есть своя цена
un hombre de bien [ун Омбрэ дэ бьен] - зажиточный человек
un hombre de principios [ун Омбрэ дэ принсИпиос] - человек принципов
portarse como un hombre [портАрсэ кОмо ун Омбрэ] - вести себя, как мужчина
a paso de hombre [а пАсо дэ Омбрэ] - там, где прошел человек
el hombre corriente [эль Омбрэ корьЕнтэ] - обычный человек


Все что от тебя исходят, к тебе возвращается. Поэтому не беспокойся о том, что ты получишь. Лучше позаботься о том, что ты будешь давать
[тОдас лас кОсас кэ сАлен дэ ти, регрЕсан а ти. Аси кэ но эс нэсэсАрио преокупАрсэ пор ло кэ бас а рэсибИр. мэхОр преокУпатэ пор ло кэ бас а дар]