10 Английских слов каждый день

tenwordsenglish Нравится 0

По вопросам рекламы и другим сюда @dev_from_russia
Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
26.01.2018 17:29
Последнее обновление
22.07.2018 06:55
@TGStat_Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
Telegram Analytics
Самые свежие новости сервиса TGStat. Подписаться →
Telegram Info
Последние новости о Telegram. Читать →
843
подписчиков
~289
охват 1 публикации
~359
дневной охват
~2
постов / день
34.3%
ERR %
1.47
индекс цитирования
Последние публикации
Привет! Держи 10 английский слов

1. hire [ˈhaɪə] нанимать

We don’t teach people to be nice. We simply hire nice people.
Мы не учим людей быть приятными. Мы просто нанимаем приятных людей.

2. hard [hɑːd] усердный (о работе)

Retirement kills more people than hard work ever did.
Пенсия убивает больше людей, чем убивала самая тяжёлая работа.

3. exclamation point [ˌɛkskləˈmeɪʃən pɔɪnt] восклицательный знак

A kiss can be a comma, a question mark, or an exclamation point. That’s the basic spelling that every woman ought to know.
Поцелуй может быть запятой, вопросительным или восклицательным знаком. Это азбука, которую должна знать каждая женщина.

4. gallant [ˈgælənt] храбрый

He that is not gallant at twenty, strong at thirty, rich at forty, or experienced at fifty, will never be gallant, strong, rich, or prudent.
Тот, кто не храбр в двадцать, не силён в тридцать, не богат в сорок, не мудр в пятьдесят, никогда не будет смелым, сильным, богатым и разумным.

5. acquire [əˈkwaɪə] приобретать

Free people, remember this maxim: We may acquire liberty, but it is never recovered if it is once lost.
Свободные люди, запомните это правило: Можно добиться свободы, но её нельзя вернуть, если однажды потерять.

6. middle [ˈmɪdəl] середина/средний

Hostility to youth is the worst vice of the middle-aged.
Враждебность по отношению к молодёжи - худший из недостатков людей средних лет.

7. splash [splæʃ] брызгать/брызги, всплеск

Romance often begins by a splashing waterfall and ends over a leaky sink.
Романы часто начинаются как брызги водопада, а заканчиваются как протекающая мойка.

8. sin [sɪn] грех/грешить

Age is not an accomplishment, and youth is not a sin.
Возраст - не достижение, молодость - не грех.

9. even [ˈiːvən] ровный

When the cup is full, carry it even.
Если чашка полна, неси её ровно.

10. compound [ˈkɒmpaʊnd] составлять/смесь

A man compounded of law and gospel is able to cheat a whole country with his religion and then destroy them under color of law.
Человек, сделанный из закона и проповедей способен обмануть целую страну своей религией и разрушить её под флагом закона.
Привет! Держи 10 английский слов

1. expression [ɪkˈsprɛʃən] выражение

’No comment’ is a splendid expression. I am using it again and again.
’Без комментариев’- это блестящее выражение. Я использую его снова и снова.

2. get married [get ˈmærɪd] жениться или выйти замуж

Gays are the only people left who want to get married.
Геи - единственные, кто ещё хочет сочетаться браком.

3. beyond [bɪˈjɒnd] за, по ту сторону, вне

There are only two kinds of math books. Those you cannot read beyond the first sentence, and those you cannot read beyond the first page.
Есть два типа книг по математике - те, что невозможно прочесть дальше первого предложения и те, что невозможно прочесть дальше первой страницы.

4. vile [vaɪl] подлый, низкий

Say what you will about the sweet miracle of unquestioning faith, I consider a capacity for it terrifying and absolutely vile!
Говори что хочешь о прекрасном чуде, которым является беспрекословная вера, я считаю саму её возможность ужасной и совершенно гадкой.

5. lovely [ˈlʌvlɪ] привлекательный, милый

All the beautiful sentiments in the world weigh less than a single lovely action.
Все прекрасные чувства в мире весят меньше, чем один красивый поступок.

6. immortality [ˌɪmɔːˈtælɪtɪ] бессмертие

Millions long for immortality who don’t know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon.
Миллионы мечтают о бессмертии и при этом не знают, чем занять себя дождливым воскресным днём.

7. infantry [ˈɪnfəntrɪ] пехота

Never think that war, no matter how necessary, nor how justified, is not a crime. Ask the infantry and ask the dead.
Никогда не думай, что война, неважно, насколько она необходима или оправдана, не является преступлением. Спроси пехоту, спроси мёртвых.

8. apt [æpt] склонный, способный

It will not do to investigate the subject of religion too closely, as it is apt to lead to infidelity.
Не стоит исследовать предмет религии слишком близко, иначе это может привести к неверности.

9. connection [kəˈnɛkʃən] связь, соединение

A hidden connection is stronger than an obvious one.
Скрытая связь сильнее, чем очевидная.

10. amiss [əˈmɪs] неверно, не туда, некстати

Better to love amiss than nothing to have loved.
Лучше, когда любишь не того, чем когда некого любить.
Привет! Держи 10 английский слов

1. almost [ˈɔːlməʊst] почти, едва не

The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug.
Разница между правилным словом и почти правильным словом - это разница между молнией и светлячком.

2. countless [ˈkaʊntlɪs] бесчисленный

I’ve known countless people who were reservoirs of learning, yet never had a thought.
Я знал бесчисленное количество людей, которые были хранилищами знаний, но никогда не имели ни единой мысли.

