Да, новости на этой неделе хоть не читай - хотя и это вряд ли спасет, ведь от тревожных смол-токов, инициируемых окружающими, не скрыться. Ловите подборку о всеобщем беспокойстве:
1) Hit/press the panic button - предаваться панике.
I am not going to hit the panic button just because I was made redundant.
2) Bottle out - струсить.
I bottled out just before I had to go on stage.
3) Shell-shocked - напуганный, неприятно удивленный.
I was shell-shocked by the news.
4) The willies - неконтролируемый страх, паника.
Seeing a man approaching, I got the willies and ran away.
5) Break out in a cold sweat - покрыться испариной от страха.
I break out in a cold sweat when I just t think about asking her out.
Cheers!
1) Hit/press the panic button - предаваться панике.
I am not going to hit the panic button just because I was made redundant.
2) Bottle out - струсить.
I bottled out just before I had to go on stage.
3) Shell-shocked - напуганный, неприятно удивленный.
I was shell-shocked by the news.
4) The willies - неконтролируемый страх, паника.
Seeing a man approaching, I got the willies and ran away.
5) Break out in a cold sweat - покрыться испариной от страха.
I break out in a cold sweat when I just t think about asking her out.
Cheers!