10 Английских слов каждый день

@tenwordsenglish Нравится 0

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика


Написать автору
Гео канала
Россия
Язык канала
Русский
Категория
Лингвистика
Добавлен в индекс
26.01.2018 17:29
Последнее обновление
24.02.2019 04:34
Telegram Analytics
Самые свежие новости сервиса TGStat. Подписаться →
Alexandr Sergeevich
Влюблен в Telegram как в свою девушку. Открыть канал →
@TGStat_Bot
Бот для получения статистики каналов не выходя из Telegram
882
подписчиков
~244
охват 1 публикации
~275
дневной охват
~7
постов / нед.
27.7%
ERR %
1.47
индекс цитирования
Репосты и упоминания канала
7 упоминаний канала
0 упоминаний публикаций
0 репостов
Global Telegram Database
Новые каналы
Крипто молния
Easy English
Magic English 🇬🇧
Live English
Каналы, которые цитирует @tenwordsenglish
Упоминаний и репостов не обнаружено
Последние публикации
Удалённые
С упоминаниями
Репосты
Привет! Держи 10 английский слов

1. precise [prɪˈsaɪs] точный, аккуратный, чёткий

It is better to be vaguely right than precisely wrong.
Лучше быть смутно правым, чем точно неправым.

2. tendency [ˈtɛndənsɪ] тенденция

The decline in literature indicates a decline in the nation. The two keep pace in their downward tendency.
Упадок в литературе означает упадок нации. Эти две тенденции идут в ногу.

3. presently [ˈprɛzəntlɪ] скоро

There will presently be no room in the world for things; it will be filled up with the advertisements of things.
Скоро в мире не окажется места для вещей, он будет заполнен рекламой вещей.

4. brilliant [ˈbrɪljənt] блестящий

Only dull people are brilliant at breakfast.
Только скучные люди блистают за завтраком.

5. yelp [jɛlp] лаять, визжать

One dog yelping at nothing will set ten thousand straining at their collars.
Один пёс залает без причины - десять тысяч начнут рваться с цепей.

6. job [dʒɒb] работа

It’s a recession when your neighbor loses his job; it’s a depression when you lose yours.
Рецессия - это когда сосед теряет работу. Депрессия - когда ты теряешь свою.

7. board [bɔːd] доска, полка, борт

Life is a chessboard with one piece and one square.
Жизнь - это шахматная доска с одной фигурой и одной клеткой.

8. lamb [læm] ягнёнок

The bleating of the lamb merely arouses the tiger.
Блеяние ягнёнка лишь разбудит тигра.

9. prior [ˈpraɪə] предшествующий

The days just prior to marriage are like a snappy introduction to a tedious book.
Дни перед свадьбой - как бодрое вступление к скучной книге.

10. city [ˈsɪtɪ] большой город

The city is not a concrete jungle. It is a human zoo.
Город - это не бетонные джунгли. Это человеческий зоопарк.
Привет! Держи 10 английский слов

1. embarrassment [ɪmˈbærəsmənt] затруднение, замешательство

Love is to man an embarrassment, even a word; it is to a woman an excuse for existence, especially the word.
Для мужчин любовь - это затруднение, даже само слово, для женщины - причина для существования, особенно само слово.

2. outline [ˈaʊtˌlaɪn] очертания

After we made love he took a piece of chalk and made an outline of my body.
Мы занялись любовью, а потом он взял кусок мела и обвёл очертания моего тела.

3. appearance [əˈpɪərəns] впечатление, внешний вид

Appearances are often deceiving.
Внешность часто обманчива.

4. trickery [ˈtrɪkərɪ] надувательство, хитрость

Trickery and treachery are the practices of fools that have not the wits enought to be honest.
Обман и предательство - практика дураков, которым не хватает ума чтобы быть честными.

5. belong [bɪˈlɒŋ] принадлежать, относиться к

The world belongs to the energetic.
Мир принадлежит активным.

6. spin [spɪn] крутиться

The wheel’s spinning, but the hamster’s dead.
Колесо крутится, но хомяк дохлый.

7. cause [kɔːz] причина/быть причиной

Nothing enchants the soul so much as young women. They alone are the cause of evil, and there is no other.
Ничто так не околдовывает душу, как молодые женщины. Лишь они причины всех зол, и нет других причин.

8. comprehension [ˌkɒmprɪˈhɛnʃən] понимание

The stellar universe is not so difficult of comprehension as the real actions of other people.
Звёздная вселенная не так сложна для понимания, как реальные поступки других.

9. define [dɪˈfaɪn] определять

Defining and analyzing humor is a pastime of humorless people.
Определять и анализировать юмор - развлечение для людей без чувства юмора.

10. lie [laɪ] лежать, располагаться

Sin lies only in hurting other people unnecessarily. All other sins are invented nonsense.
Единственный грех - причинение другим вреда без необходимости. Все прочие грехи - придуманный бред.
Привет! Держи 10 английский слов

1. rate [reit] норма, уровень

There is more credit and satisfaction in being a first-rate truck driver than a tenth-rate executive.
Больше чести и удовлетворения в том чтобы быть первоклассным водителем грузовика, чем руководителем второго сорта.

2. reckon [ˈrɛkən] считать за, полагать

Be in the world like a traveler, or like a passer on, and reckon yourself as of the dead.
Живи в этом мире как пассажир, как прохожий, и считай себя мёртвым.

