Репост из: Юридические новости-Туризм
✔️ Зампред Госдумы попросил решить проблему с пересечением границы обладателями имен с буквой "ё"
Вице-спикер Госдумы Владислав Даванков ("Новые люди") направил обращение руководителю Погранслужбы ФСБ России Владимиру Кулишову с просьбой внести изменения в правовые акты, регламентирующие правила проверки документов при пересечении госграницы из-за проблем граждан, у которых в именах или фамилиях есть буква "ё".
"Прошу вас, уважаемый Владимир Григорьевич, оценить необходимость внесения изменений в правовые акты ФСБ России, регламентирующие правила проверки документов при пересечении государственной границы России, в части приравнивания букв "е" и "ё" и других двояких случаев правописания фамилии, имени или отчества", - указал депутат в обращении.
По словам Даванкова, к нему обратились граждане, которые столкнулись с проблемами при пересечении государственной границы России из-за двоякого правописания фамилии в заграничном паспорте.
"Во время прохождения паспортного контроля в аэропорту сотрудники пограничной службы отказали в пересечении границы из-за того, что у гражданки в российском паспорте прописано имя "Алёна", в заграничном паспорте "Alena", а пограничная служба утверждала, что правильное написание имени "Алёна" в заграничном паспорте "Alyona". Также пограничную служба обратила внимание на то, что в российском паспорте фамилия гражданки написана через "е", а не через "ё", - указано в обращении.
🚀Юридические новости-Туризм
Вице-спикер Госдумы Владислав Даванков ("Новые люди") направил обращение руководителю Погранслужбы ФСБ России Владимиру Кулишову с просьбой внести изменения в правовые акты, регламентирующие правила проверки документов при пересечении госграницы из-за проблем граждан, у которых в именах или фамилиях есть буква "ё".
"Прошу вас, уважаемый Владимир Григорьевич, оценить необходимость внесения изменений в правовые акты ФСБ России, регламентирующие правила проверки документов при пересечении государственной границы России, в части приравнивания букв "е" и "ё" и других двояких случаев правописания фамилии, имени или отчества", - указал депутат в обращении.
По словам Даванкова, к нему обратились граждане, которые столкнулись с проблемами при пересечении государственной границы России из-за двоякого правописания фамилии в заграничном паспорте.
"Во время прохождения паспортного контроля в аэропорту сотрудники пограничной службы отказали в пересечении границы из-за того, что у гражданки в российском паспорте прописано имя "Алёна", в заграничном паспорте "Alena", а пограничная служба утверждала, что правильное написание имени "Алёна" в заграничном паспорте "Alyona". Также пограничную служба обратила внимание на то, что в российском паспорте фамилия гражданки написана через "е", а не через "ё", - указано в обращении.
🚀Юридические новости-Туризм