NotTheLesson


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Лингвистика


Классный журнал учителя Английского :)
Рассказываю про английский по порядку, от простого к сложному.
Автор - @Yourillusion
По рекламе - @Tomran (Пишите только перейдя по этой ссылке, появилось много мошенников)


Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Переводом сыт не будешь.

Ну что? От философии к мему☝️Покажу наглядно, что за забавной фразой может скрываться тройное дно.

📌 Глава 1 - Origin.

Это барельеф под названием Keeping Death Away - Отгоняя Смерть, который создал американский художник Джулиан Хоук Харрис специально для одной больницы в Атланте сравнительно недавно, в 1959. По его задумке данная работа is depicting a male human avatar of Health holding off the skeletal Grim Reaper. Взгляните на картинку, похоже? :)

🔸 Depict - изображать
🔹 Male human avatar of Health - Здоровье в образе мужчины-человека
🔸 Hold off - сдерживать
🔹 Skeletal - скелетообразный
🔸 Grim Reaper - Смерть, олицетворяемая человеком в плаще с косой

📌 Глава 2 - Folklore

Раньше сказки возникали в поучительных целях, передаваясь "из уст в уста", ну а на сегодняшний день уста заменило форумное онлайн-общение. И я бы сказала, что это both our curse and salvation - наше проклятие и в то же время спасение. Никаких тебе загадок, сплошная жажда разоблачений :) Ну так вот, чем дольше вглядываешься в нашу картинку, имея хотя бы малейшее представление о мифах Древних Греции и Рима, тем сильнее соблазн найти подтекст в оригинале:

💉"Это же Асклепий, бог медицины, гонит Смерть из больницы",
- заявляют одни энтузиасты.
🐍 "Да ну нет же. Это - Гермес, ведь тут посох не с одной змеëй, который и правда был у Асклепия, а Кадуцей!"
, - ласково поправляют другие.

Подождите отписываться, это всë ещё канал об английском, мы подбираемся к сути 🤪. Но юмор тут действительно в посохе Гермеса - The Caduceus. Он очень многозначен в мифологии, и, являясь и по сей день официальным символом торговли, одновременно пробрался и в фармацевтику (вернее, сначала в алхимию), что косвенно связало его с медициной и крепко проассоциировало.

А теперь соедините все ниточки. Гермес - бог торговли и плутовства, проводник душ между Светом и Тьмой, торгуется у входа в больничку с примерным посылом: "Куууда? А бахилы купить?". И ему неважно, кто там решил проскочить :) Взгляните на картинку ещё разок.

📌 Глава 3 - Comment

Уверена, общий смысл уже подкрался :) Осталось разобрать, чего там за острота была: This is the cockiest hospital I've ever seen!

✏️ Так-с, сноска для elementary и пресловутых "любителей формы" - тут превосходная степень прилагательного (cocky - cockier - the cockiest) и Present Perfect, с правилами в этот раз - сами. А для фанатов "посложнее" - в текст вшита пара ссылок со статьями на красивом английском.

🐓 Для всех остальных - слово cocky имеет древнюю историю и, кажется, только набирает популярность. Изначально male of the domestic fowl - самец домашней птицы, ныне всем известный как петух, лëг в основу прилагательного, которое означало arrogantly pert - высокомерно дерзкий. Обычно так называли задиристых и нахальных мальчишек, которые strutted like cocks - расхаживали с важным видом, как петухи, а в наши дни прицепится к тем, кто излишне самоуверен. В словаре имеет пометку informal и disapproving, так что know your audience, прежде чем ляпнуть.

❗️Зато теперь, пожалуй, получится уже с полным осознанием улыбнуться трансформации архитектурной истории в шутку: "Это самая дерзкая больница, которую я когда-либо видел". Ну... А с учётом того, что американское произношение cocky - [ˈkɑː .ki] - сами понимаете, от чего ещë детей бонусом уносит...

#АнглийскийЮмор


Отцы и дети.

🤷‍♀️ Так уж вышло, что я работаю как с детьми, так и со взрослыми. Порой, это сюрреалистический опыт - выходишь с серьёзной дискуссии на какую-то остро-социальную тему и тут же ныряешь в Present Simple вперемешку с подростковым хихиканьем над каким-нибудь несчастным Dick-ом...

Но самое интересное, что дети в английском просветлëннее многих взрослых. Знаете, почему? Они почти всегда думают над содержанием, а не над формой.

Возьмём, к примеру, мем выше. Ребёнок задаст пару уточняющих вопросов по картинке, спросит перевод и поржëт над "смешным" словом. А потом сопоставит факты и свои ощущения, оценит, наконец, многоходовочку и, с чистой совестью и чувством превосходства, на полном серьёзе перескажет друзьям всë, что узнал. Глядь - а у них уже просвещëнная масонская тусовка с английским, закинутым сразу в активный запас (пересказ же), и без всяких правил. А вот сможете ли так повеселиться вы? Вернее, станете ли?

❗️Пояснительную к мему отправлю с голубем приложу попозже.

#ИзЛичногоОпыта


Взгляни на меня.

Готова поспорить, когда дело касается слова "смотреть", вам на ум придёт look. И наверняка ещё, нет-нет да и ошибëтесь в сопутствующих ему предлогах :) Если я угадала, пора немножко прокачать ваши "взгляды". All eyes on the explanations, please - всë внимание на объяснения:

➡️ На look заостряться не станем. Тут уже был целый список фразовых сочетаний с ним. Скажу лишь одно - по прямому назначению это всегда про направление, предлоги должны подсказывать траекторию:

🔸 Look at ... - взгляд направлен на конечную точку
🔹 Look over here/there! - Посмотри вот сюда/вон туда!
🔸 Look over something - взглянуть поверх чего-либо, мы ещё говорим "бросить взгляд через..." иногда. Плечо или газету, к примеру.
🔹 Look around - оглядеться вокруг, ну и т.п.