3. ignorance [ˈɪgnərəns] невежество

Nothing is worse than active ignorance.
Нет ничего хуже, чем деятельное невежество.

4. stumble [ˈstʌmbl] споткнуться/спотыкание

A stumble may prevent a fall.
Возможно, чтобы не упасть, придётся споткнуться.

5. intensity [ɪnˈtɛnsɪtɪ] сила, напряжённость, энергия

Martyrdom has always been a proof of the intensity, never of the correctness, of a belief.
Мученичество всегда было доказательством силы веры, а не её истинности.

6. fold [fould] сворачивать, складывать

The safest way to double your money is to fold it over once and put it in your pocket.
Самый безопасный способ удвоить деньги - сложить их пополам и убрать в карман.

7. inaccuracy [ɪnˈækjərəsɪ] неточность

I do not mind lying, but I hate inaccuracy.
Я не возражаю против лжи, но я ненавижу неточности.

8. society [səˈsaɪətɪ] общество

An armed society is a polite society.
Вооружённое общество - вежливое общество.

9. skill [ˈskɪlfʊl] умение, искусство

Skill and assurance form an invincible combination.
Умение и уверенность создают непобедимое сочетание.

10. violent [ˈvaɪələnt] яростный, интенсивный

A good plan, violently executed now, is better than a perfect plan next week.
Лучше хороший план, решительно осуществлённый сейчас, чем совершенный план на следующей неделе.
Привет! Держи 10 английский слов

1. foster [ˈfɒstə] питать, поощрять

How readily do we believe a lie when it fosters in us a high opinion of ourselves.
С какой готовностью мы верим лжи, если она питает наше самомнение.

2. economy [ɪˈkɒnəmɪ] экономика (хозяйство)

It is fairer to tax people on what they extract from the economy, as roughly measured by their consumption, than to tax them on what they produce for the economy, as roughly measured by their income.
Справедливее облагать людей налогом на то, что они извлекают из экономики, что можно грубо измерить по их потреблению, чем на то, что они производят для экономики, что можно грубо измерить их доходом.

3. environment [ɪnˈvaɪərənmənt] окружающая среда

The first step toward success is taken when you refuse to be a captive of the environment in which you first find yourself.
Первый шаг к успеху - это когда ты отказываешься быть пленником окружения, в котором ты изначально оказался.

4. imagination [ɪˌmædʒɪˈneɪʃən] воображение

Worry is a misuse of imagination.
Тревога - это неправильное использование воображения.

5. unfortunately [ʌnˈfɔːtʃənɪtlɪ] к несчастью

I believe there’s something out there watching over us. Unfortunately, it’s the government.
Я считаю, что кто-то за нами наблюдает. К сожалению, это правительство.

6. move [muːv] двигать, шевелить

When the swords flash let no idea of love or piety move you.
Когда сверкают мечи, пусть не тревожат тебя мысли о любви и благочестии.

7. obsession [əbˈsɛʃən] одержимость, навязчивая идея

Cure for an obsession: get another one.
Лекарство от одержимости - заведи другую одержимость.

8. behalf [bɪˈhɑːf] on smb’s ~ - ради кого-либо

People sleep peaceably in their beds at night only because rough men stand ready to do violence on their behalf.
Люди мирно спят в своих кроватях по ночам только потому, что есть грубые мужики, готовые творить насилие ради них.

9. calculation [ˌkælkjʊˈleɪʃən] рассчёт, обдумывание

I’ve done the calculation and your chances of winning the lottery are identical whether you play or not.
Я выполнил вычисления, и шансы на выигрыш в лотерею оказались равными вне зависимости от того, играешь ли ты, или нет.

10. overestimate [ˌəʊvərˈɛstɪˌmeɪt] переоценивать

We always overestimate the change that will occur in the next two years and underestimate the change that will occur in the next ten.
Мы всегда переоцениваем изменения, которые случатся в следующие два года и недооцениваем изменения, которые произойдут в следующие десять.
Привет! Держи 10 английский слов

1. succession [səkˈsɛʃən] последовательность

A man can stand anything except a succession of ordinary days.
Человек может вынести всё, кроме череды обыкновенных дней.

2. meantime [ˈmiːnˌtaɪm] тем временем

All good things arrive unto them that wait - and don’t die in the meantime.
Всё хорошее приходит к тем, кто может ждать и не умереть.

3. rack [rӕk] стойка, подставка, вешалка

You’ll never see a hearse with a luggage rack.
Ты никогда не увидишь катафалка с полкой для багажа.

4. roll [rəʊl] рулон / катиться, крутиться

Life is like a roll of toilet paper. The closer it gets to the end, the faster it goes.
Жизнь как рулон туалетной бумаги. Чем ближе к концу, тем быстрее кончается.

5. ladder [ˈlædə] лестница

If a woman hears that something unusual is going on in heaven, she would find a ladder to go and look.
Если женщина услышит, что на небесах происходит что-то необычное, она найдёт лестницу с слазит посмотреть.

6. presumably [prɪˈzjuːməblɪ] предположительно

Why assume that the God who presumably created the universe is still running it? It is certainly conceivable that He may have finished it and then turned it over to lesser gods to operate.
Почему мы считаем, что Бог, который предположительно создал вселенную, до сих пор ей занимается? Разумнее предположить, что он закончил её и передал второстепенным богам в управление.

