Репост из: Богдан и его нос по ветру (hearthesmell)
Есть, конечно, совсем смешные вещи, вроде «Гуерляйн» и «Мочино», но чаще всего фонетические трудности вызывают названия трёх брендов:
• Hermès. Забудьте, что вам говорили про «во французском -с на конце не читается». Название марки — фамилия основателя и произносится как «эрмес» (не «эрме»!).
• Serge Lutens. Та же история: дядюшка Серж не «Лютан» и не «Лютен», он Лютанс.
• Maison Martin Margiela. Поскольку основатель модного дома бельгиец, во франкоязычных странах его имя произносится как Мартáн Маржелá. Вполне допустим американский вариант Мáртин Марджéла, но главная ошибка кроется в первом слове. Это не имя Мейсон, а дом [моды]! И читается это как «Мезóн».
🤓
• Hermès. Забудьте, что вам говорили про «во французском -с на конце не читается». Название марки — фамилия основателя и произносится как «эрмес» (не «эрме»!).
• Serge Lutens. Та же история: дядюшка Серж не «Лютан» и не «Лютен», он Лютанс.
• Maison Martin Margiela. Поскольку основатель модного дома бельгиец, во франкоязычных странах его имя произносится как Мартáн Маржелá. Вполне допустим американский вариант Мáртин Марджéла, но главная ошибка кроется в первом слове. Это не имя Мейсон, а дом [моды]! И читается это как «Мезóн».
🤓