👥 Если ваш взгляд задержался на чëм-то на какое-то время, и неважно, залипли вы на экран компьютера или телека, а может, на людей вокруг - вы наблюдаете - watch. Кстати, если глядите на действо, но не участвуете, есть ещё отдельный фразовый глагол - look on 😁 Всяческих праздных сторонних наблюдателей (=зевак) поэтому обзывают onlookers. Примерно в таком же значении будет spectate, правда он больше про спорт или какие-то другие культурные мероприятия. Так что, можно также побыть a spectator.

💨 Краткий взгляд, брошенный буквально на мгновение, можно выразить как a glance. В качестве глагола это же слово уместно перевести как "скользнуть". Этим самым взглядом, естессна.

🙈 Если вы решили попялиться исподтишка, н-р из-за занавески, шкафа, или находясь в любом другом месте, откуда ваше любопытство можно быстренько и совершенно секретно удовлетворить - это peep или peek - заглядывать/выглядывать/подглядывать.

😳 А если совладать с эмоциями вы не можете, и от изумления или испуга глаза по пять рублей и отвести их - ну никак, то это уже называется stare - пялиться или таращиться. В ту же копилочку to goggle eyes, если глаза из орбит лезут и выпучиваются :) Тут главное, чтобы они случайно не выскочили - pop out.

😍 Впрочем, когда вы вполне открыто смотрите на объект долгое время, это же может быть и потому, что вы впечатлены или вас приводит в восторг вдумчивое его созерцание? Тогда это уже совсем другое дело - gaze.

😈 А вот сердитое, прямо негодующее и немигающее разглядывание можно передать глаголом glare. И добить провинившегося, если give ему a death stare - убийственный взгляд.

🧐 Ещë есть peer - вглядываться. Ну, знаете, бывает, если приходится прилагать усилия, чтобы что-нибудь рассмотреть?

🔎 Не могу обойти стороной и фигуральное рассмотрение чего-либо. Из научного, так сказать, интереса. Всë нужно внимательно examine - обследовать. Обязательно inspect - изучить на предмет качества или подвоха. И до мельчайших деталей scrutinize - тщательно рассмотреть и проверить, а вдруг ещё какая информация попадётся?

Ладно, с наблюдениями всë понятно. А что насчёт их результатов?

☄️ Конечно, когда мы смотрим, что-нибудь да увидим - see. Но если добавить внезапности, то понадобится глагол sight. А если посчастливилось внезапно увидеть что-либо во второй раз, то - re-sight (или resight). По такой же логике, кстати, re-see тоже можно, причём аж в двух значениях: увидеть повторно или увидеть совсем с другой стороны.

💡Ещë закину супер-формальный термин - discern. Это когда мы способны различить, определить или понять какие-то вещи, "увидеть" их в потоке прочей информации. Сюда попал только из-за перевода. А так - это скорее симбиоз distinguish + recognize.

😉 Теперь представьте себе (picture, кстати, в этом значении используется наравне с imagine): вы смотрите на кого-то, а он вам... дружелюбно или хитро подмигивает - wink ;) А у девушек - так вообще, целый арсенал движений. Например, они могут bat / flutter their eyelashes - похлопать ресничками, или ogle - строить глазки. А впрочем, не только девушки :)

❗️Почти наверняка я что-то не упомянула :) Хотя подозреваю, вы сейчас это всё looked through - быстренько прочитали и уже молите: "Enough, please!". Но я добавлю, если что в голову придëт, отдельным постом. 😁

#words #слова


Long time no see, guys :)

Ух, уже конец января. Надеюсь, ваши праздники удались, а сил и настроения прибавилось на год вперëд. Я-вот, практически, только очнулась. От чего?

😢 23-ий был для меня чëрным. Я думала, что последствия ковида или политических решений могут быть потрясением. Однако, оказалось, что личная драма способна ударить incomparably harder - несравнимо сильнее. Мой папа сделал мне огромный подарок, просто пережив мой день рождения, against all odds - вопреки всему, что тогда происходило. Буквально спустя сутки его унëс lung cancer - рак лёгких, прямо у меня на глазах... Это неизмеримо страшно, друзья. Конечно же, вдаваться в подробности столь мрачной страницы моей жизни мы не будем. Просто, подводя какие-то свои итоги, поняла, что очень хочу обратиться к каждому chain-smoker - заядлому курильщику, который это читает.

🚬 Я прошу вас задуматься - а правда ли вы готовы к той физической боли, которую можете испытать сами, и моральной, которую возможно причините своим близким? Неужели эти маленькие палочки, легко превращающие bad habit - вредную привычку в terminal illness - смертельную болезнь, действительно worth it - стоят того? Эти мысли слишком долго крутились у меня в голове и мне важно было, чтобы они нашли своего адресата. К сожалению, он так и не успел мне ответить. Но, может быть, мои вопросы будут полезны кому-то ещё. The decision is yours - решение ваше. И только yours. Берегите себя! Это важно.

💪 Ну, а теперь о хорошем. Как ни странно, несмотря на mourning - скорбь и grief - горе, кучу проблем и отсутствие желания общаться или заниматься творчеством, мне удавалось потихоньку работать. Труд очень помогает to cope with the difficulties - справляться с трудностями. И знаете... Я бесконечно благодарна ученикам, так как не ожидала настолько мощной и всесторонней поддержки (Кто читает - идите домашки делать❣️).

🌦 Честно говоря, я уже так давно по-человечески устала от информационного шума, негатива, агрессии и других колебаний нервной системы. Но эти Люди, наравне с близкими, не дали мне провалиться в депрессию (А я пробовала... 😄). Их бесконечный поток вопросов привёл к таким глубоким раскопкам в истории, искусстве и науках, что я как-будто второй университет окончила. Даже мой словарный запас взлетел, а чтобы им поделиться, теперь учебные программы придётся переписывать. Надеюсь, у меня получится сосредоточиться на темах, которые вдохновляют, развивают и радуют. Так что, every cloud has a silver lining - нет худа без добра, наверное.