7. ID [aɪdɪ] удостоверение личности

Now, son, you don’t want to drink beer. That’s for daddies and kids with fake IDs.
Теперь, сынок, ты не хочешь пить пиво. Оно для пап и для детишек с фальшивыми документами.

8. post [ˈpəʊst] почта

Things could always be worse; for instance, you could be ugly and work in the Post Office.
Всё могло бы быть хуже; например, ты могла бы быть безобразной и работать на почте.

9. enormous [ɪˈnɔːməs] огромный

An enormous part of our mature experience cannot not be expressed in words.
Огромная часть нашего зрелого опыта не может не быть выражена в словах.

10. many [ˈmɛnɪ] многие/много

Listen to many, speak to a few.
Слушай многих, говори немногим.
Привет! Держи 10 английский слов

1. shrewd [ʃruːd] проницательный, умный

A wise man knows everything; a shrewd one, everybody.
Мудрый знает всё, проницательный - каждого.

2. yield [jiːld] поддаваться, уступать

Obstacles cannot crush me. Every obstacle yields to stern resolve.
Препятствия не сокрушат меня. Каждое препятствие уступает твёрдой решительности.

3. fill [fɪl] заполнять

Promised berries will not fill the basket.
Обещанными ягодами корзину не наполнишь.

4. jail [dʒeɪl] тюрьма

My uncle claims that if he files his income tax wrong he’ll go to jail, and if he files it right he’ll go to the poor house.
Мой дядя утверждает, что если он неправильно оформит свой подоходный налог, то отправится в тюрьму, а если сделает это правильно - то в приют для бедных.

5. usual [ˈjuːʒʊəl] обычный

The lesser evil usually lasts longer.
Меньшее зло обычно дольше длится.

6. smooth [smuːð] гладкий

The gates of hell are open, night and day; Smooth the descent, and easy the way.
Врата ада открыты день и ночь. Гладок спуск и лёгок путь.

7. concealment [kənˈsiːlmənt] утаивание

To succeed in the other trades, capacity must be shown; in the law, concealment of it will do.
Чтобы преуспеть в других профессиях, надо демонстрировать способности, в юриспруденции требуется их сокрытие.

8. underrate [ˌʌndəˈreɪt] недооценивать

Everybody has always underrated the Russians. They keep their own secrets alike from foe and friends.
Все всегда недооценивают русских. Они одинаково хранят свои секреты от врагов и от друзей.

9. compose [kəmˈpəʊz] составлять, собирать

The rings of Saturn are composed entirely of lost airline luggage.
Кольца Сатурна целиком состоят из потерянного багажа авиалиний.

10. fascination [ˌfæsɪˈneɪʃən] прелесть, очарование

The fascination of shooting as a sport depends almost wholly on whether you are at the right or wrong end of the gun.
Прелесть спортивной стрельбы почти полностью зависит от того, с правильного ли конца ружья вы находитесь.
Привет! Держи 10 английский слов

1. resistance [rɪˈzɪstəns] сопротивление

The duration of passion is proportionate with the original resistance of the woman.
Продолжительность страсти пропорциональна изначальному сопротивлению женщины.

2. coincidence [kəʊˈɪnsɪdəns] совпадение

Coincidence is like a rubber band. Stretch it too far and it snaps.
Совпадения - как резиновая лента. Если слишком растягивать, то лопнет.

3. people [ˈpiːpəl] народ, нация, люди

Join the army. Meet interesting people. Kill them.
Иди в армию. Познакомься с интересными людьми. Убей их.

4. gas [ɡæs] бензин, горючее

It puzzles me how they know what corners are good for gas stations. Just how did they know gasoline was under there?
Я удивляюсь, откуда они знают, на каких углах надо строить заправки? Как они определяют, где под землёй находится бензин?

5. eloquence [ˈɛləkwəns] красноречие

Continuous eloquence wearies
Продолжительное красноречие утомляет.

6. scrutiny [ˈskruːtɪnɪ] внимательный осмотр

Few people rise to our esteem upon closer scrutiny.
Мало кто растёт в наших глазах при близком рассмотрении.

7. sentence [ˈsɛntəns] приговор

Sentence first, verdict afterwards.
Сначала приговор, потом вердикт.

8. rat [ræt] крыса

The problem with the rat race is that even if you win, you’re still a rat
Проблема с крысиными бегами в том, что даже если ты побеждаешь - всё равно ты крыса.

9. awkward [ˈɔːkwəd] неуклюжий или неудобный

America is at that awkward stage; it’s too late to work within the system, but too early to shoot the bastards.
Америка находится в неудобном положении - слишком поздно работать изнутри системы, но слишком рано отстреливать ублюдков.

10. unintelligible [ˌʌnɪnˈtɛlɪdʒɪbl] непонятный, неразборчивый

Metaphysics is almost always an attempt to prove the incredible by an appeal to the unintelligible.
Метафизика почти всегда - попытка доказать невероятное с использованием непонятного.
Привет! Держи 10 английский слов

1. diet [ˈdaiət] диета

A diet is a selection of food that makes other people lose weight.
Диета - подборка еды, с помощью которой другие люди сбросили вес.

2. melancholy [ˈmɛlənkəlɪ] уныние

Money in the purse dispels melancholy.
Деньги в кошельке рассеивают печаль.

3. bureaucracy [bjʊəˈrɒkrəsɪ] бюрократия

Government proposes, bureaucracy disposes. And the bureaucracy must dispose of government proposals by dumping them on us.
Правительство предлагает, бюрократия располагает. А бюрократия располагает правительственными предложеними, сваливая их на нас.