3. strife [straɪf] борьба, раздор

Politics is strife of interests masquerading as a contest of principles.
Политика - это борьба интересов, замаскированная под состязание принципов.

4. exclusion [ɪkˈskluːʒən] исключение

The surest way to get a thing in this life is to be prepared for doing without it, to the exclusion even of hope.
Вернейший путь получить что- то в жизни - приготовиться обойтись без этого, исключив даже надежду.

5. alone [əˈləʊn] один, одинокий, сам

A woman is like a banana; one alone can turn the whole bunch rotten.
Женщины как бананы. От одной штуки целая связка гниёт.

6. tire [ˈtaiə] утомлять, надоедать

Every child comes with the message that God is not yet tired of man.
Каждый ребёнок приходит в этот мир с посланием, что Бог ещё не устал от людей.

7. waist [weɪst] талия

If your enemy is up to his waist in water, give him your hand; if the water reaches his shoulders, stand on his head.
Если твой враг по пояс в воде - подай ему руку. Если вода добралась до его плечей, наступи ему на голову.

8. freeze [friːz] замерзать, замораживать

The glaciers didn’t freeze overnight.
Ледники не за ночь замерзали.

9. sore [sɔː] больной

Every dog has his day, except dog with sore tail
У каждого пса есть свой день, кроме того, у которого болит хвост.

10. grin [grɪn] скалиться, ухмыляться

In romance, as in life, you only learn when you’re losing. When you’re winning, you just sit there and grin like an idiot.
В романах, как и в жизни, ты учишься только тогда, когда проигрываешь. Когда ты побеждаешь, ты просто сидишь и щеришься как идиот.
Привет! Держи 10 английский слов

1. solitude [ˈsɒlɪˌtjuːd] уединение или одиночество

A bore is a man who deprives you of solitude without providing you with company.
Зануда - это тот, кто лишает тебя уединения, не предоставляя компании.

2. plate [pleɪt] тарелка

My advice to you is not to inquire why or whither, but just enjoy the ice cream while it’s on your plate.
Мой тебе совет - не спрашивать, почему и куда, а наслаждаться мороженым, пока оно у тебя на тарелке.

3. neighbor [ˈneɪbə] сосед

Love your neighbor as yourself, but choose your neighborhood.
Люби соседей как себя, но выбирай соседство.

4. youth [juːθ] юность, молодёжь или юноша

The old age of an eagle is better than the youth of a sparrow.
Старость орла лучше молодости воробья.

5. casualty [ˈkæʒjʊəltɪ] военные потери

A casualty is a man blown to pieces, disintegrated, nothing left of him but a name on a war memorial.
Потери - это человек, разорванный на куски, от которого ничего не осталось, кроме имени на военном памятнике.

6. trumpet [ˈtrʌmpɪt] труба (инструмент)

A good trumpeter has the power to rouse fools into making slaughter.
У хорошего трубача есть власть поднять дураков, чтобы устроить бойню.

7. pleasant [ˈplɛzənt] приятный

It’s hard to look pleasant when anguish is present.
Нелегко быть приятным, когда присутствует боль.

8. natural [ˈnætʃərəl] естественный

The best thing is to look natural, but it takes makeup to look natural.
Лучше всего выглядеть естественно, но чтобы выглядеть естественно, нужен макияж.

9. span [spӕn] промежуток, интервал

The gods do not deduct from man’s alloted span the hours spent fishing.
Боги не вычитают из отпущенного нам срока время, проведённое на рыбалке.

10. turmoil [ˈtɜːmɔɪl] смятение, беспорядок

Better to eat bread in peace, then cake amid turmoil.
Лучше есть хлеб в спокойствии, чем пироженое в суматохе.
Привет! Держи 10 английский слов

1. sad [sæd] грустный

Don’t fear failure so much that you refuse to try new things. The saddest summary of a life contains three descriptions: could have, might have, and should have.
Не бойся неудачи до такой степени, чтобы отказываться делать новое. Самое грустное жизнеописание содержит три выражения: был способен, имел возможность, должен был.

2. hangman [ˈhæŋmən] палач

If lying were a capital crime, the hangman would work overtime.
Если бы за ложь полагалась смертная казнь, палач работал бы сверхурочно.

3. interference [ˌɪntəˈfɪərəns] вмешательство

The very atmosphere of firearms anywhere and everywhere restrains evil interference.
Сама атмосфера всеобщей вооружённости ограничивает злонамеренные посягательства.

4. negotiation [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃən] переговоры

In a negotiation, he who cares less, wins.
В переговорах побеждает тот, кого это меньше заботит.

5. attack [əˈtæk] нападать /нападение

If your attack is going really well, you’ve walked into an ambush.
Если атака идёт слишком хорошо, значит тебя заводят в засаду.

6. bastard [ˈbɑːstəd] ублюдок

Being a bastard isn’t a lifestyle choice; it’s something you’re born with, like musical talent or testicles.
Быть ублюдком - это не жизненный выбор, это что-то, с чем надо родиться, как музыкальный талант или яйца.

7. lofty [ˈlɒftɪ] высокий, возвышенный

The loftier the building, the deeper must the foundation be laid.
Чем выше здание, тем глубже надо класть фундамент.

8. poison [ˈpɔɪzən] яд/отравлять

She nourishes the poison in her veins and is consumed by a secret fire.
В её жилах яд, её гложет тайный огонь.