❗️Канал, возможно, тоже немного переформатируется. Я ещё не думала об этом. Но круто, если и вы поучаствуете. Вдруг вы давно хотели спросить что-нибудь и получить мои соображения в ответ? Тогда самое время написать мне вот сюда.

P.S. Ну а в целом, это очень личный пост. Он не об английском, а о том, что каждый может позволить себе побыть человеком. Осталось только выбрать, каким...
R.I.P., Dad. 13.06.1968 - 27.05.2023


Ну где же ручки? Ну где же ваши ручки?

🖌 Для тех, кто ещё не прогуглил - разницу в шариковых ручках будет иметь состав чернил :) Взгляните на картинку и увидите, что ballpoint - самая классическая ручка, а rollerball - ближе к гелевой.

🔏 На второй картинке - примерный состав запчастей. В зависимости от общей конфигурации, впрочем, названия некоторых мелочей могут варьироваться. У некоторых ручек есть a cap - колпачок. Или a push button - кнопка. Или даже a nib - перо. Кроме того, стержень, помимо reservoir, часто фигурирует как refill или ink chamber/cartridge.

⏺ Кроме этого, держите старенькое, но подробное видео о том, почему щёлкают retractable pens - ручки c выдвижным механизмом. Оттуда можно вытащить ещё чуток лексики в наглядном виде.

❓Ну как, всё ещё считаете ручки примитивными? :)

#words #слова


Ручки вверх!

Это, конечно, невообразимо, но ваше английское мышление радостно оживляется в момент, когда пытливый ум внезапно понимает, что можно выжать больше из... примитивных слов. Ну а что? Зачем напрягаться, если новое иногда - просто не до конца изведанное старое :) И мозг такой, потирая ручки: "Ща всем скажу, что качаюсь... И пойду на качели". Кстати, о ручках. А давайте-ка take a closer look - взглянем поближе на сей манёвр, воспользовавшись помощью самой банальной pen:

✒️ Во-первых, способны ли вы, заскочив за office supplies aka stationery, чётко сказать, какая именно ручка и из какого века вам нужна? Проверьте:

🔸 ballpoint pen - шариковая
🔹 rollerball pen - шариковая (роллер)
🔸 gel pen - гелевая
🔹 fountain pen - перьевая
🔸 felt-tip/felt-tipped pen - фломастер
🔹 ink pen - чернильное перо
🔸 marker pen - маркер
🔹 quill pen - гусиное перо
🔸 coloured pen - цветная ручка

🖊 Во-вторых, что там по органичной сочетаемости с глаголами? Элементарно: если я пишу (вообще, в принципе, иногда) - I write, если пишет ручка - the pen writes. Если я пишу/рисую ручкой - I write/draw with a pen. Ну, или хотя бы I use a pen, уже без всякого предлога. А коли ручка кончилась, то она ran out / has run out.

🤷 Ещё, можно копнуть в идиомы, где встречаются звери вроде a poison-pen letter - это злопыхательская анонимка, которая призвана оскорбить или расстроить получателя, или a slip of the pen - описка, непреднамеренная ошибка во время письма.

❗️И конечно, некоторые вещи проще один раз увидеть, чем расписывать. Так что, следующим постом докину пару наглядных пособий, чтоб вы не мучились вопросом, как отличить ballpoint от rollerball, и узнали ещё десяток слов, которые вам, вероятно, "нафик не нужны, но интересно же". Спойлер: ненужных слов не бывает :)

#words #слова


Перефразируя красоту.

Львиная доля трудностей возникает, если пытаться дословно сформулировать смысл привычных выражений. Но дело в том, что образы-то, которые легли в основу высказываний, по всему миру - разные. Так что, перевод, как обычно, тут не помощник. Советую идти от обратного - изучать оригинальные формулировки и пробовать подобрать наш аналог:

🧟 Beauty is only skin deep
Дословный перевод: Красота не глубже кожи

Это про то, что красота - качество, которое можно увидеть лишь снаружи, тогда как внутренний мир находится за "занавеской" в виде кожи, фигурально выражаясь. Поэтому, красивая внешность не обещает прекрасного характера, и наоборот - недостатки наружности могут скрывать богатство в виде замечательных личных качеств. Ничего не напоминает?

Мы бы сказали: Не суди по внешности; Красота бывает обманчива

👔 Clothes do not make a man
Дословный перевод: Одежда не делает человека человеком

Хоть в царский наряд дурака оденьте, он дураком от этого быть не перестанет. Не могу поспорить с тем, что приятный внешний вид может создать первое впечатление. Но он же создаёт и ожидания, которые легко разобьются, если внешние качества расходятся с уместностью поведения. Работает, опять же, в обе стороны. Симпатичного и порядочного человека за некрасивыми тряпками не спрячешь, так ведь?

Мы бы сказали: Встречают по одёжке, провожают по уму; Не одежда красит человека

👁 Beauty is in the eye of the beholder
Дословный перевод: Красота в глазах наблюдателя

Моя любимая пословица, пожалуй. О том, что каждый "зритель" может судить о красоте по-своему. То, что понравится одному, может совершенно не привлекать кого-то другого. А значит, у всех и всегда будут шансы найти себе людей и вещи по вкусу.

Мы бы сказали: Бинго! :) Красота в глазах смотрящего; На вкус и цвет... фломастеры разные


Второе дыхание или взгляд на туалетный юмор со стороны.

Если вы ещё тут, скучаете без меня, поставьте, что ли, смайлик какой. Должно помочь выйти из анабиоза, парализовавшего, в силу обстоятельств, мою творческую натуру этим летом. Правда, пока я возвращалась в адекватность, мир захватил тренд Skibidi toilet, да и эпоха соцсетей окончательно перетекла в shorts, давшие the second wind всяким залипательным POV. Если вам без пояснений понятно, о чем я - вы явно молоды и дерзки 😄 Остальным для справки:

👀 POV - Point Of View

Наверняка вам встречалась эта аббревиатура от "Точки зрения". Надпись-плашка, которую можно встретить в коротких роликах - shorts, иллюстрирующих видение ситуации со стороны. Автор как бы даёт возможность взглянуть на происходящее своими глазами. Иногда - мило, иногда - очень специфически, но чаще всего такие зарисовки идут с изрядной долей юмора:

🔹POV: You have been studying English for seven years, but the learning process seems never-ending.
🔸POV: When you just wanted to grab a snack at night, and you don't live alone.

