Когда вы смотрите на эту страницу, что вы думаете? Что это одно из русских изданий XVIII века?
Нет. Это первый журнал на сербском языке "Славяно-сербский магазин" выходивший с 1768 года. Но почему же мы видим совсем не тот сербский язык к которому привыкли?
Все дело в том, что в XVIII - начале XIX вв. в Сербии литературным языком был не сербский а т.н. славяно-сербский, который был очень, очень близок к русскому. Это считалось "высоким стилем" и литературной нормой. Сербский алфавит тогда был тоже полностью идентичен русскому.
Но как сербы получили тот язык, на котором говорят сейчас? Все очень просто. В XIX веке стараниями сербских интеллектуалов, находившихся на австрийском содержании, был создан новый сербский язык на основе сельских говоров. Для него даже был реформирован алфавит.
Методика один в один та, что использовалась при создании в то же самое время "украинского" и "белорусского" "языков".
Если бы не австрийцы, то вполне возможно, сербы сейчас говорили и писали бы на почти русскому языке.
Нет. Это первый журнал на сербском языке "Славяно-сербский магазин" выходивший с 1768 года. Но почему же мы видим совсем не тот сербский язык к которому привыкли?
Все дело в том, что в XVIII - начале XIX вв. в Сербии литературным языком был не сербский а т.н. славяно-сербский, который был очень, очень близок к русскому. Это считалось "высоким стилем" и литературной нормой. Сербский алфавит тогда был тоже полностью идентичен русскому.
Но как сербы получили тот язык, на котором говорят сейчас? Все очень просто. В XIX веке стараниями сербских интеллектуалов, находившихся на австрийском содержании, был создан новый сербский язык на основе сельских говоров. Для него даже был реформирован алфавит.
Методика один в один та, что использовалась при создании в то же самое время "украинского" и "белорусского" "языков".
Если бы не австрийцы, то вполне возможно, сербы сейчас говорили и писали бы на почти русскому языке.