9. overhead [ˈəʊvəˌhɛd] наверху

A child on a farm sees a plane fly overhead and dreams of a faraway place. A traveler on the plane sees the farmhouse — and dreams of home.
Ребёнок на ферме видит самолёт над головой и мечтает о дальних странах. Путешественник на самолёте видит ферму и мечтает о доме.

10. whip [wɪp] кнут

A leader leads from in front, by the power of example. A ruler pushes from behind, by means of the club, the whip, the power of fear.
Вождь ведёт за собой силой примера. Правитель толкает сзади, с помощью дубинки и кнута, властью страха.
Привет! Держи 10 английский слов

1. respectful [rɪˈspɛktfʊl] уважительный

I owe my success to having listened respectfully to the very best advice, and then going away and doing the exact opposite.
Я обязан своим успехом тому, что с уважением выслушивал самые лучшие советы, а потом шёл и делал ровно наоборот.

2. quest [kwɛst] поиски

Love, the quest; marriage, the conquest; divorce, the inquest.
Любовь - поиск, женитьба - завоевание, развод - расследование.

3. muster [ˈmʌstə] собирать

If you set goals and go after them with all the determination you can muster, your gifts will take you places that will amaze you.
Если ты ставишь цели и идёшь за ними со всей решимостью, то твои способности приведут тебя в места, которые поразят тебя.

4. commitment [kəˈmɪtmənt] совершение, исполнение

The difference between involvement and commitment is like ham and eggs. The chicken is involved; the pig is committed.
Разница между участием и совершением - как ветчина и яйца. Курицу вовлекли в дело, а со свиньёй его совершили.

5. fraud [frɔːd] обман

Cinema is the most beautiful fraud in the world.
Кинематограф - это самый красивый обман в мире.

6. enterprise [ˈɛntəˌpraɪz] предприятие

Nothing is more humiliating than to see idiots succeed in enterprises we have failed in.
Нет ничего более унизительного, чем видеть, как идиотам удаётся предприятие, которое у нас провалилось.

7. sketch [skɛtʃ] набросок, рисунок, эскиз

A good sketch is better than a long speech.
Хороший рисунок лучше длинной речи.

8. destroy [dɪˈstrɔɪ] разрушать, уничтожать

One tree can make a million matches, and one match can destroy a million trees.
Из одного дерева можно сделать миллион спичек, а одной спичкой - уничтожить миллион деревьев.

9. expenditure [ɪkˈspɛndɪtʃə] трата, расход

Everyone is always in favor of general economy and particular expenditure.
Каждый всегда выступает за общую экономию, но за конкретные траты.

10. criminal [ˈkrɪmɪnəl] преступный/преступник

Criminals are punished, that others may be amended.
Преступников наказывают, чтобы другие могли исправиться.
Привет! Держи 10 английский слов

1. refund [rɪˈfʌnd] возвращение денег

Next to being shot at and missed, nothing is as satisfying as an income tax refund.
Самое большое удовлетворение - это когда в тебя стреляли и не попали, следующее - возврат подоходного налога.

2. intensify [ɪnˈtɛnsɪˌfaɪ] усиливать

Find expression for a sorrow, and it will become dear to you. Find expression for a joy, and you will intensify its ecstasy.
Найди выражение для горя, и оно станет тебе дорого. Найди выражение для радости, и твой восторг усилится.

3. vegetable [ˈvɛdʒtəbl] овощ

Vegetable gardening might be considered one of the great conservative rituals.
Огородничество можно считать одним из величайших консервативных ритуалов.

4. adequate [ˈædɪkwɪt] соответствующий, достаточный

There is no such thing as luck. There is only adequate or inadequate preparation to cope with a statistical universe.
Нет такой вещи, как удача или неудача. Есть годная и негодная подготовка к взаимодействию со статистической вселенной.

5. vanish [ˈvænɪʃ] исчезать

Predominant opinions are generally the opinions of the generation that is vanishing.
Преобладающее мнение - обычно мнение поколения, которое уходит.

6. whim [wɪm] прихоть, причуда

Life is a whim of several billion cells to be you for a while.
Жизнь - это прихоть нескольких миллионов клеток побыть тобой некоторое время.

7. appear [əˈpɪərəns] публично выступать

The bookful blockhead ignorantly read, With loads of learned lumber in his head, With his own tongue still edifies his ears, And always list’ning to himself appears.
Книжный болван, начитанный невежда, с грузом заученного хлама в голове, своим языком наставляющий свои уши, всегда слушающий собственные выступления.

8. prevention [prɪˈvɛnʃən] предотвращение

Punishment is the last and the least effective instrument in the hands of the legislator for the prevention of crime.
Наказание - последний и наименее эффективный инструмент в руках законодателя для предотвращения преступлений.

9. stray [streɪ] блуждать

The cat has nine lives: three for playing, three for straying, three for staying.
У кошки девять жизней - три - чтобы играть, три - чтобы блуждать, три - чтобы отдыхать.

10. silk [sɪlk] шёлк/шёлковый

You cannot make a revolution with silk gloves.
Нельзя делать революцию в шёлковых перчатках.
Привет! Держи 10 английский слов

1. aboard [əˈbɔːd] на борту, на борт

Man is the best computer we can put aboard a spacecraft... and the only one that can be mass produced with unskilled labor.
Человек - это лучший компьютер, который мы можем взять на борт космического корабля. И единственный, который может массово производиться неквалифицированной рабочей силой.