💨 to have/get/give the second wind

Идиома, являющаяся аналогом нашего "открыло(сь) второе дыхание". То самое, когда внезапно появляются силы и вдохновение снова заниматься делом, которое уже было прекратилось. Если что, wind как ветер, со звуком [ɪ].

🔹"You push a little further, and maybe it's to the top, maybe not, but you definitely get like a second wind by them cheering you on and having your back," said Christina.

🚽 Skibidi toilet

А вот
решив упомянуть это, я раз пять подумала: "Юля, don't even go there - даже не начинай." Это ж просто a can of worms - ящик Пандоры, своего рода. Знаете, есть вещи, о которых не хочется говорить, но и не говорить тоже нельзя? Я - миллениал, у нас своих приколов вроде Упячки хватало, так что я - не самый слабонервный человек относительно трешового контента. Однако, приколы, на которых растут постироничные зумеры и альфа-малыши, порой вызывают ambivalent feelings - двойственные чувства, даже у меня :) 50 с лихом анимационных микро-серий про войну голов-унитазов с агентами-электрониками под привязчивую мелодию Skibidi dop dop yes yes, десятки миллионов просмотров по всему миру... Короче, эти видео вашему английскому не помогут, но глаза to pop out - выскочить - заставят точно.

Зачем я тогда про это? Да вот, предлагаю разобрать интервью с создателем данного шедевра, ибо уж оттуда-то лексику почерпнуть можно большой ложкой. Вот, например:

🔸to crop up - неожиданно возникнуть
🔹to rack up millions of views - набрать миллионы просмотров
🔸finicky - привередливый
🔹staggering - ошеломляющий
🔸a tug-of-war - перетягивание каната
🔹to blare - орать, реветь
🔸jumpscare - скример, где выпрыгивает какая-нибудь страшилка
🔹to raise the bar - поднять планку
🔸to ratchet up - усилить, увеличить скорость
🔹to take a backseat - отойти на второй план
🔸to screech - издавать визг
🔹a forgery - подделка, фальшивка

❗️Этим постом хочется показать, что выбор интересной темы для изучения несколько вторичен. Иногда, чтобы пополнить свой запас, нужно отбросить эмоции и личное отношение к предмету, и просто сосредоточиться на языке. Даже если кажется дикостью что-то такое читать-смотреть, вы всё равно извлечёте кучу пользы и контекста :)

#words #слова #ИзЛичногоОпыта


Хлопок чешется, но не умирает.

Многие представляют себе учителя как человека, который шпарит упражнения по учебникам, попутно накидывая кучу правил в бедные (м)ученические головушки. Честно, не знаю как у других, но мой рабочий день скорее проходит вот так: "Юль, у нас там на конфе какая-то схема. Кажется, этапы обработки хлопка. Oh gosh, почему на 3 абзаца ни одного знакомого слова?! Давай сегодня твой план урока отложим, с этим разберёмся, а?"

И вот я, как бэ, на плантациях не работала 😄 Но куда с подводного корабля деваться? Сидим, вникаем, развиваемся всесторонне... С меня произношение, смысл слов и грамматики, с ученика - сопоставление сказанного мной со своей реальной практикой :) Мало ли, где пригодится:

🍃 Defoliation
Этим красивым словом при желании можно обозначить листопад. А в сборе хлопка это процесс удаления листьев с хлопкового растения.

🚜 Machine Harvesting
Harvest
может обозначать сбор урожая, да и сам урожай. Собственно, тут требуется штука, которая так и называется - a cotton harvesting machine - хлопкоуборочная машина. Она удаляет крупные contaminants - загрязнения, с волокон хлопка - fibers, а потом формирует bales - тюки.

🔡 Separating
Берётся a cotton gin (произошло от cotton engine) - хлопкоочистительное устройство, которое отделяет cotton seeds - семена хлопчатника от bolls - семенных коробочек, и заодно удаляет грязь и мелкий мусор.

🏭 Transferring
Теперь обработанный хлопок можно transfer - доставить на textile production facility - предприятие по производству текстиля.

💳 Carding
Забавно, что это может ассоциироваться с криминалом, ибо кардинг - мошенничество с банковскими картами. И знаете, это напрямую связано с нашим, более тривиальным контекстом - чесание. На данном этапе волокна хлопка превращаются в длинные strands - нити. Ну а преступники, тем временем, "счесали" слово себе в сленг :)

🎣 Spinning
Любители рыбалки наверняка догадывались, что их спиннинг полон тайн. Но мы тут не про снасти. Многие знают, что spin в переводе - любая вариация "крутить". Но гораздо меньше людей в курсе, что это ещё и "прясть", "плести". А ещё, что это неправильный глагол - spin/spun/spun (пригодится, когда надо образовать причастие или пассивный залог). Короче, тут у нас упомянутые выше strands are spun в мотки пряжи - yarns.

☠️ Dyeing
Омофон слова "умирание" (выучите уже: die - dying). А dye - это окрашивать. Волосы, например. Ну, или катушку хлопка в нашем случае.

👖Weaving
Ещё один неправильный глагол - weave/wove/woven, благодаря которому можно вертеть переводы, связанные с плетением. Это последний этап обработки хлопка, после которого можно будет подержать в руках новенькие джинсы, постельное бельё, ковёр или занавески, to name but a few.

❗️И знаете, я вот далека по жизни от добычи хлопка, но у меня язык не повернулся бы сказать, что эта тема "ненужная" или "неинтересная". Лексика такого типа часто всплывает на экзаменах в заданиях по чтению или описанию схем. А ещё неизбежно попадается в смежных тематиках и здорово помогает выстраивать ассоциативные связи.