4. great [greɪt] большой, сильный, великий

The greatest hazard in life is to risk nothing.
Величайшая опасность в жизни - ничем не рисковать.

5. tension [ˈtɛnʃən] напряжение

Please don’t ask me to relax. It’s only the tension that is holding me together.
Пожалуйста, не просите меня расслабиться. Только напряжение не даёт мне развалиться.

6. fortify [ˈfɔːtɪˌfaɪ] укреплять, поддерживать

Strange as it seems, no amount of learning can cure stupidity, and higher education positively fortifies it.
Как ни странно, никакое количество обучения не излечивает тупость, а высшее образование несомненно укрепляет её.

7. premature [ˌprɛməˈtjʊə] преждевременный

A pessimist is a man who tells the truth prematurely
Пессимист - тот, кто говорит правду преждевременно.

8. misgovernment [ˈmɪsˈɡʌvənmənt] плохое управление

Revolution is an abrupt change in the form of misgovernment.
Революция - это резкая смена формы плохого правления.

9. mankind [ˌmænˈkaɪnd] человечество

Great thoughts speak only to the thoughtful mind, but great actions speak to all mankind.
Великие мысли говорят что- то только вдумчивым умам, великие поступки говорят всему человечеству.

10. fall [fɔːl] падать, опускаться

Do not look where you fell but where you slipped.
Смотри не где упал, а где поскользнулся.
Привет! Держи 10 английский слов

1. ponder [ˈpɒndə] обдумывать, взвешивать

Guidelines for bureaucrats: 1) When in charge ponder 2) When in trouble delegate 3) When in doubt mumble.
Руководство для бюрократов: если на вас ответственность - обдумывайте. Если появились проблемы - делегируйте. Если сомневаетесь - бормочите.

2. brass [brɑːs] латунь

A man that is lean, not from hunger, is harder than brass.
Тот, кто худ, но не от голода, тот крепче латуни.

3. contradict [ˌkɒntrəˈdɪkt] противоречить

Never contradict. Never explain. Never apologize.
Не противоречь. Не объясняй. Не извиняйся.

4. elsewhere [ˌɛlsˈwɛə] где-то ещё

Sometimes I think the surest sign that intelligent life exists elsewhere in the universe is that none of it has tried to contact us.
Иногда я думаю, что есть верный признак того, что где-то во Вселенной существует разумная жизнь - никто оттуда не пытался связываться с нами.

5. south [saʊθ] юг

Storytelling and copulation are the two chief forms of amusement in the South. They’re inexpensive and easy to procure.
Рассказывание историй и совокупление - два главных вида развлечения на Юге. Они недороги и легко осуществимы.

6. eminent [ˈɛmɪnənt] выдающийся

We like to know the weakness of eminent persons; it consoles us for our inferiority.
Нам нравится узнавать о слабостях выдающихся людей, это утешает нас в нашей ущербности.

7. vision [ˈvɪʒən] видение

A man’s capacity is the same as his breadth of vision
Возможности человека равны ширине его видения.

8. selection [sɪˈlɛkʃən] выбор, набор, подбор

A diet is a selection of food that makes other people lose weight.
Диета - подборка еды, с помощью которой другие люди сбросили вес.

9. king [kɪŋ] король

Know you not that kings have long arms?
Разве ты не знаешь, что у королей длинные руки?

10. loot [luːt] грабить/добыча

Being elected to Congress is regarded as being sent on a looting raid for one’s friends.
Быть избранным в Конгресс - это как если бы тебя послали в грабительский набег на твоих друзей.
Привет! Держи 10 английский слов

1. unjust [ʌnˈdʒʌst] несправедливый

You can wipe out your opponents. But if you do it unjustly you become eligible for being wiped out yourself.
Ты можешь уничтожить противника, но если ты сделаешь это несправедливо, то сам станешь подвержен уничтожению.

2. express [ɪkˈsprɛs] выражать

An enormous part of our mature experience cannot not be expressed in words.
Огромная часть нашего зрелого опыта не может не быть выражена в словах.

3. universal [ˌjuːnɪˈvɜːsəl] всеобщий, всемирный

Intuition is really a sudden immersion of the soul into the universal current of life.
Интуиция - это внезапное погружение души во всеобщий поток жизни.

4. knowledge [ˈnɒlɪdʒ] знание

The more extensive a man’s knowledge of what has been done, the greater will be his power of knowing what to do.
Чем шире знания о том, что было сделано, тем больше способность понять, что нужно делать.

5. insist [ɪnˈsɪst] настаивать

We don’t mind if someone wants to give us advice; we only object if they insist we take it
Мы не возражаем, если кто-то хочет дать нам совет, мы возражаем лишь если он настаивает на том, чтобы мы его выполнили.

6. goal [ɡəʊl] цель

Obstacles are things a person sees when he takes his eyes off his goal.
Препятствия - это то, что мы видим, когда отрываем взгляд от цели.

7. permit [pəˈmɪt] позволять

I’d never do anything vulgar before an audience. My mother wouldn’t permit it.
Я бы никогда не сделал ничего пошлого перед публикой. Мне мама не позволяет.

8. denial [dɪˈnaɪəl] отрицание, отказ

Better a friendly denial than unwilling compliance.
Лучше добрый отказ, чем неохотное согласие.

9. gang [gӕŋ] банда

The speed of the leader is the speed of the gang.
Скорость главаря - скорость банды.