2. cute [kjuːt] привлекательный, миловидный

Drink until she’s cute.
Пей, пока она не станет привлекательна.

3. blank [blæŋk] пустой, чистый

Serious error. All Shortcuts have disappeared. Screen. Mind. Both are blank.
Серьёзная ошибка. Все ярлыки исчезли. Монитор. Ум. Оба чисты.

4. backbone [ˈbækˌbəʊn] позвоночник

Anxiety breaks a man’s backbone.
Тревога ломает человеку хребет.

5. scale [skeɪl] уровень, ступень

The art of living easily as to money is to pitch your scale of living one degree below your means.
Искусство жить легко в смысле денег - значит установить свой уровень жизни на ступень ниже своих средств.

6. article [ˈɑːtɪkəl] статья, заметка

Weather is a literary specialty, and no untrained hand can turn out a good article on it
Погода - это литературная специализация, и неумелая рука неспособна сделать хорошую статью на эту тему.

7. permanent [ˈpɜːmənənt] постоянный

It is better to have a permanent income than to be fascinating.
Лучше иметь постоянный доход, чем быть очаровательной.

8. portrait [ˈpɔːtrɪt] портрет

I was going to have cosmetic surgery until I noticed that the doctor’s office was full of portraits by Picasso.
Я собиралась прибегнуть к косметической хирургии, но потом заметила, что кабинет доктора был полон портретов Пикассо.

9. captive [ˈkæptɪv] пленник

The first step toward success is taken when you refuse to be a captive of the environment in which you first find yourself.
Первый шаг к успеху - это когда ты отказываешься быть пленником окружения, в котором ты изначально оказался.

10. sky [skaɪ] небо

Rainbows apologize for angry skies.
Радуга извиняется за грозные небеса.
Привет! Держи 10 английский слов

1. fatal [ˈfeɪtəl] роковой, губительный

Of all forms of caution, caution in love is perhaps the most fatal to true happiness.
Из всех видов осторожности, осторожность в любви наиболее губительна для настоящего счастья.

2. debate [dɪˈbeɪt] спор/обсуждать, оспаривать

To dispute with a drunkard is to debate with an empty house.
Спорить с пьяницей - всё равно, что спорить с пустым домом.

3. rebel [rɪˈbɛl] бунтовать/повстанец

To rebel in season is not to rebel
Бунт в подходящий момент - это не бунт.

4. prevail [prɪˈveɪl] преобладать, брать верх

In the long history of humankind (and animal kind, too) those who learned to collaborate most effectively have prevailed.
В долгой истории человечества, да и животного мира тоже, побеждали те, кто более эффективно сотрудничали между собой.

5. competition [ˌkɒmpɪˈtɪʃən] соревнование, конкуренция

Good coaches teach respect for the opposition, love of competition, and how to win and lose graciously.
Хоршие тренеры учат уважению к противнику, желанию соперничества и тому, как красиво побеждать и проигрывать.

6. species [ˈspiːʃiːz] вид, порода

Too great an eagerness to discharge an obligation is a species of ingratitude.
Слишком большое рвение в расплате за услугу - своего рода неблагодарность.

7. bias [ˈbaɪəs] склонность, предубеждение

Intelligence tests are biased toward the literate.
Тесты на интеллект имеют предубеждение в пользу грамотных.

8. conduct [ˈkɒndʌkt] вести/поведение

The reputation of a lifetime may be determined by the conduct of one hour.
От поведения в один момент может зависеть репутация на всю жизнь.

9. stain [steɪn] пятно

Even doubtful accusations leave a stain behind them.
Даже сомнительные обвинения оставляют за собой пятно.

10. rope [rəʊp] верёвка

A triple rope is not easily broken.
Тройную верёвку нелегко порвать.
Привет! Держи 10 английский слов

1. upset [ʌpˈsɛt] опрокидывать

The people who oppose your ideas the most are those who represent the establishment that your ideas will upset.
Люди, противостоящие твоим идеям - обычно те, кто представляют те институты, которые будут опрокинуты этими идеями.

2. inherent [ɪnˈhɪərənt] присущий

Superstition is the weakness of the human mind; it is inherent in that mind; it has always been, and always will be.
Суеверие - это слабость человеческого разума. Она присуща ему, всегда была и всегда будет.

3. hospital [ˈhɒspɪtəl] больница

I was once thrown out of a mental hospital for depressing the other patients.
Меня выкинули из психбольницы за угнетение других пациентов.

4. sly [slaɪ] хитрый, ловкий

A sly rabbit will have three openings to its den.
У хитрого кролика три хода в норку.

5. strip [strɪp] обнажать, сдирать

What a poor appearance the tales of poets make when stripped of the colors which music puts upon them, and recited in simple prose.
Какой жалкий вид имеют рассказы поэтов, если с них сорвать краски, в которые их облачает музыка, и пересказать в обычной прозе.

6. gossip [ˈgɒsɪp] сплетня/сплетничать

Whoever gossips to you will gossip about you.
Кто сплетничает с тобой - будет сплетничать и о тебе.

7. decline [dɪˈklaɪn] падение, упадок

The decline in literature indicates a decline in the nation. The two keep pace in their downward tendency.
Упадок в литературе означает упадок нации. Эти две тенденции идут в ногу.

