🇰🇷Говори по-корейски🗣


Гео и язык канала: Россия, Русский
Категория: Лингвистика


🇰🇷 Канал для тех, кто хочет учить корейский, говорить по-корейски и понимать носителей.
🙋‍♀ Привет, я Ольга (6급)
🎓 Закончила университет и работала в Южной Корее.
Мои курсы корейского языка: https://t.me/gogosingschool
По вопросам: @olgaprokorean

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Россия, Русский
Категория
Лингвистика
Статистика
Фильтр публикаций


Я не просто так продублировала сообщение про запись на марафон говорения. Сегодня последний день, когда можно попасть в этот поток. Следующий будет очень нескоро, так как мы запускаем новый разговорный курс и вся команда будет задействована в нем🤫🥰

#временныйпост


Добавляю ссылки к видео-уроку

Фрагменты, где можно послушать живую речь носителей с моими комментариями и подборками слов. Рекомендую посмотреть их все!

☺️ Слушаем носителей Феликс
☺️ Слушаем носителей Банчан
☺️ Слушаем носителей Хан

⚡️Еще Феликс - фрагмент из шоу

А если хотите тренироваться со мной и регулярно получать обратную связь по произношению - приходите на Марафон Говорения, запись в закрепленных сообщениях😉


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Ти-чи-чхи! Как правильно?🗣

Большинство проголосовавших ошиблось в 1-ом опросе! Правилу чтения 굳이 почти не учат в интернете и на курсах, поэтому я записала отдельный эфир-урок.

В середине урока показываю что делать, чтобы начать звучать естественно🇰🇷! Если вам кажется, что у вас русский акцент - смотрите внимательно и пробуйте говорить вслух, меняя положения рта!

Подобные полезности по тегу #고고씽_уроки #произношение


Примерно через 15 минут я выйду в прямой эфир, где дам правильные ответы на опросы и объясню правило. Поэтому, кто сможет - присоединяйтесь! Отвечу на ваши вопросы вживую. Для остальных выложу урок в записи🤝


같이 «вместе». Выбираем правильное произношение.
Опрос
  •   [ 가티 ] кати
  •   [ 같이 ] кат - и
  •   [ 가치 ] качи
  •   [ 가지 ] качжи
260 голосов


Подсказка тем, кто не уверен в правильности ответа - перемотайте видео, прослушайте как произносит это слово героиня. Заодно потренируете восприятие речи на слух - очень полезное упражнение👂.

А я добавлю еще один опрос на подобный случай. Так мы убьем двух зайцев сразу - изучим все нюансы одного правила👌.


굳이 «намеренно, специально» из фрагмента дорамы выше. Выбираем правильное произношение.
Опрос
  •   [ 구디 ] кути
  •   [ 굳이 ] кут-и
  •   [ 구지 ] кучжи
  •   [ 구치 ] кучи
196 голосов


Делаем речь живой

В этом фрагменте сериала есть разговорные выражения, которые помогут разнообразить вашу речь и сделать ее более живой. Для этого их нужно знать, уметь правильно использовать и произносить. Поэтому добавляю свои комментарии:

☺️괜히 (квени) - зря, напрасно. Используем в негативном контексте, когда мы либо сожалеем об уже сделанном либо просим не делать, чтобы потом не сожалеть.

☺️저희 (чо-и) - мы. Это учтивый аналог 우리 (мы). Как мы используем 저 (я) вместо 나. Обратите внимание на прочтение, гласный ㅢ в паре с согласной всегда читается как и.

☺️땜에 (тэмэ) - из-за. Сленговое сокращение от 때문에.

☺️뭐 하러 (мво харо) - зачем. Дословно "чтобы делать что?"

☺️굳이 - намеренно, специально. Как произносить это слово? Ниже сделаю опрос, обязательно загляните!

☺️셋이서 (сэщисо) - втроем. От цифры 셋 - три. Также можно сказать вдвоем или вчетвером - 둘이서 и 넷이서 соответственно.

☺️전혀 (чонё) - совсем нет, ни капельки. Используем только с отрицательными формами глагола. То есть "совсем отсутствует" "совсем не буду", здесь "совсем не переживайте".

☺️진짜 (чинчча) - правда, очень. В данном случае усиливает значение спасибо. 진짜 감사합니다 - большое спасибо. Про "не за что" и другие устойчивые выражения из этого фрагмента написала в посте выше.