10. vine [vaɪn] виноградная лоза

A doctor can bury his mistakes but an architect can only advise his client to plant vines.
Врач может похоронить свои ошибки, а архитектор - только посоветовать клиенту посадить виноград.
Привет! Держи 10 английский слов

1. wrap [ræp] заворачивать/обёртка

Therapy is expensive. Popping bubble wrap is cheap. You choose.
Лечиться дорого. Лопать упаковку с пузырьками - дёшево. Выбирай сам.

2. development [dɪˈvɛləpmənt] развитие

To regret one’s own experiences is to arrest one’s own development.
Сожалеть о своём опыте - значит задерживать своё развитие.

3. mess [mɛs] беспорядок/создавать беспорядок

Life is like a beautiful melody, only the lyrics are messed up.
Жизнь как красивая мелодия, только текст перепутан.

4. civilian [sɪˈvɪljən] гражданский

World War III is a guerrilla information war, with no division between military and civilian participation.
Третья мировая - партизанская информационная война без разделения участников на военных и гражданских.

5. die [daɪ] умирать

A fat man gets skinny, but a skinny man dies.
Толстый сохнет, худой сдохнет.

6. spill [spil] проливать

Fill your bowl to the brim and it will spill. Keep sharpening your knife and it will blunt.
Наполни чашку до края, и она прольётся через край. Продолжай точить нож, и он станет тупым.

7. unlikely [ʌnˈlaɪklɪ] маловероятный

Nothing defines humans better than their willingness to do irrational things in the pursuit of phenomenally unlikely payoffs.
Ничто не характеризует человеческое существо лучше, чем его готовность совершать неразумные вещи в погоне за чрезвычайно маловероятной выплатой.

8. hit [hɪt] удар/ударять

Success is how high you bounce when you hit bottom.
Успех - это насколько высоко ты отскочишь, когда ударишься о дно.

9. fry [fraɪ] жарить

Out of the frying pan into the fire.
Из сковороды в пламя.

10. native [ˈneɪtɪv] родной

What springs from earth dissolves to earth again, and heaven-born things fly to their native seat.
То, что происходило из земли, возвращается в землю, то, что рождено на небесах - возвращается домой.
Привет! Держи 10 английский слов

1. glimpse [glɪmps] мелькание, проблеск

Men fear silence as they fear solitude, because both give them a glimpse of the terror of life’s nothingness.
Люди боятся тишины так же, как и одиночества, потому что и то и другое даёт им проблеск ужаса пустоты жизни.

2. aware [əˈwɛə] знающий, осведомлённый

Conscious is when you are aware of something, and conscience is when you wish you weren’t.
Сознание - это когда ты знаешь о чём-то. Совесть - это когда ты бы предпочёл об этом не знать.

3. sigh [saɪ] вздыхать/вздох

When I hear somebody sigh, ’Life is hard,’ I am always tempted to ask, ’Compared to what?’
Когда я слышу, как кто-нибудь вздыхает: ’Жизнь тяжела’, мне хочется спросить: ’По сравнению с чем?’

4. various [ˈvɛərɪəs] различный

The philosophers have only interpreted the world, in various ways. The point, however, is to change it.
Философы лишь объясняли мир, разными способами. Цель, однако, состоит в том, чтобы его изменить.

5. Bible [ˈbaɪbəl] Библия

To most Christians, the Bible is like a software license. Nobody actually reads it. They just scroll to the bottom and click ’I agree’.
Для большинства христиан Библия - как лицензионное соглашение к программе. Никто на самом деле не читает, все прокручивают до конца и щёлкают ’Я согласен’.

6. ban [bӕŋ] запрещать/запрет

Did you ever hear anyone say, ’That work had better be banned because I might read it and it might be very damaging to me?
Вы когда нибудь слышали, чтобы кто-то сказал: ’Эту книгу следует запретить, потому что я могу прочесть её, и она мне может навредить’?

7. tiresome [ˈtaɪəsəm] утомительный, скучный

Grown-ups never understand anything for themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.
Взрослые никогда сами ничего не понимают, и очень утомительно для детей всякий раз всё им объяснять.

8. author [ˈɔːθə] автор, писатель, создатель

An author retains the singular distinction of being the only person who can remain a bore long after he is dead.
У писателей есть одно исключительное отличие - только они могут оставаться занудами и после смерти.

9. armament [ˈɑːməmənt] вооружение

Man invents the most inhuman armaments to assault others so like himself that uniforms are needed to distinguish between friend and foe.
Человек придумывает самые бесчеловечные вооружения, чтобы нападать на тех, кто настолько похож на него, что требуется униформа чтобы отличить врага.

10. focus [ˈfəʊkəs] сосредоточить

Rally all your faculties, marshal all your energies, focus all your capacities upon mastery of at least one field of endeavor..
Сплоти все свои способности, направь всю энергию, сосредоточь все возможности на том, чтобы достичь мастерства хотя бы в одной области.
Привет! Держи 10 английский слов

1. lever [ˈliːvə] рычаг

Give me a lever long enough, and a prop strong enough, I can single-handed move the world.
Дайте мне достаточно длинный рычаг и достаточно прочную опору, и я один поверну мир.

2. necessary [ˈnɛsɪsərɪ] необходимый

Children and dogs are as necessary to the welfare of the country as Wall Street and the railroads.
Дети и собаки так же необходимы для процветания страны, как Уолл-Стрит и железные дороги.