8. eloquent [ˈɛləkwənt] красноречивый, выразительный

To talk well and eloquently is a very great art, but an equally great one is to know the right moment to stop.
Говорить хорошо и выразительно - величайшее искусство, но не менее великое искусство - знать правильный момент, чтобы остановиться.

9. allay [əˈleɪ] успокаивать, ослаблять

Nothing can allay the rage of biting envy.
Ничто не может успокоить ярость грызущей зависти.

10. moon [muːn] луна

When the moon is full, it begins to wane.
Когда луна полна, она начинает убывать.
Привет! Держи 10 английский слов

1. outdated [ˌaʊtˈdeɪtɪd] устаревший

I think that everyone should get married at least once, so you can see what a silly, outdated institution it is.
Я думаю, каждый должен жениться хотя бы раз, чтобы увидеть, какой это глупый и устаревший институт.

2. security [sɪˈkjʊərɪtɪ] безопасность

Privacy and security are those things you give up when you show the world what makes you extraordinary.
Частная жизнь и безопасность - вот от чего ты отказываешься, когда показываешь миру то, что делает тебя необычным.

3. patience [ˈpeɪʃəns] терпение

The secret of patience is doing something else in the meanwhile.
Секрет терпения в том, чтобы делать в это время ещё что-то.

4. affection [əˈfɛkʃən] привязанность, любовь

A mixture of admiration and pity is one of the surest recipes for affection.
Смесь восхищения и жалости - один из вернейших рецептов привязанности.

5. hoard [hɔːd] запасать, копить/запас

Memory is a crazy woman who hoards colored rags and throws away food.
Память - это сумасшедшая баба, которая запасает цветные тряпки и выбрасывает еду.

6. room [ruːm] комната

If the bathroom and a brandy cannot help a man, then death is imminent.
Если ванна и коньяк не помогают - значит смерть близка.

7. clockwise [ˈklɒkˌwaɪz] по часовой стрелке

Hardly anyone has noticed that in the Northern Hemisphere people stir their drinks counterclockwise, whereas the same people stir their drinks clockwise when visiting the Southern Hemisphere.
Вряд ли кто- то замечал, что в северном полушарии люди размешивают напитки против часовой стрелки, а в южном полушарии те же самые люди перемешивают их по часовой стрелке.

8. strangle [ˈstræŋgəl] душить или задыхаться

It is nothing short of a miracle that modern methods of instruction have not yet entirely strangled the holy curiosity of inquiry.
Почти чудо, как современные методы образования до сих пор не до конца задушили праведное любопытство к исследованию.

9. none [nan] никто, никакой, ни один

It is easy to be tolerant of the principles of other people if you have none of your own.
Легко быть терпимым к чужим принципам других, если не имеешь своих.

10. retrospect [ˈrɛtrəʊˌspɛkt] взгляд в прошлое

The mark of a good action is that it appears inevitable in retrospect.
Признак правильного поступка - из будущего он будет казаться неизбежным.
Привет! Держи 10 английский слов

1. transition [trænˈzɪʃən] переход, перемещение

Life is pleasant. Death is peaceful. It’s the transition that’s troublesome.
Жизнь - это радость. Смерть - это спокойствие. Только переход от одного к другому доставляет неудобства.

2. hiss [hɪs] шипение, свист

Applause, mingled with boos and hisses, is about all that the average voter is able or willing to contribute to public life.
Аплодисменты вперемешку с шиканьем и свистом - вот примерно весь вклад, который может внести в общественную жизнь средний избиратель.

3. mysterious [mɪˈstɪərɪəs] таинственный, непостижимый

What has puzzled us before seems less mysterious, and the crooked paths look straighter as we approach the end.
Что озадачивало нас раньше, выглядит не таким загадочным, и изогнутые дороги кажутся прямее при приближении к концу.

4. menace [ˈmɛnɪs] угроза/угрожать

Taxation is just a sophisticated way of demanding money with menaces.
Налоги - это хитроумный способ вымогательства денег угрозами.

5. occasional [əˈkeɪʒənəl] случайный, редкий

Better to be occasionally cheated than perpetually suspicious.
Лучше быть изредка обманутым, чем постоянно подозрительным.

6. raise [reɪz] выращивать, воспитывать

Raising a kid is part joy and part guerrilla warfare.
Растить ребёнка - это радость вперемешку с партизанской войной.

7. appraise [əˈpreɪz] оценивать

Appraise war in terms of the fundamental factors. The first of these factors is moral influence.
Оценивай войну в понятия основопологающих факторов. Первый из этих факторов - моральное воздействие.

8. zoo [zuː] зоопарк

The city is not a concrete jungle. It is a human zoo.
Город - это не бетонные джунгли. Это человеческий зоопарк.

9. profess [prəˈfɛs] признавать, продемонстрировать

The bravest thing you can do when you are not brave is to profess courage and act accordingly
Когда ты не смел, то самое лучшее, что ты можешь сделать - это изобразить мужество и действовать соответственно.

10. distort [dɪˈstɔːt] искажать

In a person who is open to experience each stimulus is freely relayed through the nervous system, without being distorted by any process of defensiveness.
Для того, кто открыт опыту, каждый импульс свободно передаётся по нервной системе, не искажаясь защитными реакциями.
Привет! Держи 10 английский слов

1. brace [breɪs] связывать, скреплять, укреплять

Damn braces: Bless relaxes.
Проклятие тонизирует. Благословение расслабляет.

2. waver [ˈweɪvə] колебаться

Women are as wavering as the wind.
Женщины переменчивы как ветер.

