Сегодня Россия сыграет с Египтом. Вся страна будет болеть за наших ребят. Как показала прошлая игра, раз в год и Газинский стреляет и не только он. Египет же будет явно играть по схеме "На Салаха надейся, а сам не плошай".
Оставлять чемпионат мира без внимания нельзя, но и помнить, что паблик о русском языке тоже стоит. Русский язык настолько богат, что можно какие угодно вещи "за уши притянуть" к теме.
Кстати, версий происхождения две. Первая. В Древнем Риме если заявленный свидетель не являлся в суд, его можно было в прямом смысле притащить за ухо. Честно говоря, я не люблю такие красивые легенды, потому что они больше красивые, чем имеют этимологическую основу. Вторая. Из французского языка от "se faire tirer l’oreille", буквально переводится, как "заставлять дёргать себя за ухо" и означает "заставить себя упрашивать". Эта версия кажется более правдоподобной. А вы что думаете? Честно скажу, что в словари нормально не успел заглянуть.
Будем надеяться сегодня, что наши парни устроят на поле "египетские казни" сопернику спортивным способом, и их отпустят на волю в следующую стадию турнира.
Я, кстати, на выражение "египетские казни" в качестве устойчивого взглянул только сегодня. Пишут, что раньше использовали часто. Этимология больше исторически интересна, но если интересно, то расскажу. Вы спрашивайте, что вам интересно. Я отвечу.
#rlgeek #гикпорусскомуязыку #русскийязык #язык
https://www.instagram.com/rlgeek/
Оставлять чемпионат мира без внимания нельзя, но и помнить, что паблик о русском языке тоже стоит. Русский язык настолько богат, что можно какие угодно вещи "за уши притянуть" к теме.
Кстати, версий происхождения две. Первая. В Древнем Риме если заявленный свидетель не являлся в суд, его можно было в прямом смысле притащить за ухо. Честно говоря, я не люблю такие красивые легенды, потому что они больше красивые, чем имеют этимологическую основу. Вторая. Из французского языка от "se faire tirer l’oreille", буквально переводится, как "заставлять дёргать себя за ухо" и означает "заставить себя упрашивать". Эта версия кажется более правдоподобной. А вы что думаете? Честно скажу, что в словари нормально не успел заглянуть.
Будем надеяться сегодня, что наши парни устроят на поле "египетские казни" сопернику спортивным способом, и их отпустят на волю в следующую стадию турнира.
Я, кстати, на выражение "египетские казни" в качестве устойчивого взглянул только сегодня. Пишут, что раньше использовали часто. Этимология больше исторически интересна, но если интересно, то расскажу. Вы спрашивайте, что вам интересно. Я отвечу.
#rlgeek #гикпорусскомуязыку #русскийязык #язык
https://www.instagram.com/rlgeek/