#words #слова


Что общего у меня с собаками?

Когда-то давно мама моего хорошего друга подсказала моей волшебный центр творчества, подаривший мне первые 9 лет тесного знакомства с английским. Кем впоследствии стала я - вы уже знаете. Но что английский может ворваться и в её жизнь, причём с другой, совершенно неожиданной стороны - мы тогда предположить не могли.

🦮 Шоколадная красотка вот с этой картинки - английский кокер-спаниель Houp Breed Astra Brilliant Lady. Для друзей - просто Асти. А куча абракадабры - родословная и титулы :)

🔸BOB puppy - Best of Breed - Лучший представитель породы
🔹JBOB - Junior Best of Breed - Победитель класса юниоров
🔸JCh RKF - Junior Champion of Russian Kynological Federation - Юный чемпион Российской Кинологической Федерации
🔹JCh RUS - Junior Champion of Russia - Юный чемпион России
🔸CAC - Certificat d`Aptitude au Championat - Кандидат в национальные чемпионы по красоте
🔹T1 - Означает допуск к племенному разведению собак, потому что дружелюбная, спокойная, защищает хозяина и на резкие звуки реагирует адекватно

🧬Cокращения prcdPRA и FN-clear - это пройденные тесты на генетические заболевания (Что, кстати, крайне важно, ведь Асти в феврале стала мамой, вы только взгляните на её энергичную малышню 😍).

Когда я, ради интереса, стала копаться в теме поглубже, у меня и язык качнулся, и глаза на лоб полезли :) Вкратце - мир кокеров оказался полон мифов, курьёзов, серьёзных тем и невероятной теплоты от общения с этой породой.

🐶 Рассказывать это всё на канале про английский, конечно же, невозможно. Языковые находки обязательно закину сюда, но для всего остального мы создали маленький блог "Я не кусаюсь". Чтобы те, кто любит животных, ощутили, для чего нужны породистые собаки, как они становятся чемпионами и обязательно ли это вообще.

🐾 А если вы или кто-то из вашего окружения задумается о том, чтобы завести английского кокера, не наткнувшись на обман с документами, здесь вы найдёте контакт надёжного breeder - заводчика, классных puppies - щенков и понятные рекомендации. Love me, love my dog, как говорится ;)


Не спорь со мной.

👩‍💻 Я считаю английские споры на различных форумах отдельным видом искусства. Меня восхищают простыни отборного, аргументированного материала, написанные с высоты образования и житейской премудрости комментаторов, приправленные нотками "I mean no offence" - "Не хочу вас обидеть", доводы из которых хочется Ctrl+C / Ctrl+V целыми абзацами :)

Но круче всего наблюдать, как даже банальные на первый взгляд слова способны заиграть новыми красками. Взгляните, к примеру, на agree - соглашаться:

🤝 Let's agree to disagree

Если обе стороны настаивают на своём и уступать никто не собирается, всё закончится этой фразой - "Давайте сойдёмся на том, что мы не сходимся во мнении". Идеальный способ закруглить беседу, не сдавая своих позиций, но и disrespect - неуважения собеседнику не выказывать.

🔸 Let's agree to disagree for the moment (or, let's not take this further right now) and table it for later, okay. - Хорошо, давайте пока согласимся не соглашаться (или хотя бы не станем сейчас углубляться) и отложим это на потом.

🔹It seems to me that each of us still stands by what was said, and therefore let's just agree to disagree. - Мне кажется, каждый из нас по-прежнему придерживается того, что было сказано, а посему давайте просто сойдёмся на том, что мы не согласны друг с другом.

⚖️ While I agree (that) ..., + другая точка зрения

Отличный пример того, что мир не делится на чёрное и белое, а истина - где-то посередине. В каждой позиции можно проследить справедливые аргументы и неплохо бы подчеркнуть, что хоть вы и не согласны в целом, однако доля рациональности вашего собеседника, безусловно, тоже заслуживает внимания. А потом уже вываливать свой арсенал.

🔸While I agree you shouldn't let your neigbour park the car on your lot, that's a fairly modern perspective. - Хотя я согласен, что вам не стоит позволять соседу парковать машину на вашей стоянке, это довольно современная точка зрения.

🔹While I agree that cyberbullying is a problem that must be addressed, a more appropriate response to overtly abusive online behavior is to have vigilant site managers. - Хоть я и согласен с тем, что кибербуллинг - проблема, которую необходимо решать, но более подходящим ответом на откровенно оскорбительное поведение в Интернете считаю наличие бдительных менеджеров сайтов.

❗️Сложно, всё-таки, переоценивать умение тактично и продуктивно спорить. В конце концов, будь человек хоть на 500% прав, кто станет к нему прислушиваться, если он ведёт себя как матёрый склочник, right? А вот сommon courtesy - элементарная вежливость ещё никому не вредила.

#разговорник


Ваш английский становится лучше с каждым прочитанным постом.

В моей жизни медленно, но верно происходит a considerable switch of life style. Я не люблю говорить об этом, но если бы пришлось, выбрала бы тягучий Present Continuous, одна из функций которого - обозначать постепенные перемены. Это удобно, когда дело касается глаголов, чьё значение уже само по себе говорит о медленно идущем процессе:

🔻 Change / Get / Start / Increase / Decrease /Become / Expand / Develop / Grow / Rise / Fall

⏱ Добавляя им ещё и нотку грамматической длительности, мы хотим показать, что результат трудно заметить на короткой дистанции. Нужно последить за событиями какое-то время, чтобы оценить его в долгой перспективе. При этом, так как процесс чаще всего временный и мы говорим о нём, когда он уже запущен, концепция Continuous, к которой все привыкли ещё в школе - now, at the moment или around the moment of speaking - не нарушается:

🔸 C'mon, let's grab a bite somewhere. I'm getting hungry. - Пойдём, перекусим где-нибудь. Я потихоньку начинаю хотеть есть.
➡️Человек ещё не стал голодным, но и сытым его не назовёшь. Он в процессе смены сытости на голод прямо сейчас.