3. scrutinize [ˈskruːtɪˌnaɪz] исследовать, рассматривать

Observe a man’s actions; scrutinize his motives; take note of the things that give him pleasure.
Наблюдай за делами человека, изучай его побуждения, обращай внимание, в чём он находит радость.

4. vocational [vəʊˈkeɪʃənəl] профессиональный

If you get to 35 and your job still involves you wearing a name tag, you’ve probably made a serious vocational error.
Если ты дожил до 35, и твоя работа подразумевает ношение значка с именем - значит, ты, вероятно, допустил серьёзную ошибку в выборе профессии.

5. decent [ˈdiːsənt] приличный, порядочный

A filthy mouth will not utter decent language.
Грязный рот не скажет достойных слов.

6. humanity [hjuːˈmænɪtɪ] человечество

We owe to the Middle Ages the two worst inventions of humanity - gunpowder and romantic love.
Мы обязаны средневековью двумя худшими изобретениями человечества - порохом и романтической любовью.

7. record [ˈrɛkɔːd] запись/записывать

There is no record in human history of a happy philosopher.
В человеческой истории нет рассказа о счастливом философе.

8. rivalry [ˈraɪvəlrɪ] соперничество, конкуренция

Rivalry between scholars advances science.
Соперничество учёных двигает науку.

9. deception [dɪˈsɛpʃən] обман

Beware of altruism. It is based on self-deception, the root of all evil.
Остерегайся альтруизма. Он основан на самообмане - корне всех зол.

10. hell [hɛl] ад

Go to Heaven for the climate, Hell for the company.
Отправляйся на небеса за климатом, в ад - за компанией.
Привет! Держи 10 английский слов

1. amount [əˈmaʊnt] количество, сумма

No amount of manifest absurdity . . . could deter those who wanted to believe from believing.
Никакая очевидная абсурдность не может помешать верить тем, кто хочет верить.

2. parcel [ˈpɑːsəl] пакет, посылка

Modern traveling is not traveling at all; it is merely being sent to a place, and very little different from becoming a parcel.
Современные путешествия - это вообще не путешествия; это когда тебя отправляют в какое-то место, ты почти ничем не отличаешься от посылки.

3. elephant [ˈɛlɪfənt] слон

The frog wanted to be as big as the elephant, and burst.
Лягушка хотела быть большой как слон и лопнула.

4. manhood [ˈmænhʊd] зрелый возраст

For life in general, there is but one decree; youth is a blunder, manhood a struggle, old age a regret.
К жизни в целом можно применить лишь одно определение: молодость - ошибка, зрелость - борьба, старость - сожаление.

5. diminish [dɪˈmɪnɪʃ] уменьшать, принижать

To describe happiness is to diminish it.
Описать счастье - значит преуменьшить его.

6. simultaneous [ˌsaɪməlˈteɪnɪəs] одновременный

There are in every man, always, two simultaneous allegiances, one to God, the other to Satan.
У каждого человека всегда есть два подданства - Богу и Сатане.

7. harmful [ˈhɑːmfʊl] вредный

Anger is always more harmful than the insult that caused it.
Злоба всегда более вредна, чем обида, которая её вызвала.

8. guest [gɛst] гость

A guest sees more in an hour than a host in a year.
Гость видит за час больше, чем хозяин за год.

9. cable [ˈkeɪbl] канат или кабель

The cable TV sex channels don’t expand our horizons, don’t make us better people, and don’t come in clearly enough.
Кабельные порноканалы не расширяют ваш кругозор, не делают нас лучше, и ещё они плохо ловятся.

10. masterpiece [ˈmɑːstəˌpiːs] шедевр

Fools gawp at masterpieces - wise men set out to outdo masterpieces.
Дураки пялятся на шедевры, мудрые стремятся превзойти шедевры.
Привет! Держи 10 английский слов

1. err [ɜː] ошибаться

To be a saint is the exception; to be upright is the rule. Err, falter, sin, but be upright.
Быть святым - исключение, быть честным - правило. Ошибайтесь, спотыкайтесь, грешите, но будьте честными.

2. suspend [səˈspɛnd] приостанавливать

Never, Never... allow anyone to persuade you to suspend your common sense.
Никогда, никогда... не позволяй никому убедить тебя отложить в сторону здравый смысл.

3. treatment [ˈtriːtmənt] обращение с чем-либо

A man’s treatment of money is the most decisive test of his character. How he makes it and how he spends it.
Обращение человека с деньгами - самый убедительный тест его характера. Как он их зарабатывает и как тратит.

4. anticipation [ænˌtɪsɪˈpeɪʃən] ожидание

There is no terror in a bang, only in the anticipation of it
Нет ужаса в ударе, только в его ожидании.

5. scream [skriːm] вопль, крик/кричать

I want to die peacefully in my sleep like my grandfather. Not screaming in terror like his passengers.
Хочу мирно умереть во сне, как мой дедушка. А не крича от ужаса, как его пассажиры.

6. lessen [ˈlɛsən] уменьшать

Shared pain is lessened; shared joy is increased; thus do we refute entropy.
Горе, которым мы делимся, уменьшается, радость, которой мы делимся, увеличивается. Таким образом, мы отрицаем энтропию.

7. vomit [ˈvɒmɪt] блевать

He who swallows an old man vomits gray hair.
Тот, кто проглотит старика, будет блевать седыми волосами.