Рекомендую теперь перечитать субтитры - заметили, как сильно отличается перевод от настоящего значения? Роль субтитров - передача общего содержания, поэтому не воспринимайте их слишком буквально😛

Жду ваши реакции и участие в опросе-произношении ниже! Правило важное, докопаемся до истины вместе.

#고고씽_слова


Устойчивые выражения:

▪️신경을 쓰다 (щингёныль ссыда) - «беспокоиться, волноваться». Состоит из 신경 - нерв, нервы и 쓰다 - использовать. Поэтому дословный перевод «использовать нервы».

▪️숙소를 잡다 (суксорыль чапта) - «находить/бронировать размещение». Состоит из 숙소 - место ночлега и 잡다 - ловить, хватать, держать.

▪️별말씀을요 (пёльмальссымыльлё) - «не стоит благодарности». Состоит из 별로 - не очень/не особо и 말씀 - речь, слова (почтительно).

#고고씽_слова


Видео недоступно для предпросмотра
Смотреть в Telegram
Чувствуйте себя как дома!

Разберем полезную фразу для жизни! Тем более ее произносит актриса, чья роль, голос и произношение мне очень понравились.

(00:12) '내 집이다' 생각하고 편하게... (지내요) - проживайте комфортно, думая "это мой дом".

내 집 - мой дом
생각하고 - думать и
편하게 - комфортно

Героиня говорит в низком стиле (панмаль), так как значительно старше других. Чтобы прозвучать вежливо в скобках я добавила глагол 지내 - проживай, проводи время. Тот же, что и во фразе "как дела?"- 잘 지내요?

#고고씽_дорамы


Тренируем даты и числа .

Аудио - работа участницы марафона начального уровня. Хочешь также? Смотри сообщение выше🥰

#고고씽_марафон


7-ой поток Марафона Говорения🗣.

На этих фотографиях запечатлены два важных момента моего пути. Слева - я на своем первом конкурсе корейской речи, у меня победа на языковых курсах и третье место по всему университету. Справа - я презентую свои научные достижения на международной конференции. Эти фотографии напоминают мне, что владеть языком - значит иметь возможность не только общаться, но и делиться своими знаниями, идеями и достижениями с миром.

Если вы только присматриваетесь ко мне и к моим образовательным продуктам - рекомендую начать наше знакомство с Марафона Говорения.

Это самый эффективный способ быстро заговорить на порядок лучше, исправить нюансы произношения и приобрести уверенность в устной речи.

🔗Информацию и запись я разместила на канале школы.

Вы сможете ближе познакомиться со мной и с моим стилем преподавания😄


Репост из: Дорамой навеяло
Ольга Пучкова о тонкостях корейского языка и дорамах

Большинство из нас смотрит корейские сериалы в переводе или с субтитрами, где не всегда однозначны русские заголовки. Я решила показать, как знание корейского языка помогает понять название и сюжет!

1. Деловое предложение 사내맞선 санематсон.

Все 4 корня имеют свое значение. 사 - взято от корейского слова 회사 - фирма, компания. 내 - иерог. корень со значением "внутри".  맞 - напоминает глагол 맞다 - соответствовать, но еще имеет значение "друг к другу" - буквально когда два человека работают над чем-то вместе! Пиктограмма на обложке справа от названия, где два человека склонились над столом точно описывает значение этого корня. 선 - специальный термин для обозначения свидания с целью создания семьи.

Соберем все вместе "встреча двух людей с целью заключения брака, происходящая в пределах одной компании».

2. Добро пожаловать в Самдалли - 웰컴투 삼달리 (велкомту самдалли).

Если вы смотрите сериал с субтитрами, а не в озвучке, то точно знаете как произносить сочетание ㄹ리 - «лли» 👍. В заблуждение вводит английский вариант Welcome to Samdal-ri и его русский перевод «Добро пожаловать в Самдалри». Корейский слог 리 (ри) на конце - название административной единицы «деревня» - самые малочисленные и небольшие по занимаемой территории поселения в Корее. Сочетание 삼달리 это "Деревня Самдал(ь)", но прочитаем мы его как Самдалли.