3. mistress [ˈmɪstrɪs] госпожа

Simplicity is the most deceitful mistress that ever betrayed man.
Простота - самая лживая госпожа из всех, что предавали человека.

4. court [kɔːt] суд

Be sure your argument be intricate enough to confound the court.
Убедись, что твои аргументы достаточно запутанны, чтобы поставить суд в тупик.

5. ratio [ˈreɪʃɪˌəʊ] отношение, пропорция

The value of an ad is in inverse ratio to the number of times it has been used.
Ценность рекламы обратно пропорциональна количеству её использований.

6. enact [ɪnˈækt] вводить закон, предписывать

The more laws are enacted and taxes assessed, the greater the number of lawbreakers and tax evaders.
Чем больше принимается законов и устанавливается налогов, тем больше растёт число нарушителей и уклонистов.

7. crazy [ˈkreɪzɪ] сумасшедший

Part of being sane, is being a little bit crazy.
Быть в здравом уме означает в том числе и быть немного сумасшедшим.

8. hesitate [ˈhɛzɪˌteɪt] колебаться

He who hesitates is a damned fool.
Кто колеблется - тот чёртов дурак.

9. awkward [ˈɔːkwəd] неуклюжий или неудобный

America is at that awkward stage; it’s too late to work within the system, but too early to shoot the bastards.
Америка находится в неудобном положении - слишком поздно работать изнутри системы, но слишком рано отстреливать ублюдков.

10. barely [ˈbɛəlɪ] только, лишь, едва

We barely have time to react in this world, let alone rehearse.
Мы едва успеваем реагировать на происходящее в этом мире, не говоря уж о том, чтобы репетировать.
Привет! Держи 10 английский слов

1. prohibition [ˌprəʊɪˈbɪʃən] запрещение

For every prohibition you create, you also create an underground.
На каждый запрет, который ты создаешь, ты создаёшь и подполье.

2. plaster [ˈplɑːstə] штукатурка/ покрывать

Whenever nature leaves a hole in a person’s mind, she generally plasters it over with a thick coat of self-conceit.
Где природа оставляет дыру в разуме человека, она как правило замазывает её толстым слоем самомнения.

3. recession [rəˈseʃən] спад, снижение

It’s a recession when your neighbor loses his job; it’s a depression when you lose yours.
Рецессия - это когда сосед теряет работу. Депрессия - когда ты теряешь свою.

4. lot [ˈlɒt] участь, доля, судьба

When you are unhappy, is there anything more maddening than to be told that you should be contented with your lot?
Когда ты несчастен, может ли что-либо бесить сильнее, чем слова о том, что тебе следует удовлетвориться своей участью?

5. profess [prəˈfɛs] признавать, продемонстрировать

The bravest thing you can do when you are not brave is to profess courage and act accordingly
Когда ты не смел, то самое лучшее, что ты можешь сделать - это изобразить мужество и действовать соответственно.

6. settle for [ˈsɛtəl fɔː] соглашаться на

The minute you settle for less than you deserve, you get even less than you settled for.
Когда ты соглашаешься на меньшее, чем заслуживаешь, ты получаешь меньше, чем то, на что согласился.

7. power [ˈpaʊə] сила или власть

There’s a great power in words, if you don’t hitch too many of them together.
В словах есть огромная сила, если не цеплять их слишком много вместе.

8. hinder [ˈhində] мешать, препятствовать

One flea does not hinder sleep.
Одна блоха не помешает сну.

9. tissue [ˈtɪʃuː] ткань (биол. и техн.)

Whatever we cannot easily understand we call God; this saves much wear and tear on the brain tissues
Что мы не можем легко объяснить, мы называем Богом. Это сберегает мозговую ткань от износа и разрыва.

10. frivolous [ˈfrɪvələs] легкомысленный, несерьёзный

Do not assume that because I am frivolous I am shallow; I don’t assume that because you are grave you are profound.
Не нужно считать, что если я несерьёзен, значит я поверхностен. Я же не считаю, что если вы серьёзны, значит вы глубоки.
Привет! Держи 10 английский слов

1. leg [lɛg] нога

It’s not really a shorter skirt, I just have longer legs.
Это не юбка стала короче, это ноги стали длиннее.

2. pool [puːl] пруд, заводь

Let your hook be always cast; in the pool where you least expect it, there will be a fish.
Пусть твой крючок будет всегда заброшен в воду, в пруду, рыба окажется в том пруду, где меньше всего ожидаешь.

3. profuse [prəˈfjuːs] обильный, расточительный

’The will of the nation’ is one of those expressions which have been most profusely abused by the wily and the despotic of every age.
Воля нации - одно из выражений, которыми наиболее обильно злоупотребляют коварные и деспотичные люди всех времён.

4. transmission [trænzˈmɪʃən] передача

Structure is more important than content in the transmission of information.
В передаче информации структура важнее, чем содержание.

5. vein [veɪn] вена, кровеносный сосуд

She nourishes the poison in her veins and is consumed by a secret fire.
В её жилах яд, её гложет тайный огонь.

6. underwear [ˈʌndəˌwɛə] нижнее бельё

Gender is like underwear: if it fits ya don’t notice.
Пол - это как нижнее бельё. Если подходит, то его не замечаешь.

7. freak [frˈiːk] чудак, урод

When you’re born in this world, you’re given a ticket to the freak show. When you’re born in America you’re given a front row seat.
Рождаясь в этом мире, ты получаешь билет на фрик-шоу. Если ты родился в Америке, ты получаешь место в первом ряду.