8. donation [dəʊˈneɪʃən] дар, пожертвование

The real destroyer of the liberties of the people is he who spreads among them bounties, donations and benefits.
Настоящий разрушитель свобод народа - тот, кто распространяет среди него премии, пожертвования, пособия.

9. palace [ˈpælɪs] дворец

The doorstep of the palace is very slippery.
В дворце скользкий порог.

10. treasure [ˈtrɛʒə] сокровище

One man’s trash is another man’s treasure.
Что одному мусор - другому сокровище.
Привет! Держи 10 английский слов

1. intimate [ˈintimət] близкий, личный/близкий человек

When one loses the deep intimate relationship with nature, then temples, mosques and churches become important.
Когда человек утрачивает личные отношения с природой, тогда становятся важными храмы, мечети и церкви.

2. herd [həːd] стадо/пасти стадо

I accidentally installed the deer whistles on my car backward. Now everywhere I drive, I’m chased by a herd of deer.
Я случайно установил оленью свистульку на зад автомобиля. Теперь, куда бы я не ехал, меня преследует стадо оленей.

3. detachment [dɪˈtætʃ] отделение или отчуждённость

To spare oneself from grief at all cost can be achieved only at the price of total detachment, which excludes the ability to experience happiness
Уберечь себя от страдания - это может быть достигнуто только ценой полного отчуждения, которое исключает и возможность испытывать счастье.

4. coincide [ˌkəʊɪnˈsaɪd] совпадать

I distrust those people who know so well what God wants them to do, because I notice that it always coincides with their own desires.
Я не доверяю тем, кто хорошо знает, чего от них хочет Бог. Я заметила, что это всегда совпадает с их собственными желаниями.

5. corruption [kəˈrʌpt] разложение

Corruption in society begins when things are not called by their right names.
Разложение в обществе начинается тогда, когда вещи называют не своими именами.

6. assertion [əˈsɜːʃən] утвердение, заявление

Never argue; repeat your assertion
Никогда не спорь, просто повторяй своё утверждение.

7. past [pɑːst] мимо

Most men pursue pleasure with such breathless haste they hurry past it.
Большинство так спешат, гонясь за удовольствиями, что пробегают мимо.

8. standstill [ˈstændˌstɪl] остановка, бездействие

At present there are such goings-on that everything is at a standstill.
Сейчас происходят такие события, что всё стоит на месте.

9. spread [sprɛd] распространять, расширять

There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it.
Есть два способа распространения света: быть свечой или отражающим её зеркалом.

10. loop [luːp] петля

People are always making rules for themselves and always finding loopholes.
Люди создают для себя правила и и сами же придумывают уловки.
Привет! Держи 10 английский слов

1. path [pɑːθ] путь

Do not follow the path. Go where there is no path and begin the trail.
Не ходи по пути. Иди туда, где нет пути и прокладывай тропу.

2. plane [plein] самолёт

Smoking in the lavatories is prohibited. Any person caught smoking in the lavatories will be asked to leave the plane immediately.
Курение в туалетах запрещено. Того, кого застанут курящим в туалете, попросят немедленно покинуть самолёт.

3. string [strɪŋ] тонкая верёвка или струна

Friends are like fiddle strings; they must not be screwed too tight.
Друзья - как струны на скрипке. Их нельзя слишком сильно напрягать.

4. stripe [straip] полоска

A man cannot undo his past. Zebras cannot wipe away their stripes.
Человек не может изменить своё прошлое. Зебра не может стереть свои полоски.

5. define [dɪˈfaɪn] определять

Defining and analyzing humor is a pastime of humorless people.
Определять и анализировать юмор - развлечение для людей без чувства юмора.

6. proclamation [ˌprɔkləˈmeɪʃən] объявление, заявление

More history is made by secret handshakes than by battles, bills, and proclamations.
История в большей степени делается тайными рукопожатиями, чем битвами, законами и декларациями.

7. whereby [wɛəˈbaɪ] посредством чего

Education is a method whereby one acquires a higher grade of prejudices.
Образование - это способ, которым приобретается более высокий уровень предрассудков.

8. prevention [prɪˈvɛnʃən] предотвращение

Punishment is the last and the least effective instrument in the hands of the legislator for the prevention of crime.
Наказание - последний и наименее эффективный инструмент в руках законодателя для предотвращения преступлений.

9. precise [prɪˈsaɪs] точный, аккуратный, чёткий

It is better to be vaguely right than precisely wrong.
Лучше быть смутно правым, чем точно неправым.

10. complicated [ˈkɒmplɪˌkeɪtɪd] сложный

Memory is a complicated thing, a relative to truth, but not its twin.
Память - сложная вещь. Она в родстве с правдой, но они не близнецы.
Привет! Держи 10 английский слов

1. tiny [ˈtaɪnɪ] маленький, крошечный

The world is moved along, not only by the mighty shoves of its heroes, but also by the aggregate of the tiny pushes of each honest worker.
Мир движется вперёд не только мощными толчками его героев, но и совокупностью малых усилий каждого честного работника.

2. motionless [ˈməʊʃənlɪs] неподвижный

I think people tend to forget that trees are living creatures. They’re sort of like dogs. Huge, quiet, motionless dogs, with bark instead of fur.
Я думаю, люди склонны забывать, что деревья - живые существа. Они как собаки. Огромные молчаливые неподвижные собаки с корой вместо шерсти.