🔹Recent statistics indicate the unemployment rate is falling. - Последние статистические данные свидетельствуют о снижении уровня безработицы.
➡️Процесс уменьшения запущен, но ещё не завершён. Он в самом разгаре, просто чтобы это увидеть, иногда нужны месяцы или годы.

🕜 Но обратите внимание, как меняется фокус по сравнению с тривиальными школьными примерами. Мы привыкли, что речь идëт больше о моментах, иллюстрирующих, что есть какое-то длинное действие, и нужно просто обозначить своё состояние в нём через "среднее арифметическое" время:

🔸Can I call you back later, please? I'm having lunch with my mum. - Могу я перезвонить тебе позже, пожалуйста? Я обедаю со своей мамой.
➡️В момент разговора статус "на обеде" был уже действителен до звонка и останется таковым после того, как человек положит трубку. Мы можем зафиксировать любой момент, который находится в рамках этого периода, называя его для удобства ориентирования "сейчас", но о какой-либо динамике речи не идёт.

⏳В представленном же сегодня случае нам хочется подчеркнуть именно длительность, непрерывность и то, что рано или поздно наступит следующий этап. Иными словами, хотим подчеркнуть не момент, а весь период целиком:

🔹The ability to deal with the unexpected has become really crucial, because the unexpected is becoming the norm. - Способность справляться с неожиданностями стала жизненно важной, потому что неожиданное становится нормой.
➡️ Нам вполне очевидно, когда происходит смена парадигмы, равно как и то, что такое не случается в одночасье. Поэтому у "сейчас" появляется другая роль. "Растягиваясь", оно добавляет процессу масштабности.

❗️В общем, сложно нарисовать полную картину грамматики текстом. Это и вслух-то требует немало усилий :) Но я надеюсь, что хоть что-то из сказанного проливает свет на то, как рассказать, если что-либо в вашей жизни тихонечко is changing.

#грамматика


50 оттенков синего.

Проверьте, знаете ли вы ударение в shades of blue, известных даже ребёнку, и проверьте, так ли бы вы прочитали остальные, абсолютно неожиданные наборы букв, вроде сапфирового или цвета Эгейского моря :) Как всегда, с картинкой вместо перевода и с транскрипциями UK / US:

💧Blue - [bluː ]
💧Indigo - ['ɪndɪɡəʊ]
💧Peacock - ['piː kɒk]
💧Spruce - [spruː s]
💧Denim - ['denɪm]

💧Slate - [sleɪt]
💧Cobalt - ['kəʊ.bɒlt] / ['koʊ.bɑː lt]
💧Azure - ['æʒ.ər] / ['æz.jʊər] / ['æʒ.ɚ]
💧Stone - [stəʊn] / [stoʊn]
💧Admiral - ['æd.mər.əl]

💧Sky - [skaɪ]
💧Teal - [tiː l]
💧Cerulean - [sə'ruː .li.ən]
💧Aegean - [ɪ'dʒiː .ən]
💧Sapphire - ['sæf.aɪər] / ['sæf.aɪr]

💧Navy - ['neɪ. vi]
💧Ocean - ['əʊ.ʃən]
💧Lapis lazuli - ['lap.ɪs 'laz.jʊ.laɪ]
💧Berry - ['ber.i]
💧Arctic - ['ɑː k.tɪk] / ['ɑː rk.tɪk]

#слова #words


Не бойтесь выглядеть смешно.

Давно хочу показать вам, почему рашн эксент никогда не приблизится ни к одному из английских :)

😛 Нам с детства твердят: "Язык показывать нехорошо". И ведь поди, докажи потом обратное студентам, даже если для дела надо.

Но я не издеваюсь. Перед вами скриншоты из видео с шестью довольно известными личностями, которые произносят слова, содержащие "межзубные" звуки [ð] и [θ]. И с [z] или [s], действительно напоминающими наши [з] или [c], общего маловато.

🔸the - [ði:]
🔹three - [θri:]
🔸that - [ðæt]
🔹theatre - ['θɪətə]

❗️ Если что, Ди Каприо просто to scratch приспичило во время разговора, а Кунис - to blink. Но больше никакого криминала и стёба тут нет.

#произношение


Как собрать Кубик Рубика.

🫴 Не, схему не дам. Я не могу засечь даже, как мои руки делают это чисто with muscle memory - при помощи мышечной памяти. Подозреваю, по "методу Фридрих" :) Но вот вам словарик:

Сама головоломка состоит из таких частей:

🔸Cubies - детальки кубика
🔸Squares - квадратики
🔸Facelets = цветные панельки, могут быть в виде stickers - наклеек на квадратиках

По отдельности или вместе они выполняют такие роли:

🔹Centres - центральные элементы
🔹Corners - углы
🔹Edge pieces - крайние фрагменты вокруг центра, между угловыми
🔹Layers - ряды
🔹Faces - грани, плоскости

Двигая плоскости по axes of rotation - осям вращения:

🔸F - front - передние
🔸R - right - правые
🔸U - up - верхние
🔸L - left - левые
🔸D- down - нижние
🔹Clockwise - по часовой стрелке
🔹Counter-clockwise - против часовой стрелки

Образуются всякие patterns - комбинации, например:

🔸Dot - единичный элемент, "точка"
🔸Cross - крест
🔸Line - линия
🔸Solid colour - собранная сторона одного цвета

Чтобы добиться этого, люди пользуются разными algorithms - алгоритмами, в которых постоянно нужно что-нибудь:

🔹to move - сдвинуть
🔹to rotate - повернуть
🔹to swap / permute - поменять местами
🔹to position - поместить на позицию
🔹to orient - сориентировать в пространстве

❗️Надеюсь, вы стали на шаг ближе к тому, чтобы разбирать инструкции по сборке лучше меня и объяснять другим, как всё-таки надо to solve the Rubic's Cube.

#words #слова


Должен понимать каждый.