8. liver [ˈlivə] печень

A man does not die of love or his liver or even of old age; he dies of being a man.
Человек умирает не от любви, не от печени и не от старости. Он умирает от того, что он человек.

9. nap [nӕp] дремота, сон/дремать

No day is so bad it can’t be fixed with a nap.
Не бывает дней, когда всё настолько плохо, что это нельзя уладить сном.

10. wrinkle [ˈrɪŋkl] морщина/сморщиться

Laugh a lot, and when you’re older, all your wrinkles will be in the right places
Смейся побольше, и когда ты постареешь, морщины будут в правильных местах.
Привет! Держи 10 английский слов

1. warning [ˈwɔːnɪŋ] предупреждение

Warning: dates on calendar are closer than they appear.
Внимание: даты в календаре ближе, чем кажутся.

2. refund [rɪˈfʌnd] возвращение денег

Next to being shot at and missed, nothing is as satisfying as an income tax refund.
Самое большое удовлетворение - это когда в тебя стреляли и не попали, следующее - возврат подоходного налога.

3. lamb [læm] ягнёнок

The bleating of the lamb merely arouses the tiger.
Блеяние ягнёнка лишь разбудит тигра.

4. powder [ˈpaʊdə] порошок, порох, пыль

Keep your faith in God, but keep your powder dry.
Храни веру в Бога, а порох держи сухим.

5. food [fuːd] еда

There is no sincerer love than the love of food.
Нет более искренней любви, чем любовь к еде.

6. flour [ˈflaʊə] мука

You must contrive to bake with the flour you have.
Придумай, как печь из той муки, которая есть.

7. ink [ɪŋk] чернила

Never argue with a man who buys ink by the barrel.
Не спорь с тем, кто покупает чернила бочками.

8. bet [bɛt] пари/держать пари

In Louisiana we don’t bet on football games, We bet on whether a politician is going to be indicted or not.
В Луизиане мы не держим пари на футбольные матчи. Мы ставим на то, осудят ли политика или нет.

9. hammer [ˈhæmə] молоток/забивать молотком

The nail that sticks up is sure to be hammered down.
Гвоздь, который торчит, обязательно забьют.

10. scale [skeɪl] уровень, ступень

The art of living easily as to money is to pitch your scale of living one degree below your means.
Искусство жить легко в смысле денег - значит установить свой уровень жизни на ступень ниже своих средств.
Привет! Держи 10 английский слов

1. inn [ɪn] гостиница

Choose your inn before sunset, get back on the road before dawn.
Выбирай гостиницу до заката, возвращайся на дорогу до рассвета.

2. correct [kəˈrɛkt] правильный/поправлять

It is the duty of friends mutually to correct each other.
Обязанность друзей - взаимно исправлять друг друга.

3. wave [weɪv] волна/размахивать

You can judge a leader by the size of the problem he tackles. Other people can cope with the waves, it’s his job to watch the tide.
Судить о лидере можно по масштабу проблем, которыми он занимается. С волнами пусть справляются другие, а его дело - следить за приливами.

4. guarantee [ˌgærənˈtiː] гарантировать/гарантия

Love your enemies; it’s guaranteed to piss them off!
Люби своих врагов - это обязательно выбесит их!

5. terrorize [ˈtɛrəˌraɪz] запугивать

The only way to deal with exploiters is to terrorize the bastards.
Единственный способ иметь дело с эксплуататорами - запугивать ублюдков.

6. believable [bɪˈliːvəbəl] правдоподобный, вероятный

To be persuasive, we must be believable; to be believable, we must be credible; to be credible, we must be truthful.
Чтобы быть убедительным - надо чтобы тебе верили, чтобы тебе верили - надо заслужить доверие, чтобы заслужить доверие - надо быть правдивым.

7. sight [saɪt] вид, зрелище/видеть

Cosmetics is a boon to every woman, but a girl’s best beauty aid is still a near-sighted man.
Косметика идёт на пользу любой женщине, но больше всего красоты по прежнему ей добавляет мужчина рядом.

8. beforehand [bɪˈfɔːˌhænd] заранее или преждевременно

I always avoid prophesying beforehand, because it is a much better policy to prophesy after the event has already taken place.
Я всегда избегаю предсказывать что- то заранее, гораздо лучшая политика - предсказывать тогда, когда событие уже произошло.

9. wood [wʊd] дрова, дерево

A closed mind is like a closed book: just a block of wood.
Закрытый ум - как закрытая книга - просто кусок дерева.

10. whole [həʊl] весь, целый

A woman is like a banana; one alone can turn the whole bunch rotten.
Женщины как бананы. От одной штуки целая связка гниёт.
Привет! Держи 10 английский слов

1. impersonal [ɪmˈpɜːsənəl] безличный, безликий

This is what has to be remembered about the law: Beneath that cold, harsh, impersonal exterior there beats a cold, harsh, impersonal heart.
Вот что надо запомнить о законе: под холодной грубой безликой наружностью бьётся холодное, грубое, безликое сердце.

2. exaggerate [ɪgˈzædʒəˌreɪt] преувеличивать

The reports of my death are greatly exaggerated.
Слухи о моей смерти сильно преувеличены.

3. maiden [ˈmeɪdən] девица, девушка

Her very frowns are fairer far, / Than smiles of other maidens are.
Её нахмуренные брови прекраснее улыбок прочих дев.