3. mean [miːn] средство

The more elaborate our means of communication, the less we communicate.
Чем больше развиты наши средства коммуникации, тем меньше мы общаемся.

4. vote [vəʊt] голосовать

The next time they give you all that civic bullshit about voting, keep in mind that Hitler was elected in a full, free democratic election.
В следующий раз, когда тебе начнут парить гражданский бред про голосование, помни, что Гитлер был выбран на всенародных свободных демократических выборах.

5. drug [drʌg] наркотик

As long as there’s sex and drugs, I can do without the rock and roll.
Пока есть секс и наркотики, я могу обходиться без рок-н-ролла.

6. brutal [ˈbruːtl] жестокий, зверский

Men were designed for short, nasty, brutal lives. Women are designed for long, miserable ones.
Мужчины созданы для коротких, скверных и жестоких жизней. Женщины - для длинных и жалких.

7. frighten [ˈfraɪtən] пугать

The face of the enemy frightens me only when I see how much it resembles me.
Лицо врага пугает меня лишь когда я вижу, как оно похоже на моё.

8. mortal [ˈmɔːtəl] смертный или смертельный

Lord, what fools these mortals be.
Господи, как глупы эти смертные!

9. arouse [əˈraʊz] будить, пробуждать(ся)

The bleating of the lamb merely arouses the tiger.
Блеяние ягнёнка лишь разбудит тигра.

10. customer [ˈkʌstəmə] клиент

The object of a salesperson is not to make sales, but to make customers.
Цель продавца - не делать продажи, а создавать клиентов.
Привет! Держи 10 английский слов

1. misfortune [mɪsˈfɔːtʃən] неудача, несчастье

Indeed, wretched the man whose fame makes his misfortunes famous.
Несчастен человек, чья слава делает знаменитыми все его несчастья.

2. acquisition [ˌækwɪˈzɪʃən] приобретение

Many a man has found the acquisition of wealth only a change, not an end of miseries
Многие обнаружили, что приобретение богатства - это перемена несчастий, а не их прекращение.

3. herb [hɜːb] трава, растение

Herb is the unification of mankind.
Трава - объединение человечества.

4. consequence [ˈkɒnsɪkwəns] последствие

The disappearance of a sense of responsibility is the most far-reaching consequence of submission to authority.
Исчезновение чувства ответственности - самое далеко идущее последствие подчинения авторитету.

5. gates [geits] ворота

The gates of hell are open, night and day; Smooth the descent, and easy the way.
Врата ада открыты день и ночь. Гладок спуск и лёгок путь.

6. fish [fɪʃ] рыба

Big fish spring out of the kettle.
Большая рыба выпрыгивает из кастрюли.

7. truth [truːθ] правда

Truth is always homeless.
Правда всегда бездомна.

8. eternity [ɪˈtɜːnɪtɪ] вечность

You’ve decided to love me for eternity and I’m still deciding who I want to be today.
Ты решил любить меня вечно, а я до сих пор решаю, кем хочу быть сегодня.

9. overflow [ˌəʊvəˈfləʊ] переливаться/избыток

Poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings: it takes its origin from emotion recollected in tranquility.
Поэзия - спонтанное переполнение эмоций. Её источник - воспоминание о чувствах в спокойствии.

10. knee [niː] колено

If your knees are knocking, kneel on them.
Если колени стучат - вставай на них.
Привет! Держи 10 английский слов

1. oversight [ˈəʊvəˌsaɪt] недосмотр

A penny saved is a Congressional oversight.
Сэкономленный цент - это недосмотр Конгресса.

2. consumer [kənˈsjuːmə] потребитель

Advertising generally works to reinforce consumer trends rather than to initiate them.
Реклама в основном работает чтобы укрепить потребительствие тенденции, а не дать им начало.

3. traffic [ˈtræfɪk] уличное движение

There are no traffic jams when you go the extra mile.
Когда проезжаешь лишнюю милю, пробок не бывает.

4. level [ˈlɛvəl] уровень/уравнивать

What is important to a relationship is a harmony of emotional roles and not too great a disparity in the general level of intelligence
Для отношений важна гармония в эмоциональных ролях и не слишком большой разрыв в общем интеллектуальном уровне.

5. fond [fond] любящий, помешанный на чём-либо

People who have what they want are fond of telling people who haven’t what they want that they really don’t want it.
Люди, у которых есть то, что они хотят, обожают говорить людям, у которых нет того, что они хотят, что они на самом деле не хотят этого.

6. impend [ɪmˈpɛnd] нависать, надвигаться, угрожать

One of the symptoms of an impending nervous breakdown is the belief that one’s work is terribly important.
Один из симптомов приближающегося нервного срыва - уверенность в том, что твоя работа ужасно важна.

7. bond [bɒnd] связь, соединение/связывать

Nothing is more exciting and bonding in relationships than creating together
В отношениях нет ничего более волнующего и объединяющего, чем совместное созидание.

8. strap [stræp] ремень

After victory, tighten your helmet strap.
После победы подтяни ремень шлема.

9. compile [kəmˈpaɪl] составлять, собирать

The best way to compile inaccurate information that no one wants is to make it up.
Лучший способ собрать неточную информацию, которая никому не нужна - это придумать её.

10. harm [hɑːm] вред, ущерб

There’s no harm in wine, it’s drunkenness that is to blame.
Вред не в вине, а в пьянстве.