Самое распространëнное явление, лично мне уже порядком надоевшее - "Я не понимаю, что здесь надо". Постоянно прилетает и от смышлëных пятиклашек, и от умудрённых опытом взрослых. Забавно, что проблема-то обычно не с их английским как таковым, а с заданиями. Мало кто их хотя бы читает. Тех же, кто разбирает - ещë меньше. А ведь это, буквально - единственная тема, которую встречает абсолютно каждый и так часто, что её стоит выучить даже малышам:

🔻 Read - прочитайте
🔸the task - задание
🔸the text - текст
🔸the introduction - введение

🔻Listen to - послушайте
🔸the conversation - разговор
🔸the dialogue - диалог

🔻 Learn - выучите
🔸the rule - правило

🔻 Rewrite - перепишите
🔸the sentence - предложение

🔻Find - найдите
🔸the nouns - существительные
🔸the adjectives - прилагательные
🔸the extra word - лишнее слово

🔻Circle - обведите
🔸the right answer - верный ответ
🔸the mistake - ошибку

🔻 Complete - закончите/заполните
🔸the table - таблицу
🔸the exercise - упражнение
👁‍🗨 with - при помощи чего-либо / чем-то, придаëт Творительный падеж (кем? чем?)
🔸the correct form - подходящей формой
👁‍🗨 of - не переводится, но придаëт Родительный падеж (кого? чего?)
🔸the verbs - глаголов
👁‍🗨 below - ниже

❗️Correct form
У глаголов это - особый порядок слов, характерный для типов предложений:
Affirmative a.k.a. Positive - утверждение
Interrogative a.k.a. Question - вопрос
Negative - отрицание
У существительных это может быть число и сопутствующие детали (вроде артиклей):
🔹Singular - единственное число
🔹Plural - множественное число

🔻 Put - поставьте, поместите
🔸the words - слова
🔸the pronouns - местоимения
👁‍🗨 into - внутрь / в
🔸the correct order - правильный порядок
🔸the gaps - пропуски
👁‍🗨 to - чтобы
🔹describe the picture - описать картинку
🔹make a story - сделать историю

🔻Choose - выберите
🔸the adverbs - наречия
🔸the numbers - числа
🔸the prepositions - предлоги
👁‍🗨 from - из
🔸the box - рамки (табличка с единственной ячейкой)
🔸the list - списка

❗️Список не полный, но я настаиваю, чтобы каждый новичок, независимо от возраста, знал хотя бы их. Составители упражнений, особенно для Elementary - не звери. Если что-то можно сказать просто, они делают это именно такими словами.

#words #слова


Не раздевайтесь.

Мне нравится, что в английском и русском есть куча slightly different - слегка отличающихся, но всё-таки corresponding - перекликающихся образных выражений. Например:

👁 To see something with the naked eye

Если при попытке взглянуть на что-то без помощи бинокля, микроскопа, телескопа или ещё какого-либо инструмента, проясняющего ситуацию, не обойтись, значит, мы пытались увидеть всё "невооружённым" глазом, а англичане - "обнажённым":

🔸 It's such a small amount that you can't see it with the naked eye. - Это такое маленькое количество, что его не получится увидеть невооруженным глазом.

🔹 You can't see infrared light with the naked eye but digital cameras can. - Вы не можете видеть инфракрасный свет невооруженным глазом, но цифровые камеры могут.

🔭 Интересно, что это выражение - настоящая игра смыслов, так как naked eye сам по себе вовсе не про голый глаз, а именно про зрение, которое способно различать объекты without aid - без помощи увеличительной оптики. Отсюда есть ещё один синоним - unaided eye.

🔸 Some insects are too small to be seen with the unaided eye. - Некоторые насекомые слишком малы, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом.

❗️И кстати, даже если глаза "одеты" в очки или контактные линзы, корректирующие зрение, глаз всё ещё можно назвать bare - голым, ведь приведение зрения к уровню нормального не подразумевает увеличение.

#words #слова #разговорник


5 шагов к повышению словарного запаса.

Здесь не будет конкретных ссылок, потому что:

🔸они постоянно устаревают, а все материалы для уроков я регулярно обновляю,
🔸универсальных источников нет, на каждую тему много разноплановой инфы, и я не стану искать её за вас,
🔸то, что поможет одним, бесполезно для других.

А вот, что будет, так это алгоритм поиска материалов, с помощью которого можно набрать лексику, которая будет интересна именно вам:

1️⃣ Выбираем тему

One thing at a time
, пожалуйста. Как я вчера сказала, процесс почти бесконечный, если вы его себе не ограничите. Задайтесь вопросами: "О чём я могу поговорить, но хочу улучшить?", "О чём я хочу поговорить с иностранцами?". Экономика, игры, дети, любовь-морковь, работа, а может - болячки? Разбейте большую тему на под-темы, выберите одну. Супер. Главное, чтобы вам она была не безразлична.

2️⃣ Ищем текстовые материалы

Теперь нас интересуют обыкновенные иностранные сайты, наполненные всякими фактиками и статьями. Если совсем не умеете искать, можете начать с запроса "ваша тема articles" и почерпнуть идею оттуда. Жёлтая пресса, научные исследования, тематические сайты - что угодно, лишь бы имело общий лейтмотив. Смысл пока вообще не интересует, нужна только техническая часть - формулировки. Проглядите, есть ли за что зацепиться взгляду - красивые незнакомые слова, или наоборот, знакомые. Оцените стиль повествования. Чужой копирайтинг прекрасно подходит для того, чтобы понаблюдать за синонимами в естественной среде обитания контексте. Нашли кажущееся интересным и/или полезным чтиво - сохраните ссылки. После этого можно вчитаться повнимательнее.

