А знаете что слово жеребец, как и конь - не русские слова?
Конечно не знаете.
И я не знал, пока пару лет назад не решил изучить этимологию этих слов.
Слово "жеребец" буквально означает - "выбрасывающий семя".
И русские люди или те люди которые жили в России понимали его значение.
Поэтому например есть слово "жерёбая" кобыла.
Т.е. кобыла, в которую вбросили семя.
Версия лингвистов, что жеребец - это "плод чрева"- и происходит от слова *zerbъ -не выдерживает ни какой критики. (звёздочка означает, что такого слова учёные не нашли, но предположили, что оно могло быть).))
Я придерживаюсь того, что написано ниже:
Сергей Колибаба (да вот так он себя обозначает) предложил вот такую этимологию:
ЖЕРЕ+Б+ЕЦ = ЗЕРА זֶרַע семя, сперма, потомство + Б (связка слова) בְּ в, внутри, как, в виде (посредством чего) + ЙАЦА יצא, יָצָא выходить, выбрасывать, производить; рождаться;
жеребец - производитель спермы (потомства)/ выбрасывающий сперму.
Автор указывает, что подобная чехорда есть и в других словах:
ЖЕРНОВЪ = ЖЕР + НОВЪ.
ЗЕРА ивр. זֶרַע семя (зерно)+
прочитано наоборот - НОВЪ = ЪВОН אֶבֶן камень; т.е. камень для зерна, камень для растирания зерна.
.....
Да и по содержанию жеребец - как "выбрасывающий сперму" больше подходит.
Как в обществе называют мужчин которые хороши в постели и неуёмны?
Правильно - жеребец.
....
"Сталин" очевидно был гомосексуалистом.
Так какое потомство он мог дать?
Исходя из легенды трудящийся жеребец мог дать только одно потомство- тех самых Тельманов Нисановых- ставших по итогам главными держателями недвижимости фермы, идеологами и погонщиками.
#Семёнов_этимология