Про разницу найма. Комментарии от Марии Волкотруб
Я хочу рассказать о некоторых моментах проведения собеседования в нашей школе.
Даже на первой стадии — отбор по резюме — мы видим, что 80% русскоязычных преподавателей имеют образование и опыт работы. У кого-то больше, у кого-то меньше опыта, но все же! Это уже определенные навыки. У носителей только 20-30% резюме, где указан хоть какой-то опыт работы именно преподавателем.
Очень часто нам приходят анкеты, в которых указано, что люди просто хотят заработать дополнительные деньги, а на самом деле они работают техниками, водителями и в других сферах, которые вообще не связаны с преподаванием. Это усугубилось после 2020 года, когда многие люди потеряли работу в физическом офисе и подумали: "О, я же знаю английский, следовательно, могу преподавать онлайн". По их мнению это такая непыльная работенка, можно просто потрындеть, получить за это какие-то деньги. Сиди, разговаривай на своем языке и получай зарплату. Да, но нет.
На втором этапе найма, при условии, что резюме было адекватное, мы отправляем тестовое задание, которое многие выполняют плохо, увы. Например, блок с грамматикой. Многие не владеют терминологией просто потому, что изначально у них совсем другая профессия. Не сможет бухгалтер объяснить одну и ту же тему студентам разных уровней, так чтобы ее все поняли. Так же как и многие русскоязычные преподаватели не смогут объяснить многие нюансы правил русского языка, например.
Еще один пункт в тестовом задании – картинки заданий с учебника, мы даем их и просим написать инструкцию, описать, как будет проведено это задание в классе. И некоторые пишут какие-то неадекватные и необъяснимые вещи.
И последний пункт, который выясняется чаще всего на собеседовании – адекватность и желание развиваться. Адекватность в том плане, что преподаватели готовы учитывать интересы и особенности студентов конкретного региона, потому что студенты стран СНГ и студенты из Европы отличаются. Что преподаватель готов большую часть урока слушать, направлять, помогать, а не выступать в роли радио. Что нужно готовиться к урокам, пробовать, экспериментировать. Часто на собеседованиях я слышу, что они будут доминировать, что не готовы работать со студентами в парах, не готовы давать студентам больше свободы, потому что студенты должны только слушать. Или же наоборот, они говорят, что мы вообще не будем готовиться, студенты пусть разговаривают, а потом я поделюсь с ними своими увлекательными историями, пусть слушают, полезно.
Вот с этим всем мы встречаемся при найме носителей.
Я хочу рассказать о некоторых моментах проведения собеседования в нашей школе.
Даже на первой стадии — отбор по резюме — мы видим, что 80% русскоязычных преподавателей имеют образование и опыт работы. У кого-то больше, у кого-то меньше опыта, но все же! Это уже определенные навыки. У носителей только 20-30% резюме, где указан хоть какой-то опыт работы именно преподавателем.
Очень часто нам приходят анкеты, в которых указано, что люди просто хотят заработать дополнительные деньги, а на самом деле они работают техниками, водителями и в других сферах, которые вообще не связаны с преподаванием. Это усугубилось после 2020 года, когда многие люди потеряли работу в физическом офисе и подумали: "О, я же знаю английский, следовательно, могу преподавать онлайн". По их мнению это такая непыльная работенка, можно просто потрындеть, получить за это какие-то деньги. Сиди, разговаривай на своем языке и получай зарплату. Да, но нет.
На втором этапе найма, при условии, что резюме было адекватное, мы отправляем тестовое задание, которое многие выполняют плохо, увы. Например, блок с грамматикой. Многие не владеют терминологией просто потому, что изначально у них совсем другая профессия. Не сможет бухгалтер объяснить одну и ту же тему студентам разных уровней, так чтобы ее все поняли. Так же как и многие русскоязычные преподаватели не смогут объяснить многие нюансы правил русского языка, например.
Еще один пункт в тестовом задании – картинки заданий с учебника, мы даем их и просим написать инструкцию, описать, как будет проведено это задание в классе. И некоторые пишут какие-то неадекватные и необъяснимые вещи.
И последний пункт, который выясняется чаще всего на собеседовании – адекватность и желание развиваться. Адекватность в том плане, что преподаватели готовы учитывать интересы и особенности студентов конкретного региона, потому что студенты стран СНГ и студенты из Европы отличаются. Что преподаватель готов большую часть урока слушать, направлять, помогать, а не выступать в роли радио. Что нужно готовиться к урокам, пробовать, экспериментировать. Часто на собеседованиях я слышу, что они будут доминировать, что не готовы работать со студентами в парах, не готовы давать студентам больше свободы, потому что студенты должны только слушать. Или же наоборот, они говорят, что мы вообще не будем готовиться, студенты пусть разговаривают, а потом я поделюсь с ними своими увлекательными историями, пусть слушают, полезно.
Вот с этим всем мы встречаемся при найме носителей.