3️⃣ Отделяем зёрна от плевел

Пока читаете, вы наверняка заметите, что некоторые слова и выражения по теме повторяются сразу в нескольких источниках. Поздравляю. Вы обнаружили core vocabulary. Самое время обратить внимание на детали вокруг этих маленьких тематических эпицентров. Перечитайте всё на предмет предлогов, -ing, порядка слов, времен, исчисляемости и т.п. Перевод по ходу прочтения можно поискать ради самоуспокоения. Но лучше пользоваться монолингвальным словарём. А запоминать будем только те слова, что встретились вам больше 3х раз.

4️⃣ Пишем заметку

Как я уже говорила, запись - дело не первостепенное. К моменту, как вы до неё доберётесь, chances are, что часть слов уже визуально запомнилась. Обычно это происходит с самыми часто встречающимися. Запишите их, а также выражения, которые вам понравились, но без пометок, просто чтобы не забыть про их существование. Либо с минимальными грамматическими подробностями, если сразу увидели тенденции. Без фанатизма. Перевод всё ещё не нужен. Но оформляйте, по возможности, чётко. Где-то на этом этапе у меня собираются черновики для постов :)

5️⃣ Ищем произношение

Тут вам поможет YouTube. Возьмите заголовок любой прочтённой статьи и поищите его или похожие на видеохостинге. Отключите субтитры. Выберите пару-тройку видео, которые кажутся вам интересными и умножьте их хронометраж на три. Зачем? Узнаете в следующей части советов ;)

#ИзЛичногоОпыта


Полный порядок.

🪠 Меня тут спросили, что такое "бытовая лексика". Ну, это когда заходите в комнату и задаётесь вопросом, как назвать тот или иной предмет обихода, и как его со всякими событиями связать. Цепочки получаются огромные, так что рекомендую ограничивать себя во времени на это занятие, а общую тему делить на небольшие разделы.

🧺 К примеру - уборка. Конечно, все знают cleaning. А ещё - to tidy (up). Кому достаточно Pre-Intermediate, на этом могут остановиться :) К остальным же рано или поздно приходят всякие философские вопросы в духе: "А если, например, мы только вещи переставить хотим, а не намывать полы три часа как Золушка, есть для этого отдельное слово?" - давайте поглядим, может что-то из моей коллекции вам пригодится?

🔸 To declutter my house
🔹 To sort my stuff
🔸 To organize cups/towels/documents, etc.
🔹 To put my belongings away
🔸 To get rid of the unnecessary things
🔹 To arrange my closet or wardrobe
🔸 To refine my kitchen/bathroom
🔹 To remove the mess/dust/dirt
🔸 To whip my house in shape
🔹 To get my house in order

🧹 На этом чистота не заканчивается, надо бы её поддержать. Тогда:

🔸 To keep my home organized
🔹 To keep my home clutter-free
🔸 To maintain the house
🔹 To keep the essentials only

И... Я могу продолжить этот список. А могу разбить большую уборку на комнаты и предложить набор действий для каждой, вроде:

🛁 В ванной:

🔸 To clean the sink
🔹 To scrub the shower, tub, and toilet
🔸 To remove mirror spots
🔹 To mop the floors
🔸 To disinfect surfaces
...

📺 В гостиной:

🔹 To fluff pillows
🔸 To fold blankets/throws
🔹 To dust coffee tables and
knick-knacks
🔸 To vacuum floors and couches...

Потом спальня, кухня, коридор... Идею вы уловили. Со временем неизбежно замечаются мельчайшие детали мебели, материалы и цвета, стили и функции. Разбираетесь с действиями и описаниями. А потом сравниваете смыслы похожих слов, поражаясь, что в оригинале всё элементарно и понятно, но с родного на английский вы бы без проработки так не перевели. Испытываете восторг.

❗️Откуда же черпать эти волшебные списки кроме NotTheLesson? Расскажу в следующем посте.

#words #слова


Не откладывайте на завтра то, в чём можно разобраться уже сегодня.

Сегодня понедельник. Кто его ждал, чтоб собраться с духом и начать заниматься английским всерьёз - вот он. Найдите учителя или спланируйте самостоятельное обучение. Только хватит уже postpone - откладывать. Вот вам пара фразовых глаголов на эту тему:

📌 Put smth back / Push smth back

Подойдёт в случае, если приходится to delay - отложить/перенести что-либо, изменив дату или время события так, чтобы оно произошло позже, чем планировалось. Глагол push более привычен для американцев, но в целом это опять вопрос конкретного региона.

🔸 How was your fishing, dear? – We had to put it back till next week due to the rain, and go to the pub instead. - Как прошла рыбалка, дорогой? – Из-за дождя нам пришлось отложить её до следующей недели, вместо неё мы пошли в паб.

📌 Put smth off

Практически синоним предыдущего варианта, но с бОльшим количеством вариантов перевода. Это и отложить, и перенести, и отсрочить, и оттягивать. В общем, to postpone любым доступным способом.

🔹 Why don't you just confess? They're going to question you anyway. Stop putting off the inevitable. - Почему бы тебе просто не признаться? Они всё равно будут тебя допрашивать. Перестань откладывать неизбежное.

🕰 Если вам интересна разница непосредственно между delay и postpone, то postpone связано с принятием осознанного решения о переносе, в то время как delay - вынужденная задержка. Если на общем смысле эта деталь не отражается, они полностью взаимозаменяемы. Но иногда это существенно, например, мы могли бы добровольно postpone свой отпуск, но совершенно не контролируем a delay нашего самолёта.

❗️Есть также более редкий глагол - defer, синонимичный больше для postpone, так как тоже связан с чьей-то личной инициативой или полномочиями для изменения времени или промедления. Причиной часто служит смена приоритетовdefer есть параллельный смысл - уступить кому-то более авторитетному), а кроме того, оно может ассоциироваться с переносом на определённый срок, тогда как postpone просто делает акцент на том, что ранее запланированное действие точно совершится, только позднее.

🔸 We cannot postpone a session or defer it without getting the approval of the other lawyer. - Мы не можем отложить заседание (по своей прихоти) или перенести его на более поздний срок (благодаря полномочиям) без разрешения другого адвоката.

#words #слова

Показано 20 последних публикаций.