4. side [saɪd] сторона

It’s good to live on the coast, because that way the idiots are only on three sides of you.
Хорошо жить на берегу - так идиоты окружают тебя только с трёх сторон.

5. external [ɪkˈstɜːnəl] наружный, внешний

He that would be superior to external influences must first become superior to his own passions.
Кто хочет быть сильнее внешних обстоятельств, должен сначала подняться над своими страстями.

6. puppy [ˈpʌpɪ] щенок

Asked to explain Zen my puppy with the same name looks, and thumps his tail.
Когда я прошу объяснить Дзен моего щенка, которого зовут так же, он смотрит на меня и стучит хвостом.

7. estimate [ˈɛstɪˌmeɪt] оценка/оценивать

Think highly of yourself, for the world takes you at your own estimate.
Думай о себе хорошо, потому что мир принимает тебя в соответствии с твоей собственной оценкой.

8. doom [duːm] обрекать/рок, судьба

Feminism is doomed to failure because it is based on an attempt to repeal and restructure human nature.
Феминизм обречён на неудачу, потому что он основан на попытке отменить и переделать человеческую природу.

9. examination [ɪgˌzæmɪˈneɪʃən] экзамен или допрос

Examinations are formidable even to the best prepared, for the greatest fool may ask more than the wisest man can answer.
Экзамены страшны даже для самых подготовленных, потому что величайший дурак может спросить больше, чем может ответить величайший мудрец.

10. unbelievable [ˌʌnbɪˈliːvəbl] невероятный

Habit and routine have an unbelievable power to waste and destroy.
У привычек и шаблонов есть невероятная власть тратить и разрушать.
Привет! Держи 10 английский слов

1. immediate [ɪˈmiːdɪət] немедленный

Speak the truth, but leave immediately after.
Скажи правду и немедленно уходи.

2. melancholy [ˈmɛlənkəlɪ] уныние

Money in the purse dispels melancholy.
Деньги в кошельке рассеивают печаль.

3. kindness [ˈkaɪndnɪs] доброта

A forced kindness deserves no thanks.
Вынужденная доброта не заслуживает благодарности.

4. pavement [ˈpeɪvmənt] тротуар

The only way to amuse some people is to slip and fall on an icy pavement.
Некоторых людей можно развлечь лишь поскользнувшись на заледенелом тротуаре.

5. esteem [ɪˈstiːm] уважение/уважать

Few people rise to our esteem upon closer scrutiny.
Мало кто растёт в наших глазах при близком рассмотрении.

6. scarcely [ˈskɛəslɪ] едва

His ignorance covers the world like a blanket, and there’s scarcely a hole in it anywhere.
Его невежество покрывает весь мир, словно одеяло, и едва ли где-то есть хотя бы одна дыра.

7. meeting [ˈmiːtɪŋ] встреча, совещание

Any problem can be made unsolvable if enough meetings are held to discuss it.
Любую проблему можно сделать неразрешимой, если провести достаточно совещаний для её обсуждения.

8. have fun [hæv fʌn] развлекаться

People rarely succeed unless they have fun in what they are doing.
Люди редко преуспевают, если не ловят кайф от того, что делают.

9. change [tʃeɪndʒ] менять/перемена

The leopard cannot change its spots.
Лепард не поменяет своих пятен

10. margin [ˈmɑːdʒɪn] край

Try to work at the margins of your ignorance - that’s how you grow.
Старайся работать на грани своего невежества - так ты растёшь.
Привет! Держи 10 английский слов

1. anger [ˈæŋgə] гнев/злить, раздражать

Anger is always more harmful than the insult that caused it.
Злоба всегда более вредна, чем обида, которая её вызвала.

2. refuge [ˈrɛfjuːdʒ] убежище

Seriousness is the only refuge of the shallow.
Серьёзность - единственное прибежище поверхностных людей.

3. pause [pɔːz] делать перерыв/пауза

The right word may be effective, but no word was ever as effective as a rightly timed pause.
Правильные слова могут быть полезны, но никакое слово не может быть полезнее паузы, взятой в нужный момент.

4. weather [ˈwɛðə] погода

You can have money piled to the ceiling but the size of your funeral is still going to depend on the weather.
У тебя может быть куча денег до потолка, но длина твоей похоронной процессии всё равно будет зависеть от погоды.

5. gift [gɪft] дар, способность

Nothing is so frequent as to mistake an ordinary human gift for a special and extraordinary endowment.
Очень часто обыкновенную человеческую одарённость принимают за особенный и необыкновенный талант.

6. ancient [ˈeinʃənt] древний, старинный

Let others praise ancient times; I am glad I was born in these.
Пусть другие хвалят древние времена, я счастлив, что родился в эти.

7. adjective [ˈædʒɪktɪv] имя прилагательное

Delete the adjectives and have the facts.
Удали прилагательные и получи факты.

8. shore [ʃoː] берег моря, озера

There’s a fine line between fishing and just standing on the shore like an idiot.
Есть разница между рыбалкой и простым стоянием на берегу, как идиот.

9. entirely [ɪnˈtaɪəlɪ] всецело, полностью

It is perfectly monstrous the way people go about, nowadays, saying things against one behind one’s back that are absolutely and entirely true.
Чудовищно, как в наше время люди говорят друг о друге за спиной дурные вещи, которые целиком и полностью верны.

10. mind [maind] возражать

I do not mind lying, but I hate inaccuracy.
Я не возражаю против лжи, но я ненавижу неточности.