3. «Хватай Сонджэ и беги» - 선재업고튀어 (сонджэ-опку-твио)

Нашумевшая новинка, которую я встретила в рунете как «Прекрасный бегун»🤷‍♂️. Поэтому поясню оригинальное название.  선재 - имя главного героя, 업고 - глагол с начальной формой 업다 - носить на спине человека или предметы, 튀어 - глагол бежать. Поэтому вариант "Хватай Сонджэ и беги" максимально близок к оригиналу! Бери Сонджэ на спину и беги!

Корейские сериалы погружают нас в атмосферу настоящей Кореи. Мой совет всем, кто любит дорамы - начните изучать корейский язык! Выше хобби приобретет новый смысл. А если вы уже изучаете - посмотрите пост как смотреть корейские дорамы эффективно.

@doramoynaveyalo🌸


Репост из: Дорамой навеяло
Мы с вами постоянно сталкиваемся с различными вариантами названий дорам и время от времени обсуждаем их в комментариях. Наконец-то я пригласила специалиста разобраться в этой теме глубже хотя бы на нескольких примерах. 

#экспертвгостях - Ольга Пучкова, преподаватель корейского языка, основатель школы GoGoSing, автор канала "Говори по-корейски", а также очень приятный и располагающий человек🥰😊.

Ольга несколько лет училась Южной Корее в магистратуре, аспирантуре и интернатуре, у неё высший уровень владения языком - 6. Корейский ей изначально был нужен для занятий наукой, а именно нанотехнологиями, и работе с корейскими коллегами.

Поэтому к преподаванию корейского она относится как настоящий инженер - системно, последовательно и практично. Именно её короткое видео помогло мне осознать и запомнить отличия в произношении 어,  오 и 우 🤪🔫.

Специально для "Дорамой навеяло" Ольга разобрала названия дорам "Деловое предложение", "Хватай Сонджэ и беги", а также "Добро пожаловать в Самдалли" (за которое мне от вас досталось несколько месяцев назад 😎😎 из-за волшебной буквы ㄹ / риэль).

⬇️⬇️⬇️

@doramoynaveyalo🌸


Сегодня я в гостях на канале "Дорамой навеяло"🥰. Буду рада вашей поддержке! ⬇️


Согласны?

Я досмотрела дораму "Добро пожаловать в Самдалли" - на фото последняя фраза сериала!

Это было прекрасное легкое произведение с несколькими сюжетными линиями! Спасибо подписчикам за рекомендацию.

▪️안심 - душевное спокойствие. Состоит из корней 안 安- спокойный, благополучный и 심 心 - душа, сознание, сердце - аналог корейского слова 마음.

Пишите знакомые слова с корнями 안 и 심 в комментарии! Я начну!

#고고씽_дорамы #ханча


Правильный ответ на голосование

День Рождения Будды празднуется по лунному календарю, каждый год дата немного отличается. В этом году праздник выпал на 15 мая и совпал с Днем Учителя!

✅Первоначально День Наставника в Корее отмечали во Всемирный день Красного Креста. Позже праздник перенесли на День Рождения короля Седжона Великого, которого считают учителем Кореи - благодаря ему появилась корейская письменность хангыль.

Учебный год в Корее начинается 1 марта. Первый семестр длится до конца июня, а май - период промежуточных экзаменов - время стресса и натянутых отношений с преподавателями!

❌На День Учителя действительно принято дарить гвоздики! В Корее у каждого цветка есть значение. Гвоздики - это "건강을 피는 사랑" и "존경" - "любовь, желающая здоровье" и "уважение". Время цветения гвоздик к празднику отношения не имеет!

Правильный ответ в голосовании - номер 2!

В 2015 году приняли закон, запрещающий подарки учителям. Я хорошо помню этот момент, так как это был мой первый семестр в Корее! В октябре мы поздравили профессора с Днем Рождения и чуть не попали под действие закона.

#고고씽_корея Говори по-корейски


Как вы думаете, почему День Учителя в Корее празднуется 15 мая? Откуда пошла такая традиция?
Опрос
  •   Это День Рождения Будды
  •   Это День Рождения Короля Седжона Великого
  •   Это конец учебного года, когда принято благодарить учителей
  •   Это период цветения гвоздик, которые дарят учителям в знак уважения и благодарности
242 голосов


Открытки для поздравления

Можете сохранить любую и отправить своему учителю!

Говори по-корейски

Показано 19 последних публикаций.